Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ECHO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Брахман С. Р.: Комментарии к сборнику "Рассказы Жака Турнеброша"
Входимость: 3. Размер: 9кб.
2. Лилеева И.: Публицистика Анатоля Франса
Входимость: 2. Размер: 31кб.
3. Азарова Н.: «Морская ода» Фернандо Пессоа - о критериях опознания прецедентного текска
Входимость: 1. Размер: 24кб.
4. Хоружий С.: "Улисс" в русском зеркале. Примечания
Входимость: 1. Размер: 14кб.
5. Савченко А. Л.: Национальное и общечеловеческое в поэзии Десмонда Игана
Входимость: 1. Размер: 23кб.
6. Пестова Н. В.: Фердинанд Хардекопф
Входимость: 1. Размер: 16кб.
7. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
8. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XI. Поэзия Великобритании на рубеже веков: от позднего романтизма к поэтической революци.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
9. Пестова Н. В.: Эрнст Вильгельм Лотц
Входимость: 1. Размер: 24кб.
10. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть III. Глава 1. Литературные журналы экспрессионизма
Входимость: 1. Размер: 16кб.
11. Савченко А. Л.: Современная ирландская поэзия: Шеймус Хини и Десмонд Иган
Входимость: 1. Размер: 36кб.
12. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 1. Размер: 72кб.
13. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Шантеклер: поэтическая драма Э. Ростана
Входимость: 1. Размер: 37кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Брахман С. Р.: Комментарии к сборнику "Рассказы Жака Турнеброша"
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: гг. XIX в. и перекликалась с произведениями Франса тех лет, в особенности с книгами о Куаньяре (об этом говорит само название сборника: Жак Турнеброш, как и его учитель аббат Жером Куаньяр, — главные герои «Харчевни королевы Гусиные Лапы» и «Суждений господина Жерома Куаньяра»), С другой стороны, новеллы сборника связаны с историческими интересами Франса начала 900-х гг. и объединены исторической тематикой. Из девяти новелл, составляющих сборник, действие четырех приурочено к XV в., который в эти годы особенно интересовал писателя в связи с его работой над «Жизнью Жанны д'Арк». В новелле «Брат Жоконд» (впервые опубликована в приложении к газете «New-York Herald» 18 декабря 1904 г.) дается развернутая картина жизни Франции времен Столетней войны. Столетняя война с Англией (1337 — 1453) началась при первом короле династии Валуа Филиппе VI и принесла Франции неисчислимые бедствия и страшное разорение. Непосредственным ее результатом были непрекращающиеся...
2. Лилеева И.: Публицистика Анатоля Франса
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: «Суждения господина Жерома Куаньяра» вошли фельетоны, написанные по поводу панамской аферы, в «Современную историю» — статьи, появившиеся в связи с делом Дрейфуса, в книгу «На белом камне» — статьи, посвященные событиям русско-японской войны. Первые публицистические выступления Франса в печати относятся еще к концу 60-х гг., когда молодой писатель в ряде небольших заметок, появившихся в оппозиционной газете «Le Rappel», высказывал ироническое отношение к режиму Второй империи. В середине 70-х гг. Франс начинает регулярную журналистскую деятельность: с 1875 по 1879 и с 1886 по 1893 г. он постоянный сотрудник газеты «Temps», где в литературно-критических статьях затрагивает и общественно-политические вопросы. С 1883 по 1890 г. Франс ведет еженедельный обзор политических событий — «Парижский курьер» в журнале «L’Univers illustré» (вначале совместно с журналистом О’Монруа, под общим псевдонимом «Жером», а затем — самостоятельно). В то время Франс еще стоял в стороне от передового общественного движения, в его статьях еще нет ни ясной политической позиции, ни острой сатиры. Со зрелой публицистикой Франса их роднит только антиклерикализм, который, постепенно усиливаясь, пройдет через...
