Поиск по материалам сайта
Cлово "TES"
Входимость: 4. Размер: 39кб.
Входимость: 3. Размер: 99кб.
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 4. Размер: 39кб.
Часть текста: посвятил себя искусствоведению, углубленному изучению истории цивилизаций и культур разных эпох и континентов. На самом деле этот, «иной», период вызревал в недрах первого: интерес к живописи, скульптуре далеких от Европы стран пробудился у Мальро с юных лет, и он довольно скоро начал «накапливать» (пока отправляя их в стол) наброски, богатые наблюдениями, сопоставлениями, предварительными выводами. В Рукописном Отделе ИМЛИ[1] хранится письмо Мальро от 3 декабря 1935 года, где он сообщает: «Я действительно пишу сейчас книгу по искусству или - более точно - о восприятии культурного наследия. Тема приблизительно та же, что и моего последнего выступления на Конгрессе, а именно: мы обладаем не полным наследием произведений прошлого, а скорее выборочным. Хотим мы этого или не хотим, но этот выбор оказывается нашим личным выбором, определяемым нашими творческими устремлениями. Всякое великое произведение, в свою очередь, формирует прошлое, которое только что его породило. Конечно, мысль моя сложнее, чем я сейчас ее излагаю, но в целом вы можете судить об основном направлении»[1]. Поэтому нет ничего удивительного в том, что с трибуны Первого съезда советских писателей Мальро заговорил не о «новых качествах» метода по имени «социалистический реализм», а о проблемах, имеющих отношение к любому периоду и любому географическому региону планеты (в том числе и к произведениям, создаваемым в Советском Союзе). Первые контакты Андре Мальро с советской культурой как раз совпали с началом дебатов вокруг термина «социалистический реализм». Для...
Входимость: 3. Размер: 99кб.
Часть текста: Горизонты европейского авангарда. II ГОРИЗОНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО АВАНГАРДА Соотношение между модернизмом (модернизмами) и авангардом (авангардами). Модернизм как общая характеристика культуры XX в.; «высокий модернизм». — Общие черты движений авангарда: деформация прошлого; отрицание всего рационального; игровой элемент; сомнение в легитимности понятия «автор»; радикальная реформа поэтического слова; стремление к «жизненности» творчества. — Круг идей, способствовавших становлению модернизма и авангардов. 1 Модернизм и авангард — термины ввиду своего общего характера столь же удобные, сколь и расплывчатыеХ^ти слова стали расхожими ярлыками, в общем и целом характеризующими обозначенные ими феномены, но вместе с тем скрадывающими их неоднородное содержание. Модернизм — нечто, стремящееся быть «современным» и эту современность воплощать; авангард — что- то ультрасовременное, революционное, создающее проекты будущего культуры и в свете этого задания отрицающее не только все традиционное, но и «общую массу» наличной культуры. На эти значения наслоилось множество дополнительных смыслов. Так, понятие «модернизм» в английской литературе первой трети XX века распространяют на творчество столь разных писателей, что филологически корректнее было бы говорить о конкретных модернистах и модернистских текстах, а не о модернизме в целом. Если...
Входимость: 3. Размер: 22кб.
Часть текста: всего яростный слом существующей парадигмы поэзии, ориентированной на реальность или на идеал как убежище отдельных поэтических душ: для Рембо характерны стихия бунта, ломающая границы как реальности, так и идеала, попытка создания новых поэтических форм и образов, позиция ясновидящего, пророка, верховного судьи, разрушение рационализма, общий инновационный стержень всех видов его поэтической деятельности, полемическая заостренность по отношению к поэзии его друга Верлена – отсюда другие поэтические средства, неприемлемые для импрессионистической модели, но приемлемые для модернистских направлений экспрессионизма и футуризма, которые появятся уже после смерти Рембо. Рембо родился в Шарлевиле, в семье капитана инфантерии. Первые произведения были написаны Рембо в лицее, в 1862–1863 гг. В 1869 г. ему удается опубликовать три стихотворения на латинском языке. В эти годы Рембо много читает (Рабле, Гюго и других авторов). Начинается первый период его творчества (1870 — май 1871 г., стихотворения «Офелия», «Бал повешенных», «Зло», «Спящий в ложбине» и др.). Уже в этих произведениях Рембо выступает как символист....
