Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "COMME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Макарова Н. Е. : Система сравнений в романах Бориса Виана.
Входимость: 21. Размер: 19кб.
2. Яхнина Ю.: Три Камю
Входимость: 6. Размер: 65кб.
3. Лохман Н. Х.: Художественная реализация идеи общечеловеческого единства в повести А. де Сент-Экзюпери «Военный летчик»
Входимость: 3. Размер: 23кб.
4. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Марсель Пруст: Портреты художников и музыкантов.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
5. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Рикёр Поль
Входимость: 2. Размер: 8кб.
6. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Ренан Эрнест
Входимость: 2. Размер: 11кб.
7. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Библиография
Входимость: 2. Размер: 14кб.
8. Захаров Валерий: Герой абсурда и его бунт. Мир
Входимость: 1. Размер: 15кб.
9. Самсонова М. В.: Автор и герой в романе Амели Нотомб "Форма жизни"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). III. Натурализм во Франции и творчество Э. Золя.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
11. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
12. Захаров Валерий: Герой абсурда и его бунт. Апокалипсис
Входимость: 1. Размер: 15кб.
13. Сконечная О.: “Я” и “Он” - о присутствии Марселя Пруста в русской прозе Набокова
Входимость: 1. Размер: 39кб.
14. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
15. Балашова Т.: Между традицией и экспериментом. Опыт Андре Мальро - писателя и министра
Входимость: 1. Размер: 39кб.
16. Трыков В. П.: Марсель Пруст – журналист
Входимость: 1. Размер: 49кб.
17. Дмитриева Е.: Удовольствие от ограничения - загадочный писатель Жорж Перек
Входимость: 1. Размер: 45кб.
18. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). II. Горизонты европейского авангарда.
Входимость: 1. Размер: 99кб.
19. Мотылева Т.Л.: Ромен Роллан. Глава VI. Сопротивление
Входимость: 1. Размер: 69кб.
20. Фейхтвангер Лион (сборник статей). Родоначальница современного фельетона
Входимость: 1. Размер: 15кб.
21. Пахсарьян Н. Т.: Теория постмодернизма и современный французский роман
Входимость: 1. Размер: 21кб.
22. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Введение
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Макарова Н. Е. : Система сравнений в романах Бориса Виана.
Входимость: 21. Размер: 19кб.
Часть текста: Б. Виана, «Les vies parallèles de Boris Vian» [5]. Борис Виан действительно прожил одновременно несколько параллельных жизней. Необычайно широка была творческая палитра этого «человека-оркестра», которого можно смело назвать «возрожденческим человеком»: музыкант, поэт, романист, драматург, сценарист, артист, журналист, издатель, переводчик, художник. В статье мы анализируем пять романов, которые представляют наибольший интерес в его прозаическом наследии: «Troubles dans les Andains», «L’Ecume des jours», «L’Automne à Pékin», «L’Herbe rouge», «L’Arrache-coeur». Все романы Виана объединяет их пародийный характер. «Борис Виан пародирует все, что превратилось или только может превратиться в клише: канонические формулы ренессансной любовной лирики и кодифицированную стилевую манеру классицистов, подчеркнутую исповедальность поэтов романтиков и нарочитую приземленность писателей натуралистов, “классическую ясность” парнасцев и суггестию символистов. Но с особой охотой, естественно, современную ему литературу» [3, с. 8]. Примером жанровой пародии может служить первый роман Б. Виана «Troubles dans les Andains» (1942–1943). Произведение, рожденное динамичной вербальной игрой, с помощью иронии, доведенной до гротеска, пародирует жанр детектива. Роман «L’Ecume des...
2. Яхнина Ю.: Три Камю
Входимость: 6. Размер: 65кб.
Часть текста: лишь для фельетонного недоброжелательства и, кстати, мало продуктивны. Но и перевод Адамовича, как раз дающий повод для такого рода цитации, будет нас интересовать в совершенно ином плане. Задача статьи — показать роль переводчика как интерпретатора иноязычного произведения, показать масштаб «расхождений» между разными переводами одного и того же текста, — расхождений, которые возможны даже тогда, когда переводы выполнены на высоком профессиональном уровне и не грешат отсебятиной и произволом; показать, наконец, что и читатели, так часто не знающие, кто перевел прочитанную ими книгу, и те из критиков, что знакомятся с произведением зарубежного автора только по переводу и в конце своей рецензии роняют переводчику небрежную хвалу или хулу, судят о книге на основе того прочтения, того толкования, которое предложил им, сочтя единственно верным и возможным, первый читатель и толкователь данного произведения — переводчик. «Книга, на первый взгляд столь бесхитростно-прозрачная, затягивает своими «за» и «против», вдруг оказывается чуть ли не головоломкой... Она прямо-таки пробуждает в каждом аналитика и изыскателя, жаждущего докопаться до самого корня и подобрать свой ключ (выделено мною, — Ю. Я.) к ее загадке... В рассказчике «Постороннего» поочередно открывали злодея и великомученика, тупое животное и мудреца, ублюдка и робота, скрытого расиста и сына народа, недочеловека и сверхчеловека...» — пишет исследователь Камю С. Великовский *. Но если в своей оценке повести так расходились литературоведы, писатели, критики и другие высококвалифицированные и менее квалифицированные читатели и толкователи Камю, то мудрено ли, что переводчики...