3. Азарова Н.: «Морская ода» Фернандо Пессоа - о критериях опознания прецедентного текска
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: времени, по существу создавший португальскую поэзию ХХ века как таковую. Пессоа выступал под большим количеством гетерони- мов; их общее число чаще всего оценивается как 72 (хотя в настоящее вре­мя, с учетом архивных исследований, выявлено больше ста); основные — это Альберто Каэйро, Алваро де Кампуш, «лично Пессоа» и Рикардо Рейс. Тексты Пессоа, и прежде всего его знаменитая «Морская ода», написанная в 1915 году Алваро де Кампушем, стали прецедентными для современной ев­ропейской поэзии начиная с 1950-х годов. Пессоа билингв: английский и пор­тугальский — родные языки поэта, воспитывавшегося в Южной Африке и написавшего значительное количество стихов на английском. Тексты Пессоа выступают как прецедентные по отношению не только к поэтическим, но и к философским текстам. В своей знаменитой работе «Ма­нифест философии» (1989) Ален Бадью вводит формулу «Век поэтов» [Ба­дью 2003] и дает «список поэтов», которых считает главными выразителями века, так как они принимают на себя миссию философов. Именно их тексты чаще всего комментируются философами, влияют на язык и даже на струк­туру философских произведений. Это Гёльдерлин, Малларме, Рембо, Тракль, Пессоа, Мандельштам и Целан. Тексты именно этих поэтов рассматриваются как эталонные и вводятся в философский оборот в качестве прецедентных. Общим параметром прецедентных текстов считается узнаваемость и от­сутствие необходимости при цитировании ссылки на...
4. Хоружий С.: "Улисс" в русском зеркале. Примечания
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Джордж Мур — оазис духа в Сахаре спиритических, мистификаторских, полицейских и мессианических творений, коим в Англии имя легион» («Ирландия, остров святых и мудрецов»). С другой стороны, в письмах Джойса немало и вполне уничтожительных отзывов о нем. 6. Из письма брату 18 сентября 1905 г.: «Странно, что можно быть морально храбрым — каким я, безусловно, являюсь — и низким трусом физически». 7. Подобный взгляд, увы, не был пристрастным обвинением. Как резюмирует один недавний и неплохой русский труд, «Верхушка католической церкви последовательно держала сторону властей, а в области культуры... церковь в целом стояла на чрезвычайно консервативных позициях». (В. А. Ряполова. У. Б. Йейтс и ирландская художественная культура. 1890—1930-е годы. М. 1985, с. 7). 8. Тут, впрочем, было не только безумие, но и оригинальный расчет Как полагают биографы, в отъезде классик подхватил дурную болезнь от уличной девицы — и после этого супруги решили предохраняться от подобных опасностей и от измены: слать неприличности друг другу и, получив, с их помощью заниматься самоудовлетворением. 9. Может быть, стоит упомянуть, что, доехав до дома, он все же отредактировал и смягчил дорожный текст, убрав, в частности, из него имена Старки, Рассела и Маги (см. «Сцилла и Харибда»). 10. «Он знал приметы и суеверия большинства народов Европы, и верил во все из них» (Эллманн). 11. Большая статья Юнга об...
5. Савченко А. Л.: Национальное и общечеловеческое в поэзии Десмонда Игана
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: государственный университет НАЦИОНАЛЬНОЕ И ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ В ПОЭЗИИ ДЕСМОНДА ИГАНА ВЕСТНИК ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2006, № 2 http: //jour.vsu.ru/edition/journals/vestnikfilology/vestnik22006.pdf Стало уже общим местом, размышляя о национальной идентичности, говорить о том, что в век глобализации, когда интенсифицируются экономические, политические и культурные связи, вопрос сохранения национальной специфики и национальных особенностей приобретает особое значение. Известно также, что малые нации, такие, как, например, ирландская, придают национальному своеобразию, проявляющемуся во многих сферах культуры и жизни, большое значение. Особенно показательным в этом плане представляется творчество современного ирландского поэта Десмонда Игана (род. 1936). Его многогранная и разносторонняя деятельность поэта (он выпустил 15 стихотворных сборников), переводчика на английский язык Еврипида (" Медея", 1991) и Софокла ("Филоктет", 1996), автора литературоведческого труда " Смерть метафоры" (1990) принесла ему известность в европейских странах, Япониии США, а также обеспечила достойное место в литературном мире. Творчество поэта являлось иявляется объектом исследования литературоведов как у него на родине, так и за ее пределами. О ...
