Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "Ю"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово (варианты)
1ЮАНЬ
81ЮБИЛЕЙ (ЮБИЛЕЯ, ЮБИЛЕЮ, ЮБИЛЕЕ, ЮБИЛЕЕМ)
59ЮБИЛЕЙНЫЙ (ЮБИЛЕЙНОМ, ЮБИЛЕЙНОЙ, ЮБИЛЕЙНОГО, ЮБИЛЕЙНОЕ)
15ЮБИЛЯР (ЮБИЛЯРА, ЮБИЛЯРУ, ЮБИЛЯРОМ)
1ЮБИЛЯРША (ЮБИЛЯРШИ)
64ЮБКА (ЮБКИ, ЮБКЕ, ЮБКУ, ЮБКАХ)
1ЮБОЧКА (ЮБОЧКЕ)
15ЮВЕЛИР (ЮВЕЛИРА, ЮВЕЛИРОВ, ЮВЕЛИРУ, ЮВЕЛИРАМИ)
20ЮВЕЛИРНЫЙ (ЮВЕЛИРНОЙ, ЮВЕЛИРНУЮ, ЮВЕЛИРНО, ЮВЕЛИРНЫЕ, ЮВЕЛИРНЫМИ)
5ЮВЕНАЛ (ЮВЕНАЛА, ЮВЕНАЛУ)
187ЮГ (ЮГА, ЮГЕ, ЮГУ, ЮГОМ)
1ЮГОСЛАВ (ЮГОСЛАВЫ)
43ЮГОСЛАВИЯ (ЮГОСЛАВИИ, ЮГОСЛАВИЮ, ЮГОСЛАВИЕЙ)
9ЮГОСЛАВСКИЙ (ЮГОСЛАВСКИХ, ЮГОСЛАВСКИЕ, ЮГОСЛАВСКОЙ, ЮГОСЛАВСКОГО)
7ЮДЖИН (ЮДЖИНУ, ЮДЖИНА)
21ЮДОЛЬ (ЮДОЛИ, ЮДОЛЬЮ)
1ЮДОФОБСТВО (ЮДОФОБСТВА)
28ЮЖАНЕ (ЮЖАНАМ, ЮЖАНАХ)
16ЮЖАНИН (ЮЖАНИНА, ЮЖАНИНЕ, ЮЖАНИНУ)
2ЮЖАНКА (ЮЖАНКЕ)
2ЮЖНОАМЕРИКАНЕЦ (ЮЖНОАМЕРИКАНЦЕВ)
12ЮЖНОАМЕРИКАНСКИЙ (ЮЖНОАМЕРИКАНСКИХ, ЮЖНОАМЕРИКАНСКОГО, ЮЖНОАМЕРИКАНСКИМ, ЮЖНОАМЕРИКАНСКИЕ, ЮЖНОАМЕРИКАНСКОМ)
6ЮЖНОАФРИКАНСКИЙ (ЮЖНОАФРИКАНСКОГО, ЮЖНОАФРИКАНСКИХ, ЮЖНОАФРИКАНСКИМ, ЮЖНОАФРИКАНСКОМ)
1ЮЖНОСЛАВЯНСКИЙ (ЮЖНОСЛАВЯНСКИХ)
194ЮЖНЫЙ (ЮЖНОЙ, ЮЖНОГО, ЮЖНЫХ, ЮЖНУЮ)
5ЮЗ (ЮЗЕ, ЮЗЫ, ЮЗА)
11ЮЛА (ЮЛ, ЮЛЫ, ЮЛЕ)
61ЮЛИАН (ЮЛИАНА, ЮЛИАНУ, ЮЛИАНЕ, ЮЛИАНОМ)
1ЮЛИАНСКИЙ (ЮЛИАНСКИХ)
2ЮЛИТЬ (ЮЛИТ)
36ЮЛИУС (ЮЛИУСА, ЮЛИУСЕ)
163ЮЛИЯ, ЮЛИЙ (ЮЛИИ, ЮЛИЕЙ, ЮЛИЮ)
6ЮЛЬКА (ЮЛЕК)
1ЮЛЯ (ЮЛЕ)
454ЮМОР (ЮМОРА, ЮМОРОМ, ЮМОРЕ, ЮМОРУ)
106ЮМОРЕСКА (ЮМОРЕСКИ, ЮМОРЕСОК, ЮМОРЕСКЕ, ЮМОРЕСКАХ, ЮМОРЕСКУ)
75ЮМОРИСТ (ЮМОРИСТА, ЮМОРИСТОВ, ЮМОРИСТОМ, ЮМОРИСТУ)
1ЮМОРИСТИКА (ЮМОРИСТИКИ)
157ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ (ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ, ЮМОРИСТИЧЕСКИХ, ЮМОРИСТИЧЕСКОЕ, ЮМОРИСТИЧЕСКОМ)
1ЮМОРИСТИЧНОСТЬ (ЮМОРИСТИЧНОСТИ)
3ЮМОРИСТИЧНЫЙ (ЮМОРИСТИЧНО, ЮМОРИСТИЧНА)
3ЮНАЙТЕД
241ЮНГА (ЮНГ, ЮНГУ, ЮНГОЙ, ЮНГИ)
16ЮНЕСКО
52ЮНЕЦ (ЮНЦОВ, ЮНЦА, ЮНЦЫ, ЮНЦАМ)
2ЮНИОР
16ЮНКЕР (ЮНКЕРОВ, ЮНКЕРАМ, ЮНКЕРАМИ, ЮНКЕРЫ)
3ЮНКЕРСКИЙ (ЮНКЕРСКО, ЮНКЕРСКИЕ, ЮНКЕРСКУЮ)
7ЮНКЕРСТВО (ЮНКЕРСТВА, ЮНКЕРСТВУ)
5ЮНОНА (ЮНОНОЙ, ЮНОНЫ, ЮНОНЕ)
272ЮНОСТЬ (ЮНОСТИ, ЮНОСТЬЮ)
241ЮНОША (ЮНОШИ, ЮНОШЕЙ, ЮНОШУ, ЮНОШЕ)
122ЮНОШЕСКИЙ (ЮНОШЕСКОЙ, ЮНОШЕСКИХ, ЮНОШЕСКИЕ, ЮНОШЕСКОГО)
28ЮНОШЕСТВО (ЮНОШЕСТВА, ЮНОШЕСТВУ, ЮНОШЕСТВЕ)
218ЮНЫЙ (ЮНЫХ, ЮНОГО, ЮНОЙ, ЮНАЯ)
