Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "UNDER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 3. Размер: 98кб.
2. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). X. Английский роман: от Т. Харди до Д. Глоренса.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
3. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). X. Литература США между двумя мировыми войнами и творчество Э. Хэмингуэя.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
4. Савченко А. Л.: Тема голода в поэтическом сборнике Д. Игана "Голод".
Входимость: 1. Размер: 17кб.
5. Джон Фаулз. Жук М. И.: Мифологический подтекст в романе Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
6. Гарин И.И.: Век Джойса. Уилям Батлер Йитс
Входимость: 1. Размер: 134кб.
7. Васютина Н. К.: Город будущего в романе Питера Акройда "Повесть о Платоне"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
8. Дорофеева Е.: Туве Янссон: не только муми-тролли?
Входимость: 1. Размер: 19кб.
9. Козырева М. А.: Пейзаж и его функции в рассказах о патере Брауне Г. К. Честертона.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
10. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Пьер Витторио Тонделли
Входимость: 1. Размер: 17кб.
11. Черамелла Н.: Грандиозный скандал - леди Чаттерли и ее любовник пойманы с поличным, но... в 1947 году
Входимость: 1. Размер: 50кб.
12. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XII. Английская литература 1930-х годов.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
13. Будур Н. : Гамсун. Мистерия жизни. Избранная библиография.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
14. Графова О. И., Бочкарева Н. С.: Реминисценции живописи Матисса в рассказе А. С. Байетт "Произведение искусства"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
15. Мусатова Е. В.: Поэтика цвета и света в романе Дженетт Уинтерсон "Art and lies"
Входимость: 1. Размер: 23кб.
16. Замятина О. А.: Сентиментальные путешествия Дэвида Герберта Лоренса.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
17. Литвиненко Н. А.: Бегбедер и Сартр: французский автобиографический роман - проблемы жанровой поэтики
Входимость: 1. Размер: 31кб.
18. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XII. Неоромантизм и английская литература начала XX века.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
19. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
20. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Джузеппе Куликкья
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 3. Размер: 98кб.
Часть текста: Макьюэна. —1980-е годы: проблема «английскости» в романистике Экройда и Барнса. — «Постколониальный роман». — Состояние английской литературы на рубеже XX—XXI веков. В 1945 г. Англия закончила войну в числе держав-победительниц, но крайнее напряжение сил в схватке с фашизмом подорвало ее экономическую мощь. В 1939 году она еще была одной из ведущих стран Запада, но к 1945-му утратила былое влияние в мире, поделенном между двумя новыми сверхдержавами, США и СССР. Уже в ходе войны Великобритания начала терять отдельные колонии, и распад колониальной системы в последующие два десятилетия во многом определил динамику развития английской культуры второй половины XX века. Политическая история Британии после окончания Второй мировой войны делится приблизительно на два временных отрезка: первый — так называемый период «послевоенного урегулирования» (postwar settlement), второй наметился в 1979 г. с началом премьерства М. Тэтчер....
2. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). X. Английский роман: от Т. Харди до Д. Глоренса.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Часть текста: ситуации в Великобритании во второй половине XIX в. — Харди: романтизм и натурализм в его творчестве; романы «Тэсс из рода Д'Эрбервиллей», «Джуд НезаметныйАнглийский роман: от Т. Харди до Д. Глоренса.». — Континентально ориентированные натуралисты. — Вклад Конрада в эволюцию английской прозы, роман «Ностромо». — Идейное и жанровое своеобразие творчества Уэллса. — Творчество Форстера. Биография. Итальянская тема. «Две Англии» в романе «Хауардз-Энд». «Поездка в Индию», тема «другой страны» в этом романе. — Раннее творчество Лоренса. Автобиографичность его романов. Проблемы пола в них («Сыновья и возлюбленные», «Радуга»). Романы Лоренса и движение британского романа от романтизма к модернизму. На протяжении почти двух веков — XVIII и XIX — английский роман был прежде всего «романом характера и обстоятельств»: эти два века оставили мировой культуре галерею бессмертных эксцентриков, безупречных...
3. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). X. Литература США между двумя мировыми войнами и творчество Э. Хэмингуэя.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Часть текста: — О'Нил: очерк творчества, концепция трагического; драма «Страсть под вязами», символичность ее ключевых метафор. — Фрост: очерк творческого пути, особенности поэтического видения природы. — Творчество Уайлдера и роман «Мост короля Людовика Святого» (особенности жанра, система персонажей, назначение повествователя). — Фицджералд: романтические интонации его прозы, трактовка истории. Роман «Великий Тэтсби» (контрасты красоты и богатства, роль рассказчика, трактовка идеализма). — Хемингуэй: автобиографический миф, апология «антиромантизма», стоический кодекс, поиск абсолюта. Очерк творчества. Концепция стиля; Хемингуэй и Сезанн. Роман «И восходит солнце»: поиск идеала в разочаровании, символ корриды. Роман «Прощай, оружие!» как алиби «потерянного поколения». «По ком звонит колокол»: антифашизм, антитоталитаризм и индивидуализм в романе. 1 Важнейшими событиями, определившими историю США 1910—1940-х годов, стали участие страны в Первой (с 6 апреля 1917 г.) и Второй мировых войнах (после налета японской авиации на Пёрл-Харбор 7 декабря 1941 г. война на следующий день была объявлена Японии, а 11 декабря — ее союзникам, Германии и Италии), а также «великая депрессия» — она начала отсчет с краха нью-йоркской биржи 24 октября 1929 г. — и направленный на ее преодоление «новый курс» администрации Рузвельта. В межвоенное время в США сменились пять президентов: участвовавший в Версальской мирной конференции демократ Вудро Уилсон (1913—1921), при котором был принят «сухой...
4. Савченко А. Л.: Тема голода в поэтическом сборнике Д. Игана "Голод".
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: ГОЛОДА В ПОЭТИЧЕСКОМ СБОРНИКЕ Д. ИГАНА «ГОЛОД» ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2012. №4(30) http: //cyberleninka.ru/article/n/tema-goloda-v-poeticheskom-sbornike-d-igana-golod Современный ирландский поэт Десмонд Иган (род. в 1936 г.) - автор 23 поэтических сборников, 2 прозаических книг, переводчик нескольких древнегреческих пьес. Его стихи известны в странах Западной и Восточной Европы, США, Японии и Китае. Они переведены на 22 европейских и азиатских языка. Д. Иган награжден престижными литературными премиями Италии, Македонии, Франции, Греции и США. Сборник стихотворений «Голод» («Famine») был опубликован в 1997 г. в Ирландии и вскоре стал весьма популярным на родине поэта и за ее пределами. Д. Иган долго и трудно работал над темой «Великого Голода» 1845-1849 гг., память о котором жива в сердцах ирландцев и по сей день. Изучая документы и архивные материалы об этом страшном бедствии, он пришел к выводу о необходимости запечатлеть страдания людей в наиболее адекватной для него форме - стихах, и сделал это весьма талантливо. Сборник состоит из цикла стихотворений, представляющих содержательное и художественное единство. Стихи не имеют названий, но они пронумерованы римскими цифрами, что характерно для стиля Д. Игана. В стихотворении I, являющемся прелюдией к книге, пунктирно намечается общая, очень масштабная картина Голода, охватившего многие стороны жизни ирландцев, и актуализируется мысль о том, что отголоски этой трагедии слышны и сегодня. Поэт начинает свой сборник не словами «голод»...
5. Джон Фаулз. Жук М. И.: Мифологический подтекст в романе Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: Интертекстуальность романа Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта» давно является объектом внимания литературоведов (А. А. Пирузян, Е. М. Циглер, А. П. Саруханян, Н. Ю. Жлуктенко и других). Исследователи выделяют в романе множество отсылок к произведениям авторов викторианской эпохи: Дж. Остин, Ч. Диккенса, У. Теккерея, Дж. Элиот, Т. Гарди. Помимо литературного интертекста в романе отмечаются мифологические аллюзии. Цель данной статьи – обобщить и дополнить исследования о мифологическом подтексте этой книги Дж. Фаулза. Один из исследователей творчества писателя указывает на мифы об Одиссее, Тезее и Эдипе [Фрейбергс 1986, 1992]. Дж. Фаулз сравнивает Чарльза Смитсона и Сару Вудраф с Одиссеем и Калипсо в 18 главе, описывая их встречу на Вэрской пустоши: «На террасах не было греческих храмов, но перед ним была Калипсо» («There were no Doric temples in the Undercliff; but here was a Calypso 1 ») [Фаулз 2003: 155; Fowels 2004: 140]. В. Л. Фрейбергс считает, что так же, как Одиссей, который отправился в путешествие, чтобы возвратиться с новым пониманием себя и мира, Чарльз Смитсон совершает ...
