Приглашаем посетить сайт

Cлова на букву "U"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
105UBER
1UGO
3ULRICH
1ULSTER
2ULTIMATE
10ULTIMO
8ULTRA
1ULULATION
19ULYSSES
33UMBERTO
10UMBRA
1UMBRELLA
1UMP
103UNA
1UNABRIDGED
1UNCHANGING
1UNCOLLECTED
1UNCROSS
1757UND
24UNDER
1UNDERLY
5UNDERSTAND
8UNDERSTANDING
2UNDERSTOOD
1UNDERTAKER
145UNE
5UNESCO
2UNFOLD
1UNFORTUNATE
2UNICORN
1UNIFIER
5UNIFORM
8UNION
4UNIQUE
1UNIQUENESS
2UNIT
1UNITARIAN
12UNITE
2UNITED
16UNIV
3UNIVERSAL
1UNIVERSALITY
2UNIVERSE
156UNIVERSITY
7UNLIMITED
1UNLOOSE
1UNREAL
1UNSOUND
1UNTIL
1UNTITLED
1UNTO
1UNUSUAL
1UNWELL
1UNWRITTEN
1UNZIP
1UPBRINGING
1UPDIKE
5UPLOAD
23UPON
1UPPER
2UPSET
1UPSTAIRS
1UPTON
3UPWARD
1URAL
1URANIA
6URBANA
1URN
1URSULA
1USABLE
2USAGE
7USE
3USED
1USELESSNESS
2USER
1USSR
4USU
1USURY
11UTOPIA
2UTOPIAN
1UTTERANCE