3. Лохман Н. Х.: Художественная реализация идеи общечеловеческого единства в повести А. де Сент-Экзюпери «Военный летчик»
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: Повесть «Военный летчик» (1942 г.) занимает особое место не только в творчестве Сент-Экзюпери, но и во французской литературе в целом. Эта книга о событиях мая 1940 года — начального периода Второй мировой войны. Сюжет книги строится вокруг одного военного задания, которое выполняет герой-рассказчик, пилот авиагруппы 2/33 — это разведывательный полет над Аррасом. Повествовательный план произведения включает в себя и биографическую составляющую, и исторический контекст, и над-временной, философский аспект. Своеобразие «Военного летчика» заключается в том, что эта книга о войне не замыкается только на войне. Это и картина духовного состояния мыслящего человека военной эпохи. Здесь, как и во всем творчестве Сент-Экзюпери, повествование распадается на два потока: событийный, с его фактами и конкретикой и философско-символический, переводящий конкретику в универсальную плоскость, где конкретный исторический момент «расплавляется» в вечных вопросах. Одним из таких вопросов является проблема человеческого единства, человеческих связей, ставшая одной из ведущих в творчестве Сент-Экзюпери. Размышлять над ней, еще не высказывая напрямую, автор «Военного летчика» начинает с самого начала своего творческого пути, в своих первых произведениях — романах «Южный почтовый» (1929) и «Ночной полет» (1931). Однако подробную разработку проблема человеческого единства получает, начиная с романа «Земля людей» (1936). В «Военном летчике» она также остается в числе ключевых. В данном...
4. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Марсель Пруст: Портреты художников и музыкантов.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: в бриз, Парк, лодки, тишина и перебор гитары. Антуан Ван Дейк Гордыня нежных душ, спокойное величье, Улыбок, взглядов, шляп и буковых аллей, Высокий слог сердец, забытое обличье Высокородных дам и юных королей. Но царь тут ты, Ван Дейк, хоть церемонны нравы, Заучен плавный жест и благородна грусть, Но тленна прелесть лиц, им невдомек — и пусть! — Что их бессмертье — тень твоей бессмертной славы. Застыли всадники под соснами у волн, И так же тих прилив, и так же грусти полн. Задумчив мальчик-принц — серьезный строгий взор, Берет с лихим пером и кудри на пробор, Лишь ледяной брильянт сверкает на камзоле Непролитой слезой сокрытой в сердце боли; Но ты прекрасней всех, гуляка в голубом, Беспечный кавалер с лепным высоким лбом; Горячий спелый плод подброшен на ладони, Сорочка пышная на странно темном фоне, — Щемящая печаль в изяществе твоем. Меня твой грустный смех тревожит и поныне, Дюк де Ричмонд— дитя, безумец иль сатир? — Философ и позер, — у ворота сапфир Как твой горящий взгляд полн беспросветной сини. Antoine Watteau Crépuscule grimant les arbres et les faces, Avec son manteau bleu, sous son masque incertain; Poussière de baisers autour des bouches lasses... Le vaque devient tendre, et le tout pres, lointain. La mascarade, autre lointain mélancolique, Fait le geste d'aimer plus faux, triste et charmant. Caprice de poète — ou prudence d'amant, L'amour ayant besoin d'être orné savamment — Voici barques, goûters, silences et musique. Antoine Van Dyck Douce tierté des coeurs, grace noble des choses Qui brillent dans les yeux, les velours et les bois, Beau langage élevé du maintien et des poses — Héréditaire orgueil des femmes et des rois! — Tu triomphes. Van Dyck, prince des gestes calmes, Dans ...
5. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Рикёр Поль
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: на воспитание тете. Учился в лицее в Ренне, затем в местном университете. Продолжил образование Рикëр в Сорбонне. В Париже он посещал кружок философов и литераторов, собиравшихся в доме Габриеля Марселя, где открыл для себя философию Э. Гуссерля. В 1935 г. он окончил философский факультет и начал преподавать в лицеях. В начале Второй мировой войны Рикëр был мобилизован. С 1939 до 1945 г. он находился в концлагере, где продолжил изучать философию, познакомился с трудами К. Ясперса и перевел один из трудов Гуссерля. После освобождения из тюрьмы в 1945 г. Рикëр преподавал в провинциальном протестантском коллеже. В 1950 г. он защитил докторскую диссертацию. Рикëр преподавал в Страсбургском университете, с 1956 г. — профессор Сорбонны. Работал он и за границей вел курсы в Чикагском ун-те (1967–1970), читал лекции во Французском коллеже в Москве. Печатался в парижских журналах «Эспри», «Тан нуво». Феноменология, экзистенциализм и персонализм — философский фундамент ранних работ Рикëра («Karl Jaspers et la philosophie de l’existence», 1947, в соавторстве с М. Дюфренном; «Philosophie de la volonté», 2 т. в 3 кн., 1950–1960; и др.). См. статью: Воление и непроизвольное (работа П. Рикëра). В 1960−1970-е годы центр интересов Рикëра смещается к психоанализу и «философии языка» («Об интерпретации: эссе о Фрейде» — «De l’interprétation: Essai sur Freud», 1965). Рикëр причисляет Фрейда, наряду с Марксом и Ницше, к «школе подозрения», разрушевшей уверенность в тождестве бытия и мышления, а также в том, что основным детерминантом поведения человека является сознание. Сознание отныне рассматривается как производное от...
6. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Ренан Эрнест
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: познакомился с произведениями Ж. Мишле, В. Гюго и А. де Ламартина. В 1842 он перешел в большую семинарию св. Сульпиция (в Исси под Парижем), одновременно посещая лекции в Коллеж де Франс. B семинарии св. Сульпиция увлекся изучением культуры Востока, семитскими языками, познакомился с немецкой философией, немецкой библейской критикой (особенно тюбингенского направления), что заставило его разувериться в церковных догматах, отказаться от избранного поприща и посвятить себя филологии (с 1845). Занятия востоковедением и восточными языками, обучение семинаристов еврейской грамматике, преподавание философии в версальском лицее, переводы ветхозаветных книг, работа сотрудником Национальной библиотеки повлияли на то, что Р. всерьез решил заняться наукой. Ренан в своих работах («Будущее науки», 1848; «Философские диалоги и фрагменты», 1876; и др.) проявил себя то приверженцем рационалистической философии, то скептиком, то проповедником пантеистических идей и богостроительства. Он то верит в нравственный миропорядок, в науку, то отрекается от них, становясь релятивистом. Критикуя основы христианства, Ренан одновременно проявляет к нему пиетет. Будучи непоследовательным атеистом, создает образ «Грядущего Бога», «всеведущего» и «всемогущего», который станет «итогом теогонической...
7. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Библиография
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: minimo. Milano: Mondadori, 1963 — 159p. 11. Eco U. Il costume di casa. — Milano: Bompiani, 1973. — 89p. 12. Eco U. Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge Univ. Pr., 1992. — 161p. 13. Eco U. Kant e l'ornitorinco. — Milano: Bompiani, 1997. — 454p. 14. Eco U. La definiozione dell'arte. — Milano: Bompiani, 1968. — 305p. 15. Eco U. Le forme del contenuto. — Milano: Bompiani, 1971. — 216p. 16. Eco U. Le poetiche di Joyce. Dalla "Summa" al "Finnegans wake". — Milano: Bompiani, 1966. — 171p. 17. Eco U. Lector in fabula: La cooperazone interpretata nei testi narrativi. — Milano: Bompiani, 1979. — 239p. 18. Eco U. Opera aperta. Forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee. — Milano: Bompiani, 1967. — 284p. 19. Eco U. Postille al nome della rosa. // Alfabeto. №49. Giugno 1983. Milano: Bompiani, 1983. — 45p. 20. Eco U. Sulla letteratura. — Milano: Bompiani, 2002. — 364p. 21. Эко У. Имя розы. — СПб.: Симпозиум, 1997. — 632c. 22. Эко У. Маятник Фуко. — СПб.: Симпозиум, 2000. — 764с. 23. Эко У. Остров накануне. — СПб.: Симпозиум, 1999. — 496с. 24. Эко У. Баудолино. — СПб.: Симпозиум, 2003. — 544с. 25. Эко У. Заметки на полях «Имени розы». — СПб.: Симпозиум, 2002. — 92с. 26. Эко У. Инновация и повторение. Между эстетикой модерна и постмодерна. // Философия эпохи постмодерна / Сост., ред. А. Р. Усманова. — Минск: Красико-принт, 1996. С. 48-73. 27. Эко У. Искусство и красота в средневековой эстетике. — СПб.: Алетейя, 2003. — 256с. 28. Эко У. Как написать дипломную работу. — М.: Книжный дом «Университет», 2003. 2-е изд....
