Поиск по материалам сайта
Cлово "1912"
Входимость: 14. Размер: 45кб.
Входимость: 12. Размер: 68кб.
Входимость: 11. Размер: 95кб.
Входимость: 10. Размер: 73кб.
Входимость: 9. Размер: 99кб.
Входимость: 8. Размер: 21кб.
Входимость: 8. Размер: 99кб.
Входимость: 7. Размер: 51кб.
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Входимость: 7. Размер: 41кб.
Входимость: 7. Размер: 76кб.
Входимость: 7. Размер: 48кб.
Входимость: 7. Размер: 69кб.
Входимость: 7. Размер: 29кб.
Входимость: 6. Размер: 115кб.
Входимость: 6. Размер: 14кб.
Входимость: 6. Размер: 83кб.
Входимость: 6. Размер: 73кб.
Входимость: 6. Размер: 65кб.
Входимость: 6. Размер: 52кб.
Входимость: 6. Размер: 35кб.
Входимость: 6. Размер: 31кб.
Входимость: 5. Размер: 30кб.
Входимость: 5. Размер: 16кб.
Входимость: 5. Размер: 80кб.
Входимость: 5. Размер: 101кб.
Входимость: 5. Размер: 42кб.
Входимость: 4. Размер: 81кб.
Входимость: 4. Размер: 146кб.
Входимость: 4. Размер: 54кб.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Входимость: 4. Размер: 49кб.
Входимость: 4. Размер: 24кб.
Входимость: 4. Размер: 76кб.
Входимость: 4. Размер: 52кб.
Входимость: 4. Размер: 26кб.
Входимость: 4. Размер: 34кб.
Входимость: 4. Размер: 96кб.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Входимость: 4. Размер: 94кб.
Входимость: 4. Размер: 61кб.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Входимость: 4. Размер: 35кб.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Входимость: 3. Размер: 55кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 14. Размер: 45кб.
Часть текста: провоцирование чувства вины -- как итог отношений с Фелицией Б. 2. 1. Фелиция -- как новый "объект" в попытке Кафки выйти из Эдипова комплекса (из-под влияния отца). Согласно Фрейду, 45 Эдипов комплекс разрешался переключением с "либидозных "влечений к матери" на "посторонний", т. е. новый "сексуальный объект". И уже это, в последующем, должно было служить возможности "примирения с отцом". Именно потому, на наш взгляд, свои отношения с Фелицией Бауэр, Кафка (подсознательно) подчинял мотиву возможности высвобождения из-под влияния (власти) отца. Если говорить о самих отношениях, то они складывались самым, что ни на есть, незамысловатым образом. Впервые увидев Фелицию Б. на вечере у своего друга Макса Брода, Кафка был о ней не то что "не лучшего" мнения, а быть может и вовсе никакого. Она ему попросту не понравилась. В дневнике от 20 августа 1912 года, он делает весьма характерную запись: " ... Фройляйн Фелица Бауэр. Когда я... пришел к Броду она... показалась мне похожей на служанку. Меня не заинтересовало кто она, я просто примирился с ее присутствием. Костлявое пустое лицо, открыто...
Входимость: 12. Размер: 68кб.
Часть текста: неповторимым цветом недавно прошедший век. Немецкий романтизм можно сравнить с мощным извержением вулкана, которое продолжалось несколько десятилетий, постепенно затухая. Это затухающее шевеление лавы (все еще вспыхивающей романтическим пламенем в творчестве Ф. Хеббеля, Р. Вагнера, Т. Шторма) в наше время все чаще и, думается, вполне справедливо называют эпохой бидермайера (Das Biedermeier). Если романтизм подобен безоглядному порыву к новым высотам (безднам) духа и искусства, то бидермайер сопоставим с позднейшими, растянувшимися на весь XIX век, попытками соотнести эту бескомпромиссную дерзость (и соответствующий художественный поиск) с требованиями общественной мо- рали. После объединения Германии под эгидой Пруссии в 1871 г. наступила эпоха грюндерства (Grüenderzeit), ставшая в немецком искусстве продолжением бидермайера, прекрасно сочетавшегося с локальным патриотизмом. Отсюда — литература «малой родины» (Heimatliteratur), «крови и почвы» (Blüt- und Bodenliteratur). Весьма показательным для второй половины столетия стало позднее творчество Рихарда Вагнера (1813— 1883), который прошел путь от революционно настроенного романтика до характерного «грюндера» (только суперталантливого!). В этом контексте объяснима критика вагнеровского христианства у Ф. Ницше («Казус Вагнера», 1888). Перейдя с «аполлонийских» позиций на «дионисийские», Ницше, вне всякого сомнения, возродил дух романтизма и вступил в полемику с бидермайером, с тем, что считал религиозно-этической и эстетической фальшью всей западноевропейской культуры второй половины XIX века. Ницше — самый радикальный наследник Ф. Гёльдерлина и йенских романтиков. Отвергнув ассимилированного империей «байройтского» Вагнера и сам отвергнутый официальной Германией и почти всеми своими современниками, он не только проложил дорогу...