Несколько случайно найденных страниц

по слову ULTIMO

Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: поэтических течений, которые освещают положение человека в его связи с космосом и с насущными проблемами нашего времени" 61 . Эта Нобелевская премия стала знаком мирового признания целой плеяды испанских поэтов, традиционно называемых поколением 1927-го года, недаром вручена она была в год 50-летия поколения, а приведенная выше "нобелевская формула" литературных заслуг применима к любому из поэтов 2 7-го года: Гарсиа Лорке, Хорхе Гильену, Рафаэлю Альберти, Педро Салинасу, Дамасо Алонсо, Луису Сернуде. До сих спор идут споры почему именно Алейсандре был избран в качестве нобелевского лауреата 62 , но в том, что премия была вручена прежде всего поколению, критики единодушны. В том же 1977 году лауреатом премии Сервантеса, главной литературной премии Испании, стал Хорхе Гильен. Выступая на торжественной церемонии в Алкала де Энаресе 63 , он оспорил утверждения о своей лидирующей роли среди современников: "Никоим образом. Все мы были равны" 64 , но до сих пор некоторые исследователи называют поколение 27-ого года "поколением Гильена-Лорки" 65. В 1978 году премия Сервантеса будет вручена Дамасо Алонсо 66, в 1979 - Херардо Диего, а в 1983 - Рафаэлю Альберти. Поколение 27-ого года, "самое последовательное и значительное объединение испанских писателей, обогатившее европейскую литературу" 67 , получило и национальное, и мировое признание. История формирования и типологические черты поколения 27-ого года детально изучены в испанском литературоведении 68 , в данной работе мы ограничимся...
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: человеческой памяти: проходит некоторое время с момента какого-то события, и оно - особенно если сразу же не было объяснено полно и досконально - начинает видеться в ином свете, легко поддается искажению, обрастает мифами и легендами. Так и со смертью Федерико Гарсиа Лорки. Теперь кажется, будто с самого начала было совершенно очевидно, где, как, кем и почему он был убит. На самом же деле все было много сложней и запутанней - настолько, что "делом Лорки" вот уже без малого полстолетия занимались и занимаются многие исследователи. Среди них ирландский ученый и журналист Ян Гибсон, с книгой которого сейчас знакомится советский читатель... * * * Но обратимся к началу этой трагической истории... Когда весть о смерти Лорки дошла из Гранады до остальной Испании и всего мира, она произвела ошеломляющее впечатление. Напомним, что дело происходило летом 1936 г. Тогда мало кто осознавал, что на испанской земле фашизм устроил генеральную репетицию кровавой бойни, которую он скоро развяжет во многих странах Европы. В тот момент мало кто мог представить себе мысленно грядущие ужасы Освенцима и Дахау, Ковентри и Лидице, Хатыни и Бабьего Яра. Когда убили Лорку, даже слово "Герника" - название баскского города, зверски разбомбленного германской авиацией, - почти никому за пределами Испании ничего не говорило. Лишь несколько месяцев спустя правда об этом событии разнесется по свету, породит гениальную картину Пабло Пикассо, превратится в синоним тотальной войны с нарушением всех элементарных норм человеческой совести и международного права, в которой не делается различия между ...
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Часть текста: литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва) XIX. Проза Латинской Америки от Борхеса к Варгасу Льосе. XIX ПРОЗА ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ: ОТ БОРХЕСА К ВАРГАСУ ЛЬОСЕ   «Магический реализм» и особенности мифотворчества у разных писателей. — Рассказы Борхеса: человек и философская модель вселенной. Творчество Онетти. Роман «Краткая жизнь»у рассказы. — Кортасар: борхесовский прием и новая содержательная доминанта в его рассказах. Романы «Игра в классики», «62. Модель для сборки», «Книга Мануэля»: «человек играющий» между одиночеством и единением мира. — Романы Карпентьера «Царство земное» и «Век Просвещения»: «чудесная реальность» континента. Диктаторы и первооткрыватели «барочных» земель. Роман «Весна Священная»: поиски мифологем истории. — Гарсиа Маркес: «Сто лет одиночества», художественное пространство Макондо. Феномен «общей книги» и роман «Осень патриарха». «Хроника объявленного убийства»: детектив, мемуары, трагедия. Парадоксы любви: романы «Любовь во время чумы», повесть «О любви и других демонах». Расставание с идеей: роман «Генерал в своем лабиринте». — Варгас Льоса: ...
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: Архитектоника мироздания АРХИТЕКТОНИКА МИРОЗДАНЬЯ "ЅGozosa / Materia en relacion!" - этот вскрик восторга перед "ликующей" и "взаимосвязной" материей является одним из камертонов всего "Песнопения". Но если в предыдущем разделе мы подробно остановились на "ликующей" реальности вещей и имен, то теперь предметом нашего анализа становится "взаимосвязь" предметов гильеновского мира, архитектоника его пространства. Человек, герой "Запредельности", переживающий утреннее возвращение в мир, осознает свое бытие через окружающие предметы, через "сущности", которые располагаются в вещах: ... las consistencias Que al disponerse en cosas Me limitan, me centran 267 . Они не только "ограничивают" человека, буквально задавая границы его пространства, о чем речь шла ранее, но и "центрируют" субъект (в оригинале глагол "centran" также звучит как термин). Человек располагается в центре мира, в центре вещей, которые окружают его, "опоясывают" ("cenir", один из любимых гильеновских глаголов,...
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: чтобы попрощаться с родными. Я поеду в автомобиле, а поскольку решение было внезапным, я не успел тебе о нем сказать". Родители Федерико в это время были в Мадриде, поэтому можно предположить, что поэт имел в виду свою сестру Кончу, которая была замужем за Мануэлем Фернандесом-Монтесиносом*, и троих ее детей. Но почему Федерико надо было "прощаться" с ними? Вероятнее всего, потому что он в те дни еще собирался поехать в Мексику, где Маргарита Ксиргу играла в его пьесах, а Саласару было известно о его планах. Действительно, в апреле 1936 г. Лорка заявлял представителям прессы о предполагаемом путешествии в Мексику с заездом в Нью-Йорк. В Мексике он должен был встретиться с Маргаритой Ксиргу и выступить с лекцией о поэзии Кеведо ("Я буду говорить о Кеведо, потому что Кеведо - это Испания") {Интервью, данное Гарсиа Лоркой Филипе Моралесу: "Conversaciones literarias. Al habla con Federico Garcfa Lorca" "La Voz", 7 abril 1936, en "Obras Completes", v. II, p. 1076-1081; la cita en p. 1081.}. Нам неизвестно, состоялась ли поездка в Гранаду в начале июня (скорее всего, нет), но нам представляется совершенно несомненным, что в течение всего этого месяца он колебался, ехать или не ехать в Мексику. Брат поэта Франсиско Гарсиа Лорка говорил Хуану Ларреа в 1951г., что в июле 1936г. Федерико "носил билет...

© 2000- NIV