Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MAURICE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 3. Размер: 121кб.
2. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Драматургия символизма и творчество М. Метерлинка.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
3. Ерохин А. В.:Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 1. Размер: 51кб.
4. Король Е.: Мотив «башни слоновой кости» в немецкоязычном романе о художнике 1930-50-х гг. (Б. Франк «Сервантес», Г. Брох «Смерть Вергилия», Л. Фейхтвангер «Гойя, или Тяжкий путь познания»)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
5. Сконечная О.: “Я” и “Он” - о присутствии Марселя Пруста в русской прозе Набокова
Входимость: 1. Размер: 39кб.
6. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XX. Постмодернизм и творчество У. Эко
Входимость: 1. Размер: 69кб.
7. Гиленсон Б.А.: История зарубежной литературы конца XIX - начала XX века. Бельгия. Глава IX. Морис Метерлинк: долгий полет синей птицы.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
8. Пахсарьян Н. Т.: Теория постмодернизма и современный французский роман
Входимость: 1. Размер: 21кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 3. Размер: 121кб.
Часть текста: других», эссеистика. — Концепция искусства как «антисудьбы» в позднем творчестве Мальро: роман «Орешники Альтенбурга», книга эссе «Воображаемый музей». — Арагон: интерпретация «ангажированности» (роман «Гибель всерьез»). — Творчество Селина: своеобразие автобиографических романов «Из замка в замок», «Север», «Ригодон». — Творчество Жене: проблема мифа и ритуала; драма «Высокий надзор» и роман «Богоматерь Цветов». — «Новый роман»: философия, эстетика, поэтика. Творчество Роб-Грийе (романы «Резинки», «Соглядатай», «Ревность», «В лабиринте»), Саррот («Планетарий»), Бютора («Распределение времени», «Изменение»), Симона («Дороги Фландрии», «Георгики»). — «Новая критика» и понятие «текста». Бланшо как теоретик литературы и романист. — Французский постмодернизм: идея «новой классики»; творчество Лe Клезио; роман «Лесной царь» Турнье (особенности поэтики, идея «инверсии»); языковой эксперимент Новарина. 1 Французская литература второй половины XX века во многом сохранила свой традиционный престиж...
2. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Драматургия символизма и творчество М. Метерлинка.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: VII. Драматургия символизма и творчество М. Метерлинка. VII ДРАМАТУРГИЯ СИМВОЛИЗМА И ТВОРЧЕСТВО М. МЕТЕРЛИНКА Преодоление натурализма и «театр грезы». Новое поколение режиссеров; Фор, Люнье-По о возможностях символа в театре. Проблематика символистской драматургии, ее основные жанры. — Творчество Метерлинка. Биография. Метерлинк о задачах театра и творческого познания. «Театр молчания», два типа диалога на сцене. Метерлинк и Шекспир. Символ и аллегория в пьесе «Слепые». «Тайна» на сцене. Особенность сценического пространства в пьесе «Там, внутри». «Пелеас и Мелисанда». Эволюция Метерлинка. Пьеса «Монна Ванна»: система персонажей, трактовка любви. — Особенность символистских драм Стриндберга. «Игра снов»: принцип построения пьесы, главные поэтические образы; мотив жизни как сна. — Метерлинк и Гофмансталь, сравнительная характеристика. Пьеса Гофмансталя «Глупец и Смерть». Символистскую драматургию в европейском театре можно рассматривать в нескольких контекстах. Во-первых, это важнейшая составная часть «новой драмы» — в данном случае, той традиции, которая, начиная с 1870-х годов, противопоставила себя развлекательному театру для буржуазной публики (эксплуатировавшему самые тривиальные сценические условности), а затем прошла сложный путь развития, чутко реагируя на самые разные интеллектуальные и творческие инициативы культуры рубежа XIX—XX вв. Отсюда — тонкое и не всегда...