Входимость: 11. Размер: 95кб.
Часть текста: и творчество Георге. Биография. Герметизм его поэзии. Цикл стихов «Альгабал», сборники «Седьмое кольцо», «Звезда Союза». Поэт, которому суждено творить на рубеже веков, осмысляемом как период духовного разлома, невольно обращен как в прошлое, так и в будущее. Он может предугадывать то, что должно свершиться, сознавая при этом, что чувство ответственности за прошлое заставляет его, скорее, завершать старое, чем творить новое. Сказанное можно было бы отнести ко многим поэтам, но не к P. M. Рильке (Rainer Maria Rilke, 1875— 1926): все его творчество — это на редкость целеустремленный и бескомпромиссный поиск нового поэтического языка. Рильке-поэт целиком принадлежит новому. Причем под этим «новым» следует понимать не что-то небывалое, способное своим блеском затмить «старое», но нечто недовоплощенное, вынужденно безъязыкое. Искусство, по Рильке, должно «дать речь немотствующему» (О. Седакова), и вряд ли перед поэзией можно поставить задачу более смиренную и дерзкую одновременно. «В поэзии нуждаются только вещи, в которых никто не нуждается. Это — самое бедное место на земле. И это место — свято», — писала о такого рода смирении Марина Цветаева, младшая современница Рильке, чтившая в нем не просто поэта, но...
Входимость: 10. Размер: 73кб.
Часть текста: ИМЕН И НАЗВАНИЙ А даме Вальмар Теодорович, см. наст, изд., с. 545—475—482. Адлоф Ярослав (1894—1974), чешек, врач и литератор — 292, 397, 398. Александр — см. Карагеоргиевич Александр. Аленка — см. Чапкова Алена. Алеш Миколаш (1852—1913), чешск, художник-реалист — 401, 477. Амшельберг, владелец магазина тканей — 269. Англо-американская библиотека (1926—1934), книжная серия, выходившая в пражск. изд-ве «Авентин» под ред. О. Вочадло — 392. А. Н. — см. Новак Арне. Аполлинер Гийом (наст, имя Гийом Альбер Владимир Александр Аполлинарий Костровицкий; 1880—1918), фр. поэт — 53, 371, 466. «Зона» (1912) —466. Арагон Луи, см. наст, изд., с. 549^92. Аристофан (ок. 446—385 до н. э.) —246. Архимед (ок. 287—212 до н. э.) —282. Арцыбашев Михаил Петрович (1878—1927), писатель — 367. «Санин» (1907) — 367. Б айрон Джорж Ноэл Гордон (1788—1824) —33. Бакунин Михаил Александрович (1814—1876)—433. Бальзак Оноре де (1799— 1850) —363. «Неведомый шедевр» (1831) —363. Френоффер — 363. Бартош Ян (1893—1946), чешск, драматург — 257, 258. Барту Жан Луи (1862—1934), фр. гос. деятель — 408. Басс Эдуард, см. наст, изд., с. 528—80, 266, 336, 337, 377— 379, 398. Батя Томаш (1876—1932), чешек, «обувной король» — 401. Баштырж Эдвард Ян (1861— 1937), чешек, журналист — 433. Беатриса, испанск. инфанта — 147. Беллок Джозеф Хилери (Жозеф Илер Пьер; 1870—1953), англ. писатель — 52, 383. «Четверо путников» («Четверо мужчин») (1912) — 21, 52, 53. Бём Честмир (1893—1966), чешек, садовод — 279. Бенда Ярослав (1882—1970), чешск, график — 266. Бенеш Эдуард; глава...
Входимость: 9. Размер: 99кб.