58ЮПИТЕР (ЮПИТЕРА, ЮПИТЕРУ, ЮПИТЕРОМ, ЮПИТЕРЫ)
12ЮРА (ЮРЕ, ЮРЫ)
8ЮРГЕН (ЮРГЕНА, ЮРГЕНУ)
75ЮРИДИЧЕСКИЙ (ЮРИДИЧЕСКОЙ, ЮРИДИЧЕСКОМ, ЮРИДИЧЕСКИХ, ЮРИДИЧЕСКОЕ)
66ЮРИЙ (ЮРИЯ, ЮРИЕМ)
5ЮРИСДИКЦИЯ (ЮРИСДИКЦИИ, ЮРИСДИКЦИЮ)
3ЮРИСКОНСУЛЬТ (ЮРИСКОНСУЛЬТУ, ЮРИСКОНСУЛЬТОМ, ЮРИСКОНСУЛЬТА)
36ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (ЮРИСПРУДЕНЦИЮ, ЮРИСПРУДЕНЦИИ, ЮРИСПРУДЕНЦИЕЙ)
76ЮРИСТ (ЮРИСТА, ЮРИСТОМ, ЮРИСТАМИ, ЮРИСТАМ)
4ЮРКИЙ (ЮРКИЕ, ЮРКОЙ, ЮРКИ)
2ЮРКНУТЬ (ЮРКНУ, ЮРКНУЛА)
2ЮРОВСКИЙ (ЮРОВСКАЯ)
2ЮРОД (ЮРОДА, ЮРОДЫ)
1ЮРОДИВОСТЬ
16ЮРОДИВЫЙ (ЮРОДИВОГО, ЮРОДИВАЯ, ЮРОДИВЫМ, ЮРОДИВЫЕ)
1ЮРОДСКИЙ (ЮРОДСКИМИ)
3ЮРОДСТВО (ЮРОДСТВА)
4ЮРОДСТВУЮЩИЙ (ЮРОДСТВУЮЩЕГО, ЮРОДСТВУЮЩАЯ, ЮРОДСТВУЮЩИМИ)
1ЮРОК (ЮРКИ)
4ЮРСКИЙ (ЮРСКИХ)
17ЮРЬЕВА (ЮРЬЕВОЙ)
2ЮРЬЕВИЧ
2ЮС
1ЮСОВА
2ЮСТАС (ЮСТАСА)
1ЮСТИН
1ЮСТИНИАН (ЮСТИНИАНА)
22ЮСТИЦИЯ (ЮСТИЦИИ)
40ЮТ (ЮТА, ЮТЕ)
2ЮТИВШИЙ (ЮТИВШИМ, ЮТИВШИМИ)
22ЮТИТЬСЯ (ЮТИЛИСЬ, ЮТИТСЯ, ЮТИЛАСЬ, ЮТЯТСЯ, ЮТИСЬ)
1ЮТЯЩИЙ (ЮТЯЩИХ)
1ЮФТЯНАЯ (ЮФТЯНЫМИ)
1ЮШКЕВИЧ (ЮШКЕВИЧА)
2ЮЩИХ
1ЮЮБА (ЮЮБЫ)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ЮТ (ЮТА, ЮТЕ)

1. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Ультракрасные и ультрачерные. Параграф 5
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: как похитили его маленькую дочку. Похитил ее тот, от чьего имени идет рассказ. Два Анонима наворотили массу чепухи и, чтобы со­здать фон, ввели в действие нескольких знаменитых деятелей итальянской литературы и культуры. В погоне за актуальностью Два Анонима обыграли тему развода. В 1974 году в Италии состоялся референдум на тему о допустимости или недопустимости развода. Референ­дум показал гражданскую зрелость населения, одобрив­шего право на развод. Два Анонима в качестве прота­гонистов своего романа избрали Альберто Моравиа и Дачу Мараини и описали процедуру развода. В присут­ствии «множества писателей и туристов», а также пассив­ных полицейских, «маленькая синьора в черном, с седы­ми волосами» выпускает в Моравиа три пули и разносит ему череп. Оказывается, это бывшая жена Моравиа, пи­сательница Эльза Моранте. На суде она произносит лишь одну фразу: «То, что я хочу сказать, я говорю в своих книгах» — и швыряет на стол свой старый ро­ман «История» 1 Во всем романе Двух Анонимов ни одной остроумной страницы, ни одной находки. Если Два Анонима имели в виду написать пародию — она явно не получилась. Все это печальный пример того, к каким пошлостям может привести подражание лите­ратурной моде: получился ширпотреб, да и то неваж­ный. Роман «Запад»...
2. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Вирджиния Вулф: Современная художественная проза.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: литературным процессом и процессом, к примеру, создания автомобиля едва ли выдержит сравнение. Только вряд ли по истечении столетий, научившись создавать машины, мы столь же преуспели в создании литературных произведений. Мы не стали писать лучше; единственное, чего мы достигли, — так это научились двигаться то в одном, то в другом направлении, так, чтобы круговая тенденция была обозрима даже с высоты птичьего полета. Вряд ли нужно говорить, что мы для себя даже не требуем, хотя бы на мгновение, места на этой выгодной для наблюдения позиции. На ровном месте, в толпе, ослепленные пылью, мы с завистью будем оборачиваться к тем счастливым воинам, чья битва выиграна и чьи успехи столь очевидны, что мы едва удержимся от того, чтобы не повторить: для них битва была менее жестокой, чем для нас. Однако это решать историку литературы — он должен определить, находимся ли мы в начале, середине или в конце великого этапа развития художественной прозы, а нам внизу на ровном месте мало что заметно. Мы только знаем, что испытали и чувство благодарности, и чувство вражды, что иные пути вели к земле обетованной, иные к забвению и пустыне, и потому, может быть, стоит попытаться подвести итоги. Спор наш пойдет не с классиками; если мы говорим о несогласии с м-ром Уэллсом, м-ром Беннетом и м-ром Голсуорси, так это частично потому, что сам факт их существования во плоти обрекает их произведения на живые обыденные недостатки, которые побуждают обращаться с ними с той же вольностью, на которую мы способны. Но верно также и то, что мы благодарны им за множество достоинств. Мы сохраняем нашу безусловную благодарность м-ру Харди, м-ру Конраду и в меньшей мере м-ру Хадсону за «Пурпурную землю», «Зеленые...
3. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Романы трагического года. Параграф 2
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: он был стратегом и думал не только о сегодняшнем дне, но и о будущем. Именно поэтому он не закрывал глаза, как страус, и ясно понимал, что есть самые серьезные объек­тивные причины, которые обусловливают неуклонный рост влияния ИКП в Италии. Глава в книге Копполы, посвященная вопросу о том, как Моро относился к ком­мунистам, одна из наиболее интересных. Моро очень искусно, терпеливо, настойчиво ткал ткань, которая могла бы позволить христианским демократам противопоста­вить влиянию ИКП и ее идеалам, ее платформе свою систему ценностей. Он хорошо знал, что духовные цен­ности играют первостепенную роль в борьбе за души. Не раз и не два Моро говорил о силе ИКП с чрезвычай­ным уважением. Говорил о том, что коммунистам удает­ся объединять людей, которые справедливо хотят самого решительного обновления Италии не только в социаль­ном и экономическом, но и в духовном плане. О том, что ИКП проделала трудный путь, что эта партия обладает «политическим реализмом и удивительной тактической ловкостью». Коппола пишет, что Моро, без сомнения, «отдавал себе отчет в том, что антикоммунизм является органической составной частью демохристианской идео­логии и стратегии». Но он понимал, что вульгарный ан­тикоммунизм старого стиля отныне не может оказывать подлинное влияние на народные массы, в частности на те слои крестьянства, мелкой и средней буржуазии, ко­торые по традиции на протяжении десятилетий поддер­живали ХДП. «Он интуитивно понимает силу идейных концепций противника и пытается противопоставить им идеалы либерального католицизма» 1 . В книге Копполы много цитат, ссылок на борьбу те­чений внутри ХДП, он подробно пишет о том периоде, когда Моро и его сторонники, так называемые «моротеи», потерпели поражение в борьбе между фракциями. О том, как спокойно, терпеливо, без лишних фраз, ...
4. Кин. Ц.И.: Итальянские мозаики. Писать книги или заниматься политикой? Заметки об итальянской литературе сегодня. Параграф 2
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: такой бессодер­жательный и вульгарный документ, как «призыв». Или выдающийся историк Розарио Ромео, автор трудов, считающихся классическими, например о Кавуре. Не да­лее как в сентябре 1977-го крупный историк-марксист, член ЦК ИКП Паоло Сприано писал в сеязи с выходом и свет второго тома этой работы Ромео: «Теперь, бла­годаря этой работе, мы имеем первую образцовую био­графию Кавура, созданную итальянской историогра­фией» 1 Биография Кавура, написанная Ромео, действитель­но превосходна и имела европейский резонанс. Полити­чески Ромео — республиканец. Почему он тоже попал в эту странную группу? Чувство интеллектуального до­стоинства должно было бы помешать Аббаньяно, и Бартоли, и Ромео, и многим другим принять участие во всей этой сомнительной акции. Особого внимания заслуживает в этой связи Ренцо Де Феличе. Он принадлежит к либерально-демократи­ческой школе, хотя среди своих учителей называет и за­ мечательного ученого-марксиста покойного Делио Кантимори. Де Феличе давно считается одним из самых крупных специалистов по истории итальянского фашиз­ма. Первый том капитального исследования Де Феличе о Муссолини вышел в 1965 году, четвертый (но не по­ следний, работа продолжается) — в 1975-м. Де Феличе разыскал в архивах множество важных и интересных материалов, и эта его заслуга общепризнана. Заметим кстати, что за последние лет 15— 18 в Италии открыты многие архивы (государственные, партийные и даже от­части ватиканские), и это явилось мощным толчком для развития науки. Итак, Де Феличе разыскал и систематизировал инте­реснейшие материалы. Но по мере выхода в свет очеред­ных томов его труда, у некоторых исследователей в Ита­лии и за рубежом возникали и крепли сомнения относи­тельно корректности авторской позиции. Стремление к научной беспристрастности и объективности достойно всяческого уважения, но Де Феличе зашел так...
5. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Генеалогия "пресловутого читателя"
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: эссе, шесть из кото­рых были написаны в период с 1959 по 1971 год. В данной кни­ге, несмотря на хронологическую и в известной мере темати­ческую гетерогенность включенных в нее текстов, представлен почти весь репертуар тех проблем, которые разрабатывались Умберто Эко в тот период и привлекают его внимание по сей день: проблема взаимодействия текстуальных стратегий, раз­личные типы читателей, теория "возможных миров" примени­тельно к анализу фабульных ожиданий читателя, понятие "сцена­рия" (или "фрейма" как совокупности определенных культурных клише в сознании читателя), идеология читателя и текста и т. д. Поэтика открытого произведения (1959) и Миф о суперме­не (1962) относятся к досемиотическому периоду и впоследствии были дополнены и переработаны самим Эко (например, Поэти­ка открытого произведения позднее стала первой главой книги Открытое произведение). Главной проблемой, исследуемой в этих эссе, является диалектика "открытого" и "закрытого" тек­стов. Семантика метафоры и О возможности порождения эс­тетических сообщений в языке рая были написаны в 1971 году; в них поднимается вопрос о том, как эстетическое использова­ние языка обусловливает интерпретативное сотрудничество ад­ресата. Следующие два текста Риторика и идеология в "Париж­ских тайнах" Эжена Сю и Нарративные структуры у Флемин­га (обе работы — 1965 г.) посвящены анализу интерпретативных возможностей не только и не столько авангардистских произве­дений, сколько текстов, порожденных массовой культурой, то есть рассчитанных на...