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: колледже Сен-Серве. От студентов, снимавших комнаты в доме родителей, Сименон узнал о русской литературе, глубокое впечатление на него произвели произведения Гоголя, Достоевского, Чехова, Л. Толстого, у которого он больше всего ценил «Смерть Ивана Ильича». Оставив колледж незадолго до окончания курса, Сименон начал работать репортером местной газеты, с 1919 включился и в литературную деятельность (первый юмористический рассказ «Идея гения», 1919; первый небольшой юмористический роман «На Мосту Стрелков», 1920, опубл. 1921). В 1922 г. Сименон переехал в Париж, публиковался под множеством псевдонимов (не меньше 17: Georges Sim, Jacques Dersonne, Georges-Martin Georges, Luc Dorsan и др.). Писал с огромной скоростью, до 80 с. в день (к 1931 г. написал 181 роман от небольших размеров до, как правило, 200 с. каждый, более 1200 рассказов, в т. ч. для детей). Это не мешало ему вести достаточно легкомысленный образ жизни, что нередко давало ему материал для произведений. Сименон...
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: РАБОТЫ Наследие Сэмюэля Беккета (1906-1989), являющегося, вне сомнения, одним из самых значительных писателей ХХ века, представляет собой объемный и недостаточно изученный комплекс произведений разных жанров. Им было создано множество пьес для театра, радио и телевидения, романов, рассказов, стихотворений, эссе, а также написан киносценарий. В ряде случаев однозначное определение жанра текстов этого автора едва ли возможно. Да и по вопросу о том, к какой литературе (ирландской (англоязычной) или французской) следует относить его произведения, существуют различные мнения. Многие произведения, первоначально написанные на английском языке, Беккет впоследствии сам переводит на французский. Точно так же и у книг, впервые написанных на французском, появляется английский двойник. При этом часто тексты первоначального варианта и его авторского перевода существенно друг от друга отличаются. Творчество Беккета оставило заметный след не только в современных литературе, театре и кинематографе, но и в таких гуманитарных отраслях знания, как философия и психоанализ. Многие современные западные мыслители, как, например, Ж. Делез, М. Фуко и Ц. Тодоров не избежали “влияния” Беккета. Первый из них написал ряд работ непосредственно посвященных беккетовскому мировосприятию, второй неоднократно ссылался на Беккета в своих исследованиях безумия, насилия и сексуальности. Предметом данного...
Входимость: 1. Размер: 54кб.
Часть текста: языком, но не усвоивший всех его тонкостей. У него попадаются выражения вроде: "ты ведь не обидишься, если я тебе что-нибудь скажу?" (стр. 156). Между тем, по ходу действия очевидно, что лицо, произносящее эту фразу (Нервен), хочет сказать не "что-нибудь", а нечто весьма определенное: "тебе нужны деньги", говорит он и т. д. Поэтому, надо было переводить не "что-нибудь скажу", а -- "что-то скажу". Это большая разница. Да и само действующее лицо, употребляющее, благодаря переводчику, указанное мною неправильное выражение, называется, если я не ошибаюсь, неправильно: его имя следовало бы писать не "Иервен", а просто "Ервен" Наше "е" есть йотированное "е" языков Западной Европы. Подобно этому у нас неправильно пишут Иекк (немецкий автор истории Интернационала), а не Eкк. Другое действующее лицо драмы (журналист Бондезен) восклицает: "Ради Бога, только не теперь. Только не теперь. Потому что тогда я не сумею больше с вами говорить" (стр. 59). Но опять-таки очевидно, что Бондезен боится не того, что он не сумеет, т. е. лишится умения говорить, а того, что он лишен будет возможности воспользоваться ...