Часть текста: Der Sturm ist da. Die Modernität des literarischen Expressionismus // Europäische Literatur im 19. und 20. Jh. / Hrsg. Grimminger R., Murasov J., Stuckrath J. Hamburg: Rowohlt, 1995. S. 257 — 283. Arnold A. Die Literatur des Expressionismus. Sprachliche und thematische Quellen. Stuttgart: Kohlhammer, 1966. 200 S. Arnold A. Prosa des Expressionismus: Herkunft, Analyse, Inventar. Stuttgart: Kohlhammer, 1972. 210 S. Aspekte des Expressionismus. Periodisierung, Stil, Gedankenwelt / Hrsg. Paulsen W. Heidelberg: Lothar Stiehm Verlag, 1968. 175 S. Assert B. Der Raum in der Erzählkunst. Wandlungen in der Raumdarstellung in der Dichtung des 20. Jhs. Dissertation der Eberhard-Karls-Universität. Tübingen, 1973. 300 S. Ball H. Kandinsky // Expressionismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1910 —1920 / Anz Th., Stark M. Stuttgart: Metzler, 1982. S. 124 — 127. Ball H. Die Kunst unserer Tage // Literatur-Revolution 1910—1925. Dokumente. Manifeste. Programme / Hrsg. Pörtner P. Darmstadt; Neuwied; Berlin: Hermann Luchterhand Verlag, 1960—1961. Bd 1: Zur Ästhetik und Poetik. S. 136 — 140. Barron S. «Entartete Kunst». Das Schicksal der Avantgarde im Nazi-Deutschland. München: Hirmer Verlag, 1991. 423 S. Bauhaus und...
Входимость: 8. Размер: 21кб.
Часть текста: изложена и прокомментирована В. Зудхоффом (Sudhoff D.; Sudhoff D. // Franz Janowitz), однако он остается практически не известным сегодняшнему читателю. Ф. Яновиц родился 28 июля 1892 года в Богемии (Подебрад) на Эльбе в семье еврейского предпринимателя, детство вместе со старшими братьями Отто и Гансом (впоследствии известный деятель кино) и сестрой Эллой провел в идиллии сельской местности, которой в его творчестве уделено немало трогательных, вневременных, поэтичных строк. С 1899 по 1903 гг. занимался дома с частными учителями, затем до 1911 г. посещал государственные гимназии в Праге/Нейштадт и Грабене, где преподавание велось на немецком языке. С гимназических лет Ф. Яновиц интересовался музыкой и философией, пробовал свои силы в литературе. Восемнадцатилетний гимназист послал издателю популярного и авторитетного журнала “Факел” (“Fakel”) К. Краусу – одному из влиятельнейших литературных политиков, критиков и издателей того времени – свои первые стихотворения, но 21 мая 1910 г. К. Краус вернул автору рукопись. Личное знакомство Ф. Яновица с К. Краусом состоялось 12 декабря 1910 г. во время первого публичного выступления К. Крауса в Праге, организованного В. Хаасом с помощью Ф. Яновица в “Зале выступлений немецких студентов”. Такая практика сотрудничества мэтра и начинающего литератора стала традиционной: следующие выступления Крауса...
Входимость: 8. Размер: 99кб.
Часть текста: ярлыками, в общем и целом характеризующими обозначенные ими феномены, но вместе с тем скрадывающими их неоднородное содержание. Модернизм — нечто, стремящееся быть «современным» и эту современность воплощать; авангард — что- то ультрасовременное, революционное, создающее проекты будущего культуры и в свете этого задания отрицающее не только все традиционное, но и «общую массу» наличной культуры. На эти значения наслоилось множество дополнительных смыслов. Так, понятие «модернизм» в английской литературе первой трети XX века распространяют на творчество столь разных писателей, что филологически корректнее было бы говорить о конкретных модернистах и модернистских текстах, а не о модернизме в целом. Если истоки модернизма лежат в культуре конца XIX века (и здесь он фактически совпадает с различными модификациями символизма — от импрессионизма до неоромантизма), то первым истинно авангардистским движением, противопоставленным символизму (который продолжает развиваться уже внутри модернизма), является футуризм, обозначивший себя в конце 1900-х годов. В советском литературоведении 1960—1980-х годов декаданс и свойственная ему стилистика отграничивались от модернизма. Думается, это разграничение, данное в духе учения о партийности литературы, было, с одной стороны, идеологизированным, а с другой — механистичным, не учитывавшим сложную динамику стилей переходной эпохи. Сами современники этой эпохи «концов и начал» называли себя в разное время как «символистами»,...
Входимость: 7. Размер: 51кб.
