Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "E"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 352).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
6EACH
7EAR
10EARLY
7EARTH
15EAST
4EBERHARD
16ECHO
285ECO
17ECOLE
4EDEN
6EDGE
23EDITED
79EDITION
4EDITOR
25EDMOND
7EDS
5EDUARD
9EDWARD
4EDWIN
33EGAN
43EGO
468EIN
10EINSTEIN
6ELEMENT
7ELF
5ELIA
29ELIOT
17ELISION
6ELLA
13ELLE
12ELSE
5ELSINORE
7EMIGRANT
6EMIGRATION
5EMIL
13EMILE
4EMILY
5EMOTION
5EMPIRE
4ENCORE
9ENCYCLOPEDIA
41END
17ENDGAME
6ENEMY
9ENGAGEMENT
10ENGEL
37ENGLAND
4ENGLEWOOD
58ENGLISH
4ENOUGH
5ENSEMBLE
4ENTOMB
35ERA
6ERE
9ERGO
46ERICH
17ERIKA
21ERNEST
7ERNESTO
48ERNST
4ERROR
8ERST
6ERWIN
11ESPRESSO
22ESPRIT
34ESSAI
70ESSAY
9ESSEN
6ESSENTIAL
131EST
29ESTA
38ETC
38EUGENE
6EUGENIO
25EUROPA
21EUROPE
10EUROPEAN
8EVA
9EVELYN
13EVEN
14EVENING
13EVER
12EVERY
4EVERYDAY
10EVERYMAN
8EVERYTHING
7EVERYWHERE
7EVIL
5EVOLUTION
12EXCELLENCE
5EXERCISE
7EXILE
10EXISTENCE
15EXPERIENCE
7EXPERIMENT
8EXPRESS
4EXPRESSION
5EXTRAORDINARY
54EYE
9EZRA

Несколько случайно найденных страниц

по слову ETERNITY

Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Он и дерево от страха... Честертон. "Второе детство" (англ.)] http://literra.websib.ru/volsky/1247 Эдгар Аллан По писал новеллы ужасов с элементами фантастики или чистой bizarrerie [Причудливость (франц.)]. Эдгар Аллан По изобрел детективную новеллу. Это так же бесспорно, как тот факт, что два эти жанра он не смешивал. Он не поручал аристократу Огюсту Дюпену установить давнее преступление Человека Толпы или объяснить, почему статуя в черно-красной комнате убила замаскированного принца Просперо. Честертон, напротив, со страстью и успехом изощрялся в подобных tours de force [Акробатические номера (франц.)]. Каждая из новелл саги о патере Брауне сперва предлагает нам тайну, затем дает ей объяснение демонического или магического свойства, а в конце заменяет их объяснениями вполне посюсторонними. Достоинство этих кратких историй не только в мастерстве; мне кажется, я в них вижу зашифрованную историю жизни самого Честертона, символ или отражение Честертона. Повторение вышеприведенной схемы в течение ряда лет и в ряде книг ("The Man Who Knew Too Much", "The Poet and the Lunatics", "The Paradoxes of Mr. Pond" ["Человек, который слишком много знал", "Поэт и безумцы", "Парадоксы мистера Понда" (англ.)]), на мой взгляд,...
Входимость: 1. Размер: 104кб.
Часть текста: и бытописательная (Чивер, Апдайк) проза 1960— 1980-х годов; поэзия Плат, Лоуэлла; сатира (Воннегут, Хеллер), становление постмодернизма (Барт, Пинчон, Бартелми); «новый журнализм» в творчестве Капоте, Мейлера; между репрезентацией и пародией (Гарднер, Доктороу). — 1980— 1990-е годы: мультикультурализм, этническая и «женская» проза (Моррисон, Силко). Принятое до недавних пор наименование отрезка времени, который, прирастая годами, отделяет нас от Второй мировой войны, — «послевоенный период» — указывает на ключевое значение этого события для общественной и культурной истории XX века. Для США это справедливо не менее, чем для стран Старого Света. В отличие от предыдущих войн (за исключением Гражданской) Вторая мировая затронула многих: более 16 миллионов граждан США были призваны на военную службу, более полумиллиона погибли, — число погибших сравнительно невелико в сравнении с жертвами, понесенными европейскими союзниками, но в пять раз выше американских потерь в годы Первой мировой войны. Общность цели, жертвы ради ее достижения, победа — все это способствовало консолидации нации, хотя и не отменяло того обстоятельства, что у одних (за океаном) война отнимала жизни, другим (дома) открывала возможность получения сверхприбыли. К середине 1940-х годов Европа лежала в руинах, а Соединенные Штаты усилились как никогда — и политически, и экономически, к тому же получив в свое распоряжение оружие неслыханной разрушительной силы. Америка, еще недавно вынужденная мириться с комплексом провинциальности, теперь уверенно притязала на роль центра и авангарда западной цивилизации. И самими американцами, и многими наблюдателями извне страна все чаще воспринималась как своего рода экспериментальная и демонстрационная площадка, где миру являлось его будущее: новый тип общества, для которого социологи взялись...
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: викторианской эпохи: Дж. Остин, Ч. Диккенса, У. Теккерея, Дж. Элиот, Т. Гарди. Помимо литературного интертекста в романе отмечаются мифологические аллюзии. Цель данной статьи – обобщить и дополнить исследования о мифологическом подтексте этой книги Дж. Фаулза. Один из исследователей творчества писателя указывает на мифы об Одиссее, Тезее и Эдипе [Фрейбергс 1986, 1992]. Дж. Фаулз сравнивает Чарльза Смитсона и Сару Вудраф с Одиссеем и Калипсо в 18 главе, описывая их встречу на Вэрской пустоши: «На террасах не было греческих храмов, но перед ним была Калипсо» («There were no Doric temples in the Undercliff; but here was a Calypso 1 ») [Фаулз 2003: 155; Fowels 2004: 140]. В. Л. Фрейбергс считает, что так же, как Одиссей, который отправился в путешествие, чтобы возвратиться с новым пониманием себя и мира, Чарльз Смитсон совершает « символическое странствие, итогом которого является обретение собственного «я» и переосмысление отношений к окружающей действительности » [Фрейбергс 1992: 52]. Суть выбора, который делает Одиссей между Пенелопой и Калипсо, состоит в выборе между смертностью и вечностью. Герой романа «Женщина французского лейтенанта» оказывается в ситуации выбора между Эрнестиной-Пенелопой,...

© 2000- NIV