Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "FERDINANDO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Параграф 5
Входимость: 3. Размер: 34кб.
2. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Романы о "Бомбе Н"
Входимость: 2. Размер: 95кб.
3. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Писать книги или заниматься политикой? Заметки об итальянской литературе сегодня. Параграф 8
Входимость: 1. Размер: 19кб.
4. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Параграф 4
Входимость: 1. Размер: 38кб.
5. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Вступление
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Параграф 5
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: второй роман — «Деньги в раю», не­ сравненно более слабый. И наконец появился роман, который написали «Два Анонима», он назывался «Бер­лингуэр и Адвокат». Адвокат — это глава фирмы ФИАТ, адвокат Джанни Аньелли. Фабула построена на том, как похитили его маленькую дочку. Похитил ее тот, от чьего имени идет рассказ. Два Анонима наворотили массу чепухи и, чтобы со­здать фон, ввели в действие нескольких знаменитых деятелей итальянской литературы и культуры. В погоне за актуальностью Два Анонима обыграли тему развода. В 1974 году в Италии состоялся референдум на тему о допустимости или недопустимости развода. Референ­дум показал гражданскую зрелость населения, одобрив­шего право на развод. Два Анонима в качестве прота­гонистов своего романа избрали Альберто Моравиа и Дачу Мараини и описали процедуру развода. В присут­ствии «множества писателей и туристов», а также пассив­ных полицейских, «маленькая синьора в черном, с седы­ми волосами» выпускает в Моравиа три пули и разносит ему череп. Оказывается, это бывшая жена Моравиа, пи­сательница Эльза Моранте. На суде она произносит лишь одну фразу: «То, что я хочу сказать, я говорю в своих книгах» — и швыряет на стол свой старый ро­ман «История» 1 Во всем...
2. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Романы о "Бомбе Н"
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: он сделал в высшей степени определенное заявление: «Меня просили изложить причины моих ли­тературных попыток, но эти причины были еще довольно неясными мне самому, и поэтому я написал только одну фразу. Думаю, что эта декларация не очень понрави­лась моим друзьям, которые сочли ее недостаточной. Но Пазолини все-таки опубликовал ее. «Я неизменно под­хожу к реальности с позиций поэта». Да, потому что я, по существу, считаю, что поэзия, то есть намерение за­няться поэзией, то состояние, которое толкает человека на то, чтобы писать стихи,— это особое состояние. Его нельзя объяснить и оправдать только и целиком истори­ческими причинами. Это позиция человека, у которого всегда на одно горе больше, на одну возможность боль­ше понять какие-то вещи, или увидеть их, или также всего лишь деформировать их. Я не считаю, что писа­тель и поэт должны занимать по отношению к действи­тельности позицию полного растворения в ней, даже в историческом, идеологическом, критическом смысле. По­тому что в этом...
3. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Писать книги или заниматься политикой? Заметки об итальянской литературе сегодня. Параграф 8
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: несколько дней после гастролей французов в «Эсп­рессо» прозаик Гоффредо Паризе написал статью «По­чему итальянцы не нуждаются в идеях». Ее можно про­читать и в пародийном, и в серьезном ключе. Если в серьезном, она звучит очень консервативно. Суть концепции Паризе в том, что в Италии есть две преобла­ дающие идеологии, которые властвуют над массами. Первая основана на заповеди «Нет бога кроме бога», вто­рая на идее создания бесклассового общества. «Боль­шинство итальянского народа знало, что оно повинова­лось, не думало, не грешило высокомерием, не имело идей. Если спросят, он ответит: я работал, ел, спал, не имел идей и не интересовался идеями, повиновался, го­лосовал за ХДП и ИКП». Паризе пишет, что итальян­ский народ думает так, «как говорят ему идеологи, он не хочет их ослушаться». И дальше: «Итальянский на­род знает, что преступники — это интеллектуалы, внуки Маркса (как их с гениальным упрощением назвал Мо­равиа). Это они не повинуются, так как слишком мно­го думают» 1 . Затем Паризе говорил о конформизме итальянской интеллигенции, главным образом в связи с тем, что...
4. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Параграф 4
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: глав и применил для этого всего несколько приемов. Так, он объединяет в абзаце, не ста­вя никаких знаков препинания, фразы из разных глав, комбинируя их, с тем чтобы получился совершенно про­извольный смысл. Две с половиной страницы из десятой главы я расшифровала. Она называется Dimostrazione и подзаголовки претенциозны: «Написание и разрушение. Написание и освобождение» 1 . Балестрини, в общем, применяет лишь несколько трюков, но варьирует их с акробатической ловкостью. Это пропущенные слова и строчки, перевернутые строчки, изменение порядка слов и прочее, вроде произвольного объединения фраз. Самая лучшая глава — первая: показания матери американского лейтенанта Галли, осужденного за зверства во Вьетнаме. Это очень страшно: мать, средняя американка, вероятно, принадлежащая к так называемому «молчаливому большинству», здесь безудержно болтает о всяком вздоре, и ясно, что она просто не мо­жет понять меру жестокости и вины своего сына. Хоро­ша и глава о смерти «синьора О.», когда его жена Жаклин Кеннеди и дочь, ненавидящие ...
5. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Вступление
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: к свиде­ тельствам автора» 1 . С этими словами, полными энергии и доверия, обра­тился к своим будущим читателям талантливый итальянский писатель Фердинандо Камон, когда в октябре 1975 года в миланском издательстве Гарцанти вышла в свет его книга «Запад». Что это — политический пам­флет, опыт социологического исследования? Нет, это ро­ман, причем не документальный, хотя автор и включил в текст множество длинных цитат, не ставя кавычек и не ссылаясь на источники. Он сам говорит об этом в послесловии, или, как он выражается, в «предупреждении», и называет ряд имен: философов, политиков, со­циологов. Нередко он вводит в роман целые статьи из печатных органов левых и правых экстремистов. Некото­рые тексты я узнаю сразу, потому что их помню, о других примерно догадываюсь, откуда Камон их взял. Све­дения и факты педантично выверены. При всем том это действительно роман психологический или, точнее, пси­хоаналитический. Вот первый абзац: «Этот город называют «черным городом» из-за исторических событий, о которых я намерен свидетельствовать, ...