Часть текста: на рубеже XIX—XX вв. развивалась на трех относительно разделенных территориях, уже более ста лет аннексированных Россией, Германией и Австро-Венгрией. После восстания 1863 г. остатки автономии Королевства Польского были ликвидированы; в присоединенном к России «Привислинском крае» проводилась политика последовательной русификации. Великое княжество Познанское, Силезия и балтийское Поморье не менее последовательно германизировались. Лишь глубоко провинциальную австро-венгерскую Галицию отличала некоторая политическая и культурная самостоятельность. Исторические границы нового периода: повсеместная шоковая капитализация 1870 — 1880-х годов; Первая мировая война и образование в 1918 г. воссоединенного, независимого польского государства. В 1860 —1870-е годы XIX в. пламенный мистический романтизм был вытеснен из самосознания нации прагматической установкой. На смену героическому сумасбродству повстанцев пришел консервативный лоялизм, трезвый расчет, поиск приемлемых компромиссов. В литературе воцарилась «органическая школа»: проза пропиталась публицистикой, драма — бытом, поэзии почти не стало. В 1880— 1890-е годы, после двух десятилетий наивной веры в прогресс и созидательной «работы у основ», произошел возврат к романтической мятежности. Возродились мечты о независимости, ожила вера в польский мессианизм. Настало время очередного литературного подъема, перелома и бунта — на этот раз отмеченное неоромантической устремленностью от позитивизма и натурализма к символизму и экспрессионизму. Почву для новых литературных исканий во многом подготовил варшавский журнал «Вендровец» (Wędrowiec), где в 1884— 1887 гг. активно печатался выдающийся художник и критик Станислав Виткевич (Stanistaw Witkiewicz, 1851 — 1915). В книге «Искусство и критика у нас» (Sztuka i krytyka u nas, 1891) Виткевич обосновал...
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Часть текста: Филология http: //www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/5/IvanovLagerlof/ Перу Сельмы Лагерлёф принадлежит целый ряд художественных, исторических и страноведческих книг, в том числе и всемирно известная сказка «Путешествия Нильса с дикими гусями». В 1909 году она стала первой женщиной-писательницей, удостоенной Нобелевской премии по литературе «…в знак признания возвышенного идеализма, яркого воображения и духовного восприятия, характеризующих ее труды…». Ее произведения уходят корнями в легенды и саги Скандинавии. Все свое детство она училась и росла дома, под присмотром бабушки, которая и привила Сельме тягу к народным сказкам и легендам. Отвернувшись от доминирующего реалистического движения, она в романтической манере образно описывала крестьянскую жизнь и природу Швеции. Всемирное признание получили ее первый роман "Сага о Йёсте Берлинге" (1891), знаменитая трилогия о Лёвеншёльдах – романы "Перстень Лёвеншёльдов" (1925), "Шарлотта Лёвеншёльд" (1925) и "Анна Сверд" (1928), дилогия «Иерусалим»(1901-1902), а также «Путешествия Нильса с дикими гусями» (1906-1907), самая популярная из ее книг, частично вдохновленная натуралистическими рассказами Редьярда Киплинга....
Входимость: 7. Размер: 41кб.
Часть текста: литература ДАТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В 90-е годы в датской литературе усилилась борьба литературных направлений, возникли новые течения и школы. В целом литературную ситуацию этих лет можно охарактеризовать как реакцию на социальную ангажированность критического реализма 70—80-х годов. Оказались несбыточными надежды на общественный прогресс, которые питали вдохновленные радикально-демократическими идеями реалисты того времени, своим правдивым разоблачительным искусством вскрывавшие язвы буржуазного общества. В условиях политической реакции, усилившейся в последние годы власти «датского Бисмарка», правого политического деятеля Я. Б. С. Эструпа (премьер-министр в 1875—1894 гг.), интерес радикальной художественной интеллигенции к актуальным общественно-политическим проблемам сменился увлечением патриархальной стариной, мистикой, подсознательным, «чистым» искусством. Широко распространились также модные течения философского идеализма. Воздействие Ницше испытал на себе, в частности, и Георг Брандес, издавший в 1889 г. эссе «Аристократический радикализм». Разочарование в результатах буржуазного прогресса породило различные формы неприятия современной жизни датскими художниками слова. Одной из них стал культ иррационального у поэтов-символистов Йоханнеса Йоргенсена (1866—1956) и Хельге Роде (1870—1937), которые в художественном творчестве усматривали средство постижения религиозного опыта. О неприятии окружающей жизни по-своему свидетельствовали и мотивы...