6. Пестова Н. В.: Фердинанд Хардекопф
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: ХардекопфФердинанд Хардекопф (Ferdinand Hardekopf) (15. 12. 1876, Фарель (Varel)/Ольденбург – 24. 03. 1954, Цюрих) – яркий представитель раннего экспрессионизма Германии, лирик, эссеист, блестящий стилист и переводчик с французского – практически не известен российскому читателю. Своей безвестностью он, по-видимому, отчасти обязан и К. Пинтусу, который, как известно, составил “Библию экспрессионизма” – поэтическую антологию “Сумерки человечества. Документ экспрессионизма”, 1919/20, руководствуясь исключительно личными симпатиями и дружескими отношениями с авторами, и не включил в нее этого талантливого поэта. Этой, безусловно, замечательной и до сих пор самой знаменитой и читаемой антологией К. Пинтус на много лет определил канон экспрессионизмоведения и круг исследуемых “канонизированных” авторов. Однако неповторимостью своего профиля экспрессионизм обязан не только поэтам первого ранга, таким как Г. Гейм, Г. Тракль или Г. Бенн, но и не вошедшим в антологию представителям “фаланги молодых” (К. Хейнике) – П. Больдту, Г. Лейбольду, Г. Эренбауму-Дегеле, Г. Заку, П. Бауму и, конечно же, Ф. Хардекопфу. До 1910 года Ф. Хардекопф публиковался в журнале “Шаубюне” (“Schaubühne”) с остроумными критическими эссе о литературе, искусстве, берлинской жизни, путешествиях и знаменитостях. Получив коммерческое образование, он работал стенографистом в берлинском Рейхстаге, однако в период между 1910 по 1916 год ...
7. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: («Жан-Кристоф», «Героические жизнеописания», работы о музыке и живописи). Думается, однако, что это не совсем справедливо. Внимание писателя переключается на современность, а мысль о готовящейся революции настойчиво преследует Роллана еще с конца 90-х годов. Ей должен был быть посвящен оставшийся неопубликованным том «Жана-Кристофа», в котором герой романа бежит в Англию, где сближается с революционером, условно обозначенным в авторских набросках как «Мадзини». В романе, на замысел которого оказали влияние записки П. Кропоткина, а может быть, и мемуары Р. Вагнера,Роллан собирался исследовать сложные проблемы сознания, встающие в связи с осуществляемой революцией. Книга не была написана, как можно предполагать, прежде всего потому, что Роллан чувствовал, что его знания предмета недостаточны. В сущности почти та же участь постигла и другое произведение — драму «Побежденные», посвященную революционному восстанию рабочих, которое происходит во второй половине 90-х годов. Правда, пьесу, за исключением нескольких сцен,Роллан написал в 1897 г., но опубликовал он ее только в 1922 г. 1 На русский язык она была переведена лишь недавно и выпущена в свет издательством «Искусство» к...
8. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XI. Поэзия Великобритании на рубеже веков: от позднего романтизма к поэтической революци.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: «новой поэзии». — Имажизм. Введение верлибра. — Творчество Йейтса, основные мотивы его поэзии. Для английской поэзии второй половины XIX в. в целом характерно отсутствие декадентских нововведений и дальнейшее развитие романтической традиции. В стихосложении господствующие позиции занимает силлаботоника. Голоса радикально-новаторские, такие, как голос Джерарда Мэнли Хопкинса (Gerard Manley Hopkins, 1844—1889), современниками услышаны не были. Однако поздневикторианская поэзия все же оказалась способной к тому, чтобы взрастить семена, которым значительно позже суждено будет дать богатые плоды. Так, Роберт Браунинг (Robert Browning, 1812—1889), выдающийся поэт викторианской эпохи, связан с введением в поэзию «драматического монолога». Поэтический рассказ персонажа, с которым автор себя не отождествляет, адресован некоему собеседнику (обращение к нему, а также ответы на подразумеваемые встречные реплики, отличают драматические монологи от монологов героев высокого романтизма) и ориентирован на разговорную речь. В связи с этим происходит постепенное расшатывание столь глубоко укоренившейся в Англии романтической традиции. В поэтическое произведение вводится разговорная лексика, которая без революционных деклараций об отказе от «поэтических» слов и...