6. Гарин И.И.: Век Джойса. Уилям Батлер Йитс
Входимость: 1. Размер: 134кб.
Часть текста: Джойса? Если мы не знаем своих, если Малларме известен десятку эстетов, то стоит ли удивляться, что имя Йитса не знакомо и им? Несколько публикаций в изданиях тиражом 1000—2000 экземпляров плюс десяток-другой переведенных стихотворений Рыжего Ханрахана, великого мэтра мировой поэзии. Поэт, драматург, классик англо-ирландской литературы. Родился в Дублине в семье художника. Детство провел в Лондоне, но с пятнадцатилетнего возраста жил в Дублине; среднее образование получил в привилегированных школах Лондона и Дублина, затем учился в специальной школе живописи. С 1887 г. Йитс снова в Лондоне: здесь он знакомится с видной деятельницей ирландского национально-освободительного («республиканского») движения Мод Тонн (Maud Gonne). Под ее влиянием поэт определил и свое место в борьбе за независимость Ирландии (?). Йитс стал одним из инициаторов т. н. «Ирландского Возрождения» (1890-е гг.), целью которого было возрождение гэльского языка, изучение ирландской национальной культуры и истории; создание произведений, опирающихся на традиции народного поэтического творчества и мифологию; создание ирландского национального театра. В результате многолетних усилий Йитса и его друзей такой театр был основан в 1904 г. (он получил название «Театра аббатства»); Йитс был его директором до 1938 г. Всё это время поэт жил то в Дублине, то в Лондоне, то в Париже, а с 1917 г. — главным образом в приобретенном им небольшом имении (Ballylee) в Ирландии. Лишь в последние годы жизни болезнь легких заставила его подолгу находиться на юге Франции и на Сицилии. В 1915 г. Йитс...
7. Васютина Н. К.: Город будущего в романе Питера Акройда "Повесть о Платоне"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Петербург А. Белого. Время действия романа - 3700-й год. Об этом мире мы можем судить лишь по отдельным упоминаниям и репликам героев, так как повествование лишено авторского комментирующего голоса. Текст организован в форме диалогов персонажей, перемежающихся лекциями оратора Платона, и единственным субъектом авторского плана является «биограф», дающий отдельные сведения о дальнейшей судьбе персонажей. Эти разрозненные факты (например, упоминания о белом цвете глаз городских жителей или их прогулках по несуществующей сегодня реке Флит) не могут дать целостного представления о Лондоне будущего, но мы можем попытаться «увидеть» их мир, рассмотрев, как в нем преломляются представления о нашем времени. Так, Платон, главный герой, занимается исследованием прошлых времен, восстанавливая утраченную картину былого мира с помощью дошедших до него фрагментов старинных текстов. Результатами своих трудов (в основном это открытия, относящиеся к нашей эпохе) он делится с горожанами во время публичных лекций, а также фиксирует эти результаты в словаре, толкующем...
8. Дорофеева Е.: Туве Янссон: не только муми-тролли?
