Поиск по материалам сайта
Cлово "FERDINANDO"
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: второй роман — «Деньги в раю», не сравненно более слабый. И наконец появился роман, который написали «Два Анонима», он назывался «Берлингуэр и Адвокат». Адвокат — это глава фирмы ФИАТ, адвокат Джанни Аньелли. Фабула построена на том, как похитили его маленькую дочку. Похитил ее тот, от чьего имени идет рассказ. Два Анонима наворотили массу чепухи и, чтобы создать фон, ввели в действие нескольких знаменитых деятелей итальянской литературы и культуры. В погоне за актуальностью Два Анонима обыграли тему развода. В 1974 году в Италии состоялся референдум на тему о допустимости или недопустимости развода. Референдум показал гражданскую зрелость населения, одобрившего право на развод. Два Анонима в качестве протагонистов своего романа избрали Альберто Моравиа и Дачу Мараини и описали процедуру развода. В присутствии «множества писателей и туристов», а также пассивных полицейских, «маленькая синьора в черном, с седыми волосами» выпускает в Моравиа три пули и разносит ему череп. Оказывается, это бывшая жена Моравиа, писательница Эльза Моранте. На суде она произносит лишь одну фразу: «То, что я хочу сказать, я говорю в своих книгах» — и швыряет на стол свой старый роман «История» 1 Во всем...
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Часть текста: он сделал в высшей степени определенное заявление: «Меня просили изложить причины моих литературных попыток, но эти причины были еще довольно неясными мне самому, и поэтому я написал только одну фразу. Думаю, что эта декларация не очень понравилась моим друзьям, которые сочли ее недостаточной. Но Пазолини все-таки опубликовал ее. «Я неизменно подхожу к реальности с позиций поэта». Да, потому что я, по существу, считаю, что поэзия, то есть намерение заняться поэзией, то состояние, которое толкает человека на то, чтобы писать стихи,— это особое состояние. Его нельзя объяснить и оправдать только и целиком историческими причинами. Это позиция человека, у которого всегда на одно горе больше, на одну возможность больше понять какие-то вещи, или увидеть их, или также всего лишь деформировать их. Я не считаю, что писатель и поэт должны занимать по отношению к действительности позицию полного растворения в ней, даже в историческом, идеологическом, критическом смысле. Потому что в этом...
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: несколько дней после гастролей французов в «Эспрессо» прозаик Гоффредо Паризе написал статью «Почему итальянцы не нуждаются в идеях». Ее можно прочитать и в пародийном, и в серьезном ключе. Если в серьезном, она звучит очень консервативно. Суть концепции Паризе в том, что в Италии есть две преобла дающие идеологии, которые властвуют над массами. Первая основана на заповеди «Нет бога кроме бога», вторая на идее создания бесклассового общества. «Большинство итальянского народа знало, что оно повиновалось, не думало, не грешило высокомерием, не имело идей. Если спросят, он ответит: я работал, ел, спал, не имел идей и не интересовался идеями, повиновался, голосовал за ХДП и ИКП». Паризе пишет, что итальянский народ думает так, «как говорят ему идеологи, он не хочет их ослушаться». И дальше: «Итальянский народ знает, что преступники — это интеллектуалы, внуки Маркса (как их с гениальным упрощением назвал Моравиа). Это они не повинуются, так как слишком много думают» 1 . Затем Паризе говорил о конформизме итальянской интеллигенции, главным образом в связи с тем, что...
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: глав и применил для этого всего несколько приемов. Так, он объединяет в абзаце, не ставя никаких знаков препинания, фразы из разных глав, комбинируя их, с тем чтобы получился совершенно произвольный смысл. Две с половиной страницы из десятой главы я расшифровала. Она называется Dimostrazione и подзаголовки претенциозны: «Написание и разрушение. Написание и освобождение» 1 . Балестрини, в общем, применяет лишь несколько трюков, но варьирует их с акробатической ловкостью. Это пропущенные слова и строчки, перевернутые строчки, изменение порядка слов и прочее, вроде произвольного объединения фраз. Самая лучшая глава — первая: показания матери американского лейтенанта Галли, осужденного за зверства во Вьетнаме. Это очень страшно: мать, средняя американка, вероятно, принадлежащая к так называемому «молчаливому большинству», здесь безудержно болтает о всяком вздоре, и ясно, что она просто не может понять меру жестокости и вины своего сына. Хороша и глава о смерти «синьора О.», когда его жена Жаклин Кеннеди и дочь, ненавидящие ...
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: к свиде тельствам автора» 1 . С этими словами, полными энергии и доверия, обратился к своим будущим читателям талантливый итальянский писатель Фердинандо Камон, когда в октябре 1975 года в миланском издательстве Гарцанти вышла в свет его книга «Запад». Что это — политический памфлет, опыт социологического исследования? Нет, это роман, причем не документальный, хотя автор и включил в текст множество длинных цитат, не ставя кавычек и не ссылаясь на источники. Он сам говорит об этом в послесловии, или, как он выражается, в «предупреждении», и называет ряд имен: философов, политиков, социологов. Нередко он вводит в роман целые статьи из печатных органов левых и правых экстремистов. Некоторые тексты я узнаю сразу, потому что их помню, о других примерно догадываюсь, откуда Камон их взял. Сведения и факты педантично выверены. При всем том это действительно роман психологический или, точнее, психоаналитический. Вот первый абзац: «Этот город называют «черным городом» из-за исторических событий, о которых я намерен свидетельствовать, ...