Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BEAT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ефимова Д. А.: Библейские аллюзии и образ Саймона в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух»
Входимость: 2. Размер: 14кб.
2. Вераксич И.Ю.: Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций. Лекция № 21. Литература США (вторая половина ХХ века)
Входимость: 2. Размер: 51кб.
3. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVII. Литература США после 1945 года
Входимость: 2. Размер: 104кб.
4. Билеты (вариант 3). Норман Мейлер
Входимость: 1. Размер: 8кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ефимова Д. А.: Библейские аллюзии и образ Саймона в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух»
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: образ Саймона, в котором воплотились представления писателя о любви, сострадании и жертвенности. Скрытое сопоставление с апостолом присутствует уже на уровне имени героя. «Саймон» («Симон») — имя одного из двенадцати апостолов, который был призван Христом и которому Господь дал новое имя — Петр (Ин. 1:42). Иисус нарекает Симона Петром, это имя означает «камень», на этом «камне» Христос задумывает основать Свою Церковь. В романе Голдинга Саймон превращает джунгли в церковь: «Они… остановились, с любопытством рассматривая кусты вокруг. Саймон заговорил первый: — Как свечи. Кусты в свечах. Это такие почки. Кусты были темные, вечнозеленые, сильно пахли и тянули вверх, к свету, зеленые восковые свечи»[1]. Саймону не случайно приходит на ум такое сравнение: он был певчим церковного хора, скорее всего, католической церкви, где во время богослужения зажигается множество свечей. Описание зеленых свечек в тексте встречается каждый раз, когда Саймон уходит в джунгли, чтобы побыть одному....
2. Вераксич И.Ю.: Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций. Лекция № 21. Литература США (вторая половина ХХ века)
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: Литература США (вторая половина ХХ века) Лекция № 21 Литература США (вторая половина ХХ века) План 1. Особенности развития литературы США во второй половине ХХ века. 2. Творчество Д. Д. Сэлинджера: а) краткий обзор жизненного и творческого пути писателя; б) идейно-художественное своеобразие романа «Над пропастью во ржи». 3. Американская драматургия середины и второй половины ХХ века. 1. Особенности развития литературы США во второй половине ХХ века Конец Второй мировой войны стал рубежом, обозначившим вступление США и американской литературы в новый период своего развития. Завершившаяся война происходила за океаном. США вступили в новую эпоху страной разбогатевшей. Уже в 50-е годы, обращаясь к оценке достижений литературы межвоенных десятилетий, американские писатели и критики задавались вопросом: что ждёт литературу на новом этапе? Выражая надежду на её обновление, они ощущали утрату художественных вершин, достигнутых американской классикой первой половины ХХ века. Оценка литературной ситуации середины века прозвучала в речи, произнесённой Уильямом Фолкнером в 1955 году в университете штата Орегон, а затем в его статье «О частной жизни. Американская мечта: что с ней происходит?» Отвечая на этот вопрос, Фолкнер говорил: «Была Мечта… Мечта – это свобода равного начала со всеми остальными людьми, это свобода, которая обязывает защищать и охранять это равенство индивидуальным мужеством, честной работой и взаимной ответственностью. Потом мы потеряли Мечту… Теперь он ушла от нас. И в вакууме теперь не звучат больше сильные голоса, которые не только ничего не боялись, но которые даже не знали, что существует такое явление, как страх, голоса, слившиеся в...
3. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVII. Литература США после 1945 года
Входимость: 2. Размер: 104кб.
Часть текста: 1960— 1980-х годов; поэзия Плат, Лоуэлла; сатира (Воннегут, Хеллер), становление постмодернизма (Барт, Пинчон, Бартелми); «новый журнализм» в творчестве Капоте, Мейлера; между репрезентацией и пародией (Гарднер, Доктороу). — 1980— 1990-е годы: мультикультурализм, этническая и «женская» проза (Моррисон, Силко). Принятое до недавних пор наименование отрезка времени, который, прирастая годами, отделяет нас от Второй мировой войны, — «послевоенный период» — указывает на ключевое значение этого события для общественной и культурной истории XX века. Для США это справедливо не менее, чем для стран Старого Света. В отличие от предыдущих войн (за исключением Гражданской) Вторая мировая затронула многих: более 16 миллионов граждан США были призваны на военную службу, более полумиллиона погибли, — число погибших сравнительно невелико в сравнении с жертвами, понесенными европейскими союзниками, но в пять раз выше американских потерь в годы Первой мировой войны. Общность цели, жертвы ради ее достижения, победа — все это способствовало консолидации нации, хотя и не отменяло того обстоятельства, что у одних (за океаном) война отнимала жизни, другим (дома) открывала возможность получения сверхприбыли. К середине 1940-х годов Европа лежала в руинах, а Соединенные Штаты усилились как никогда — и политически, и экономически, к тому же получив в свое распоряжение оружие неслыханной разрушительной силы. Америка, еще недавно вынужденная мириться с комплексом провинциальности, теперь уверенно притязала на роль центра и авангарда западной цивилизации. И самими американцами, и многими наблюдателями извне страна все чаще воспринималась как своего рода экспериментальная и демонстрационная площадка, где миру являлось...
4. Билеты (вариант 3). Норман Мейлер
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: такой известности. В основе идеи экз-ма, но они представлены на материале, очень актуальном в тот момент для американцев. Это 1 из 9 романов экз-ма в американской литературе и 1 из 9 американских романов о 2 Мировой Войне. Для США 2 Мировая Война – это, прежде всего, война на Тихом океане (это для Европы не характерно). Для людей двух континентов это были 2 разные войны. Разная степень близости истории опыта по отношению к пережитому. Пр. у нас в каждой семье был/есть кто-то, кто участвовал в этой войне. У американцев: я знаю кого-то, кто знает кого-то, у кого кто-то участвовал в этой войне. Это война для европейских народов за независимость своей страны, своего дома, а на территории США не велись военные действия. Одно исключение, после которого Америка нарушила политический нейтралитет: разгром Perl Harboura японцами (на Гавайях, которые были территорией США). Сами американские солдаты воевали все время где-то далеко. Война во многом оставалась абстракцией. Непосредственные враги США были японцы, а не...