8. Захаров Валерий: Герой абсурда и его бунт. Мир
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: и Лицо; но не только Изнанка — и Лицо не вечно. В языческом пантеизме всё смертно, даже боги. Даже боги подвержены вечному космическому круговороту рождения и умирания. Человеческая же душа навеки подчинена общему миропорядку, человек не может сойти со своей предопределённой мировой орбиты. В миросозерцании пантеизма личного бессмертия душа не имеет: бессмертна не личная, а мировая душа, сливаясь с которой душа человека не спасается, а гибнет, растворяясь в космических вихрях. Камю понимал это, недаром он любил вспоминать стихи из третьей пифийской песни Пиндара: Ищи себе смертный у богов Уменья по уму, ступени по стопе, Помни, в какой мы доле. Не пытай бессмертия, милая душа — Обопри на себя лишь посильное («О mon âme, n'aspirepas à la vie immortelle, mais épuise le champ du possible»). Душа может спастись лишь трансцендентной личностью Бога, безличный же пантеизм грозит поглотить её. И Камю мог почувствовать, что мировая душа — не Бог, Космос — не Бог. Космос может быть богооставленным. Камю, как это видно из «Мифа о Сизифе», весьма рано стал воспринимать Космос как богооставленный. Красоту, Лицо мира он воспринимал бесчеловечной, видел в глубине всякой красоты нечто ...
9. Самсонова М. В.: Автор и герой в романе Амели Нотомб "Форма жизни"
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: [Бочкарева 2007]. Большинство произведений бельгийской писательницы посвящено актуальной и современной проблематике: диалог культур Запада и Востока, конкретно-исторические события соединяются с автобиографическим материалом. В данном аспекте представляется весьма интересным исследование взаимодействия категорий «автор» и «герой» в произведениях Амели Нотомб. Наиболее «показательным» в этом отношении выступает роман «Форма жизни» («Une forme de vie», 2010). Согласно концепции М. М. Бахтина, «каждый момент произведения дан нам в реакции автора на него, которая объемлет собою как предмет, так и реакцию героя на него (реакция на реакцию) <...> подобно тому как и в жизни мы ценностно реагируем на каждое проявление окружающих нас людей» [Бахтин 1986: 9]. Связь автора и героя может быть скрытой и опосредованной как в произведении Амели Нотомб «Форма жизни». Эпистолярный жанр особенно способствует выявлению этой внутренней связи героя и автора. Французская литература богата примерами: Монтень, Руссо, Мюссе и др. В этой традиции создан и новый роман писательницы, вышедший в 2010 г. События в романе развиваются таким образом, что автор (он же один из героев романа) получает письмо от рядового 2-го класса американской армии, который служит в Багдаде уже 6 лет с начала войны. Прочитав все произведения автора, уверовав в её искренность и глубину понимания людей, военнослужащий решается на исповедь....
10. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). III. Натурализм во Франции и творчество Э. Золя.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: проблематика, композиция. — Мопассан. Очерк творческого пути. Импрессионистичность мопассановского натурализма. Поэтика новелл Мопассана. Роман «Жизнь»: смысл названия, тема удела человеческого. — Золя. Периодизация творчества, участие в «деле Дрейфуса». Ранние произведения, влияние романтизма, роман «Исповедь Клода». Формирование натуралистической эстетики и роман «Тереза Ракен». «Ругон-Маккары»: концепция цикла, тема социально-биологического возмездия, образ «второй Империи». Эволюция натурализма Золя. Трактовка народного протеста в романе «Жерминаль», образ Этьена, «религия труда». Натурализм во Франции сформировался в 1860-е годы. В это время наибольшей популярностью пользовались писатели-романтики, в первую очередь В. Гюго, напечатавший в 1862—1869 гг. такие романы, как «Отверженные», «Труженики моря», «Человек, который смеется». По контрасту с романтизмом, который в восприятии нового литературного поколения помимо прозы и поэзии Гюго ассоциировался с творчеством Ж. Санд, А. Дюма-отца, П. Мериме, а также Стендаля и О. де Бальзака, натурализм до конца 1870-х годов выглядел явлением бунтарским и непризнанным. Хотя натуралисты находились под большим или меньшим влиянием романтизма (так, предтеча натурализма Г. Флобер...