9. Пестова Н. В.: Эрнст Вильгельм Лотц
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Вильгельм Лотц (06. 02. 1890, Кульм/Висла – 26. 09. 1914, Франция, департ. Эна) – лирик и прозаик раннего экспрессионизма, переводчик с французского поэзии Рембо, Верлена. Э. В. Лотц выходец из семьи доктора философии, преподававшего в кадетской школе Кульма. Родители готовили сына к карьере профессионального военного и отправили учиться в Кадетскую школу сначала в Плен/Гольштейн (1905), затем в Высшую кадетскую школу Гросс Лихтерфельде (1906), откуда он часто наведывался в театры и Оперу Берлина. Уже в 1907 г. появляются первые стихотворения Лотца 1 , в этом же году Лотц задумал трагедию о конфликте поколений в одной семье. В 1908 г. он закончил Кадетскую школу и стал прапорщиком Королевского Прусского четвертого Нижне-Эльзасского Пехотного полка № 143, находившегося в Страсбурге. До мая 1910 года он учился в Высшей военной школе в Касселе и 16 июня 1910 был произведен в лейтенанты: “Затянут в синее сукно и красный ворот, я был кадет и юный офицер” (Lotz E. W. Gedichte.., 23) 2 . Однако в 1911 г. Лотц внезапно прервал военную карьеру, начал учебу в берлинской Торговой школе и с 1912 г., подражая своему кумиру Рембо, работал в гамбургской фирме импорта и экспорта. На это время приходятся первые прозаические наброски Лотца, знакомство с будущей женой Х. Ромейке (Hemmy Romeyke), а...
10. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть III. Глава 1. Литературные журналы экспрессионизма
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: в нем лирика определяла новое время, а стихотворение становилось посланием. Ничто так не подходило для целей юных начинающих литераторов, как журналы, обеспечивавшие мгновенную реакцию публики. Самая характерная черта экспрессионистского десятилетия в Германии — огромное количество и разнообразие журналов. Среди них журналы-долгожители, продержавшиеся и пользовавшиеся популярностью на протяжении всего экспрессионистского периода, и журналы, издававшиеся не больше года: «Новое искусство» («Die neue Kunst»1913—1914, издатели Г. Бахмайр, Й. Р. Бехер, К. Оттен), «Эхо времени» («Zeit-Echo», 1914—1917, Л. Рубинер; Мюнхен, Берн), «Революция» («Revolution», 1913, Г. Лейбольд, Г. Балль; Цюрих), «Трибунал» («Das Tribunal» 1919—1921, К. Мирендорф; Дармштадт), Одно лишь перечисление их названий дает ясное представление об их программатике: "Свободная птица» («Der lose Vogel»), «Молодая Германия» («Das junge Deutschland»), «Ураган» («Der Orkan»), «Красная земля» («Die rote Erde»), «Революционер» («Der Revolutionär»), «Противник» («Der Gegner»), «Цель»(«Das Ziel») и десятки других. П. Раабе систематизирует в двух библиографических справочниках всю периодическую печатную продукцию с 1910 по 1925 год. 1 В справочнике 1964 года дан исторический набросок всего грандиозного спектра литературной жизни экспрессионизма: представлены все вышедшие в Германии с 1910 по 1921 год журналы, ежегодники, альманахи, антологии, поэтические сборники. В 1972 году автор издает 18-томный библиографический справочник, в котором систематизированы все публикации этих периодических изданий. Объем...