3. Ерохин А. В.:Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: лирика Кристиана Моргенштерна А. В. Ерохин ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ ЛИРИКА КРИСТИАНА МОРГЕНШТЕРНА Сведения об авторе: Ерохин Александр Владимирович. Удмуртский государственный университет Институт социальных коммуникаций Доктор филологических наук, доцент, Заведующий кафедрой издательского дела и книговедения Новые российские гуманитарные исследования 2010, № 5 Литературоведение http://www.nrgumis.ru/articles/archives/fullart.php?aid=180&binnrubrikplarticles=318 Посмертная слава Кристиана Моргенштерна (Christian Morgenstern, 1871 – 1914), признанного сегодня одним из лучших юмористов в немецкой литературе, не лишена известной парадоксальности. Сам он, не отрицая в себе юмористического таланта, все же хотел, чтобы его воспринимали иначе, как серьезного и глубокого писателя, и среди всех своих сочинений выделял именно те, что обнаруживали в нем мистика и религиозного мыслителя. Тем не менее, попытки отдельных исследователей исполнить волю Моргенштерна и определить его место по разряду высокой литературы закончились неудачей 1 . Моргенштерн болезненно воспринимал этот разрыв между своей литературной репутацией юмориста, сложившейся еще при жизни, и страстью пророчествовать и учительствовать, которую он заимствовал у своих духовных и литературных наставников – Ницше, Ибсена, Толстого и Рудольфа Штейнера. Ему пришлось признать, что, несмотря на всю серьезность своих замыслов, ...
4. Король Е.: Мотив «башни слоновой кости» в немецкоязычном романе о художнике 1930-50-х гг. (Б. Франк «Сервантес», Г. Брох «Смерть Вергилия», Л. Фейхтвангер «Гойя, или Тяжкий путь познания»)
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: национального университета. Мотив «башни слоновой кости» в немецкоязычном романе о художнике 1930-50-х гг. (Б. Франк «Сервантес», Г. Брох «Смерть Вергилия», Л. Фейхтвангер «Гойя, или Тяжкий путь познания») Научный руководитель – кандидат филологических наук, доцент Попова-Бондаренко Ирина Анатольевна. http://jurnal.org/articles/2012/fill18.html Роман о художнике широко представлен в немецкоязычных литературах. Э. Мойтен (E. Meuthen), автор фундаментального исследования в области немецкого романа о художнике «Един и двойственен, или о другости самости», [1] утверждает, что на немецком культурном пространстве человек искусства значительно чаще становится главным героем романа, чем в произведениях французских, русских или английских авторов [16]. Сформировавшись в эпоху романтизма («Ардингелло и блаженные острова» И. Я. В. Гейнзе (1787), «Театральное призвание Вильгельма Мейстера» И. В. фон Гёте (1785), «Антон Райзер» К. ...
5. Сконечная О.: “Я” и “Он” - о присутствии Марселя Пруста в русской прозе Набокова
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: “Развитие влияния Пруста, утверждение его гения”объявлено в программной статье одним из “важнейших событий” литературной жизни.[1] При этом тема не получила развития: никакой постпрустианской концепции русской литературы на страницах “Чисел” не прозвучало. Владислав Ходасевич писал с раздражением: “... хоть “Числа”, судя по их предисловию, готовы клясться именем Пруста, — журналу никак не выжать новую литературную идеологию из того случайного обстоятельства, что два сотрудника [ Юрий Фельзен и Гайто Газданов — О. С.] находятся под влиянием умершего писателя, которому теперь вообще многие подражают.”[2] И все же имя Пруста в тридцатые годы оказалось связанным с “атмосферой” “Чисел”, с их пафосом “конца” “литературы”, отказа от “искусства” в пользу cообразных с состоянием души в преддверии эсхатологической катастрофы “человеческих документов” — дневников, писем или, как говорил Борис Поплавский, “психоаналитических стенограмм”.[3] Пруст явился для авторов, близких “Числам”, гением доверительности, тихой беседы, школой “честности” и “скромности”, (Фельзен)[4], “безошибочно правдивым” писателем (Георгий Адамович).[5] О связи литературных тенденций времени с традицией Пруста писал Владимир Вейдле. По его мнению, традиция оказалась пагубной: именно Пруст стоял у истоков “падения вымысла”. “Все эти писатели, отрекающиеся от писательства, <...> забывают, что правда, с которой имеет дело искусство, вообще не высказываема иначе, как в преломлении, в иносказании, в вымысле <...> Предмет “человеческого документа”,...
6. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XX. Постмодернизм и творчество У. Эко
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: — Постмодернизм в литературоведении (Ногез) и семиологии; интертекстуальность в трактовке Кристевой и Женетта, принцип игры и культурных кодов в работах Барта («S/Z»). — Поэтика постмодернистской прозы (нарративные стратегии, пермутация, разоблачение «метарассказов» и др.). Эко. Очерк творчества; эссеистика. Роман «Имя розы» в свете семиологических идей автора («Заметки на полях "Имени розы"»). Игра стилей в романе; образ лабиринта, ризомы; растворение автора в тексте; философия имени. 1 Понятия постмодернизму постмодернистский, войдя не только в научный обиход, но и в разговорный язык, стали одновременно и знакомыми, и весьма расплывчатыми — синонимичными эпохе конца XX века и ее духу религиозной индифферентности, самовлюбленности, розыгрышей, эклектичной и бесполезной образованности. Вместе с тем у постмодернизма имеются вполне конкретные хронологические очертания. Предметом изучения философов и литературоведов, историков и социологов он стал сравнительно недавно — с начала 1970-х годов, когда возникло представление о «постмодернистской чувствительности». Оно основано на переживании мира как хаоса и на соответствующем ему феномене «поэтического мышления». По утверждению много писавшего о постмодернизме американского критика Ихаба Хассана (Ihab Hassan), это...
7. Гиленсон Б.А.: История зарубежной литературы конца XIX - начала XX века. Бельгия. Глава IX. Морис Метерлинк: долгий полет синей птицы.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: ДОЛГИЙ ПОЛЕТ СИНЕЙ ПТИЦЫ Почерк драматурга: «театр молчания». — Ранние пьесы: «трагизм повседневной жизни». — Новые герои Метерлинка: драматург в творческом поиске. — "Синяя птица»: притча о счастье. — Русский Метерлинк: "диалог человеческих душ». Существует каждодневшя трагедия, которая гораздо более реальна и глубока и ближе касается нашего истинного существа, чем трагедия больших событий... Поэт прибавляет к обыденной жизни нечто такое, что составляет тайну поэтов, и вдруг жизнь является нам в своем чудесном величии, в своей покорности неведомым силам, в своих отношениях, никогда не прекращающихся, и в своем торжестве скорби. М. Meтерлинк. Одна из особенностей поэтики «новой драмы» наличие символики, второго плана, подтекста. Показательно, что образ птицы запечатлен в заголовке трех, может быть, самых знаковых пьес рубежа веков. «Дикая утка» Ибсена считается одним из знаменательных его созданий; значение «Чайки» для судьбы Чехова-драматурга трудно переоценить; «Синяя птица» — вершина творчества Метерлинка. Белоснежная чайка на занавесе Московского Художественного театра вызывает ассоциации с шедевром Метерлинка. Уникальна судьба постановки «Синей птицы». Похоже, она навсегда вошла в мировой театральный репертуар. Для поколений детей приобщение к театру начинается именно с этой пьесы. Метерлинк был художником-философом, драматургом-новатором. Фигура мирового ...
8. Пахсарьян Н. Т.: Теория постмодернизма и современный французский роман
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: текущей романной продукции всегда представляло значительную трудность. Затруднение особенно усилилось в последний период, когда сложилась атмосфера эстетического плюрализма, а количество этой продукции стало попросту огромным: «Как охватить все 337 романов, которые вышли из печати этой осенью?», – еще два года назад задавался вопросом известный французский литературовед Доминик Виар 2 . С тех пор число публикуемых во Франции романов нисколько не уменьшилось, а лишь возросло. Многочисленность писателей (т. е. авторов) в эпоху «смерти автора» и после нее особенно наглядна, если обратиться к сайту «Лабиринт», созданному Кристиной Женен для презентации современной французской литературы и содержащему длинные списки сочинителей (преимущественно прозаиков) на каждую букву алфавита 3 . Тем не менее, в последние десятилетия современная романистика вошла (впервые) в университетские программы и стала не только предметом журналистских рецензий, но и темой семинаров, коллоквиумов, круглых столов, объектом анализа в научных монографиях 4 . Анализ такого рода обязательно связан с попытками определить художественные перспективы, решить вопрос «куда идет сегодня французский роман?» 5 , и практически неизменно начинается с констатации кризисного его состояния в постмодернистской ситуации. А состояние это связано, в том числе, и с невозможностью определить новаторство или вторичность романного текста, поскольку само понятие «нового», «новизны» переживает кризис. Как полагает В. М. Дианова, для постмодернизма «характерно именно то, что его содержание ни в коем случае не ново и не может быть таковым. Постмодернизм...