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: от пустоты Кристоф Альсберг Защита от пустоты Перевод: Сергей Зенкин «НЛО» 2005, №76 НОВЫЕ ПРОЧТЕНИЯ САРТРА http://magazines.russ.ru/nlo/2005/76/al7.html Живопись избегает любого смысла, даже скрытого. Ж. -Б. Понталис Речь здесь пойдет главным образом о музеях. Бальзак, Пруст, а вслед за ними Бланшо и Сартр приводят своих персонажей в художественные мастерские и музеи. Можно подумать, что это просто удобная стратегия, позволяющая автору излагать собственную эстетику. Но это шло бы в ущерб художественному вымыслу, который тем самым сводился бы к чисто референциальной функции и заключался бы в скобки. В реальности дело обстоит сложнее. В воображении перечисленных авторов литературные герои, будучи художниками или зрителями искусства, расплачиваются за это жизнью. Странное совпадение: эти музеи всякий раз кого-нибудь убивают. Однако было бы поспешно делать отсюда вывод о взаимном влиянии или родстве между четырьмя воплощениями одной схемы. Смерть на смерть не приходится. За сходством сцен скрывается философский спор,...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: в Бордо. Стихи стал писать в 1909. Первыми произведениями были «Картинки для Крузо» (1909) и сборник «Эклоги» (1910). Издав в 1911 г. сборник стихов «Хвальба» под собственным именем, в последующем он взял себе писательский псевдоним Сен-Жон Перс, состоявший из имен святого Иоанна Крестителя и римского поэта I века Персия. Начинающего поэта заметили мэтры французской литературы А. Жид, Ж. Ривьер. Некоторое время он входил в литературную группу поэтов, объединившихся вокруг журнала «Новое французское обозрение». Был знаком с П. Клоделем и П. Валери. С 1911 по 1940 г. Сен-Жон Перс находился на разных дипломатических должностях. В 1916–21 гг. он служил секретарем французского посольства в Пекине, дослужился до генерального секретаря МИДа Франции. Среди произведений, написанных им в 1920-е, — эпическая поэма «Анáбасис» (1924), поэма «Дружба принца» (1924), вошедшая впоследствии в сборник «Экологи и другие поэмы». В «Анабасисе» поэт негативно оценивал современную западную цивилизацию, стремительно несущуюся к «закату», и предсказывал «восхождение» («анáбасис») Центральной Азии. Семь других поэм, написанных в 1924–1940-е гг., были уничтожены фашистами в оккупированном Париже. Вишистское правительство в 1940 г. лишило писателя,...
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: в семье чиновника, учился в Англии, затем во Франции, с 1863 г. преподавал английский язык в различных городах Франции (с 1871 г. — в Париже). Начал печататься в 1862 г. 1860-е годы — «парнасский» период творчества Малларме. В 1866 г. ряд его стихов был напечатан в сборнике «Современный Парнас». Наиболее значительное произведение этого периода — эклога «Послеполуденный отдых фавна» (1865–1866), которая легла в основу одноименной симфонической прелюдии Клода Дебюсси (1892). Уже в 1860-е годы намечается переход Малларме на позиции символизма. В 1864 г. он пишет: «Я изобретаю язык, который бы проистекал из совершенно новой поэтики: рисовать не вещь, но производимый ею эффект. Стихотворение в таком случае не должно состоять из слов, но из намерений». Первым собственно символистским опытом стали фрагменты драматической поэмы «Иродиада» (1867–1869). Малларме окунулся в революционную атмосферу, в дни Парижской Коммуны он остается в Париже, оказывается среди сторонников коммунаров. После разгрома Коммуны характерной для Малларме становится...
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Жорис-Карл (5. 02. 1848 — 13. 05. 1907) — французский писатель. Автор романа «Наоборот» (1884), ставшего «настольной книгой декаданса». На протяжении долгого времени совмещал работу чиновника в министерстве внутренних дел с творческой деятельностью. В его первой книге «Ваза с пряностями» (1874) ощутимо влияние стихотворений в прозе Ш. Бодлера. Прозаические произведения «Марта, история проститутки» (1876), «Сестры Ватар» (1879), «Семейный очаг» (1881) созданы под влиянием Э. Золя и в духе эстетики натурализма. Став членом меданского кружка, возглавляемого Э. Золя, Г. публикует новеллу «С мешком за плечами» (1880) в сборнике рассказов «Меданские вечера». В романе «По течению» (1882) Г. выступил против психологического примитивизма приверженцев Золя. Окончательный разрыв с натурализмом обнаруживается в романе «Наоборот», поэтика, образы которого можно рассматривать как французский вариант декадентского эстетизма. Романы, написанные в последний период творчества Гюисманса («Там, внизу», 1891; «В пути», 1895; «Собор», 1898; «Послушник», 1903) отмечены духовными исканиями, явились результатом увлечения оккультными науками, спиритизмом, отразили стремление писателя обрести себя в лоне католической церкви. Как критик искусства («Современное искусство», 1883) проявил...