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: малой прозы. При этом она всегда подчеркивала огромную роль родителей в собственном творческом становлении и развитии. Туве Янссон – человек яркой, интересной судьбы. Она родилась в Финляндии, в то время входившей в состав Российской империи, писала на шведском языке и стала самой переводимой в мире финской писательницей – ее книги о муми-троллях переведены более чем на тридцать языков. При этом она всегда считала писательство своим хобби, в отличие от живописи, в которой видела свое истинное призвание. Семья Янссон принадлежала к кругу шведоязычной интеллигенции Финляндии. Исторически сложилось, что шведский язык, который до сих пор сохранил статус второго государственного языка этой страны, был языком образованной части общества, языком художественной литературы и культуры. Хотя сегодня его считает своим родным языком только 5,5% населения. Karl Heinz Hernried , «Astrid Lindgren and Tove Jansson in 1958» av Karl Heinz Hernried - [1]. Licensierad under Public domain via Wikimedia Commons. © Moomin Characters™, Сайт, посвященный юбилею Т. Я.: http: //tove100.com/ © Moomin Characters™, http: //tove100.com/ Туве Янссон выросла в богемной семье: отец – Виктор Янссон – был известным скульптором, мать – Сигне Хаммарштен – видной художницей и иллюстратором. Туве с раннего детства начала рисовать, возможно, она научилась этому раньше, чем говорить. В семье было трое детей, и младшие братья Туве также выбрали творческие профессии: Пер-Улоф (р. 1920) стал фотографом, Ларс (1926-2000) – художником и писателем. Мир искусства, который с рождения окружал Туве Янссон, прекрасно показан в автобиографических новеллах из сборника «Дочь скульптора». Отец был для нее первым и настоящим Художником, Туве выросла среди его скульптур. Его работа, сама творческая атмосфера, царившая в доме, были наивысшей ценностью. Виктор Янссон любил...
9. Козырева М. А.: Пейзаж и его функции в рассказах о патере Брауне Г. К. Честертона.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: патере Брауне: «Невинность патера Брауна» и «Мудрость патера Брауна». Следует сразу же отметить, что, как показывает более широкий анализ, большинство из сделанных нами на этом материале наблюдений действительны и для других честертоновских текстов. Как правило, в детективе функции описаний природы достаточно ограничены. Это либо описание места преступления, либо средство создания таинственной или пугающей атмосферы (как, например, в «Собаке Баскервилей» А. К. Дойла). Что же мы обнаруживаем в рассказах о патере Брауне, где форма детектива служит для прямого выражения авторских философских и религиозно-этических идей? Что показательно, действие рассказов очень часто происходит на фоне природы. Даже в городе или закрытом помещении она властно заявляет о себе отблесками заката в окне, возникает в рассказе кого-нибудь из героев. При этом для автора особо значимым оказывается не столько описание конкретного места, сколько отдельных деталей, общей атмосферы, а главное, освещения. Чаще всего основные события разворачиваются в переломное время суток: на рассвете, на закате, во время восхода или захода луны, появления или угасания звезд, причем именно на этом фоне, в эти прекрасные и таинственные моменты патер Браун подходит к решению загадки. Одним из немногих исключений является рассказ “Paradise of Thieves”. Внимание читателя концентрируется на небе, выписанного яркими, чрезвычайно сочными красками: purple, violet, red, sapphire, peacock-green, peacock-blue. Не менее часто в описаниях встречаются золото и серебро. “Between the silver ribbon of morning and the green...
10. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Пьер Витторио Тонделли
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: руку водила его в часовню к алтарю Святой Богородицы и вазы с цветами. Он вспоминает и игры с луком и стрелами, и то, как с ребятами они ловили лягушек в лужах и на каналах, чтобы потом украшать ими свои шалаши, сделанные из веток, в тени которых они оставляли велосипеды. В 1967 года Тонделли поступает в классический лицей "Ринальдо Корсо " (Rinaldo Corso) в Корреджо и активно участвует в молодежной католической ассоциации. В этом же году он начинает писать для периодических изданий. Его знали под прозвищем Вики, и именно так Тонделли подписывает свои первые произведения, а так же свою театральную постановку "Маленького принца " Антуана де Сент- Экзюпери. В 1975 году Тонделли поступает в DAMS в Болонью, посещает киноклуб, некоторое время работает в театральном кооперативе и участвует в создании культурных программ на радио. В 1976 году Тонделли занимает пост в комитете, руководившем театром Азиоли (Asioli) в Корреджо. Позже, в одном из своих интервью, автор признается в...