Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "E"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 353).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
6EACH
7EAR
10EARLY
7EARTH
15EAST
16ECHO
285ECO
17ECOLE
4EDEN
6EDGE
23EDITED
79EDITION
4EDITOR
25EDMOND
7EDS
5EDUARD
9EDWARD
33EGAN
43EGO
468EIN
10EINSTEIN
6ELEMENT
7ELF
5ELIA
29ELIOT
17ELISION
6ELLA
13ELLE
12ELSE
5ELSINORE
7EMIGRANT
6EMIGRATION
5EMIL
13EMILE
4EMILY
5EMOTION
5EMPIRE
4EMPTY
4ENCLOSE
4ENCORE
9ENCYCLOPEDIA
41END
17ENDGAME
6ENEMY
9ENGAGEMENT
10ENGEL
37ENGLAND
4ENGLEWOOD
58ENGLISH
4ENOUGH
5ENSEMBLE
4ENTOMB
35ERA
6ERE
9ERGO
46ERICH
17ERIKA
21ERNEST
7ERNESTO
48ERNST
4ERROR
8ERST
6ERWIN
11ESPRESSO
22ESPRIT
34ESSAI
70ESSAY
9ESSEN
6ESSENTIAL
131EST
29ESTA
38ETC
38EUGENE
6EUGENIO
25EUROPA
21EUROPE
10EUROPEAN
8EVA
9EVELYN
13EVEN
14EVENING
4EVENT
13EVER
12EVERY
10EVERYMAN
8EVERYTHING
7EVERYWHERE
7EVIL
5EVOLUTION
12EXCELLENCE
5EXERCISE
7EXILE
10EXISTENCE
15EXPERIENCE
7EXPERIMENT
8EXPRESS
4EXPRESSION
5EXTRAORDINARY
54EYE
9EZRA

Несколько случайно найденных страниц

по слову EDITED

1. Карп М.:Оруэлл в Испании
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: “Когда 18 июля разгорелись бои, в Европе, наверное, не было антифашиста, в чьем сердце не затрепетала бы надежда. Казалось, что наконец-то демократия попытается противостоять фашизму” 1 . Тысячи европейцев и американцев ринулись в Испанию добровольцами. Оруэллу, заканчивавшему работу над книгой “Дорога на Уиган-Пир”, удалось это сделать только в декабре. Тогда считалось, что ехать воевать в Испанию можно, лишь заручившись поддержкой какой-нибудь левой партии, и поскольку генеральный секретарь Британской компартии Гарри Поллит Оруэллу в такой поддержке отказал, тот попросил рекомендации у руководителей Независимой лейбористской партии. НЛП была связана в Испании с тамошней Рабочей партией марксистского единства (Partido Obrero de Unificación Marxista) - ПОУМ. Эта партия возникла незадолго перед тем, в 1935 году, в результате объединения Рабочекрестьянского блока сторонников Бухарина с Коммунистической левой партией Испании. ПОУМ, так же как и британская НЛП, резко осуждала сталинские показательные процессы. Возглавлял ее Андрес Нин, который девять лет (с 1921-го по 1930-й) прожил в Советском Союзе. Вернувшись в Испанию, он пытался объединить антисталински настроенных коммунистов, был связан с Троцким, однако вскоре порвал с ним, объединившись со сторонниками Бухарина - так и образовалась ПОУМ. В ходе революции, в сентябре 1936 года, в автономной Каталонии сформировалось новое правительство (Генералидад). Осуществившие революцию и практически с июля правящие в...
2. Шлыкова Л. С.: Поэзия Д. Г. Лоренса
Входимость: 3. Размер: 41кб.
Часть текста: первых из них "Love Poems And Others"(1913) и "Amores"(1916) показывают, что Лоренс начинал именно как поэт любви. Цикл "Look! We Have Come Through!" стал результатом преднамеренного эксперимента в любовной лирике, причем сам поэт считал этот цикл наиболее удачным творческим и личным достижением. Ранние стихи Лоренса в основном автобиографичны и написаны в стиле Вордсворта - в стиле, модном в Англии в 20-х годах ХХ века. В предисловии к своему первому сборнику стихов “Collected Poems”. Лоренс признается, что “многие его стихи настолько личны, что по ним можно проследить его внутреннюю эмоциональную биографию”. По словам критиков, эти стихи еще неуклюжи, однако и они представляют интерес для студента, изучающего английскую поэзию. В них уже прослеживаются те признаки, которые отличают и зрелого Лоренса-поэта. Первый - это удивительная наблюдательность и правдивость изображения. Второй - попытка с помощью символов выразить свое собственное понимание смысла жизни. И, наконец, третий признак его ранних стихов - сочетание нежности и почтительности, "космического благоговения". “Look! We Have Come Through!” - это и последний этап автобиографической поэзии - цикл, который по сути своей является поэтической хроникой супружеской жизни Лоренса и Фриды. Критики признают очевидную амбициозность стихотворений, где видны попытки выразить конфликт в психологии отношений мужчины и женщины, своеобразную сексуальную дуэль, когда, по словам Лоренса, “любовь и ненависть идут рядом”. Музой здесь явилась Фрида, жена Лоренса, в которой современники поэта (друзья, родственники, издатели и...
3. Жихарева Т. Ю.: Художественное творчество в рамках философского метода иррационализма. (философские пьесы Д. Б. Шоу)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: 115). Здесь Маритен выделяет три вида знания: моральное, мистическое и поэтическое. Следует помнить, что "по своей истинной природе знание не стремится ни к силе, ни даже к действию; оно стремится к истине. И на всех уровнях знания, от низших до высших, есть истина, которую знание высвобождает" (с. 115). В частности, поэтическое знание художника как раз иррационально, не аналитично. Он "пользуется в своей творческой интуиции или чувстве непонятийным знанием вещей и их тайн, через то воздействие, которое он получает от реальности в бессознательной жизни духа и глубинах субъективности" (с. 116). Активно или пассивно искусство? И если активно, то в какой мере? Маритен отмечает, что "активность искусства - активность не знания, но творчества; искусство стремится создать объект в соответствии с его внутренними требованиями и его собственным благом" (с. 116). Можем проследить идею предметности у Маритена, как и у И. Ильина. Активность искусства, согласно Маритену, это особая активность, она требует накопленного прежде объема знания "и по своей истинной природе она не требует, чтобы ум формировался вещью, с тем, чтобы познать ее, но требует формирования вещи с тем, чтобы дать ей существование" (с. ...
4. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Библиография основных работ Умберто Эко
Входимость: 13. Размер: 8кб.
Часть текста: (Cambridge: Harvard U. P., 1988). 1959 — Sviluppo dell'estetica medievale (Milano: Marzorati); Arte e bellezza nell'estetica medievale (второе, обновленное издание; Milano: Bompiani, 1987) Англ. перевод: Art and Beauty in the Middle Ages (London-New Haven: Yale U. P., 1985). 1962 — Opera aperta (Milano: Bompiani); англ. перевод: The Open Work ' (Cambridge: Harvard U. P., 1989 revised). 1963 — Diario minimo (Milano: Mondadori), (обновленное издание; Milano: Mondadori, 1975); англ. перевод: Misreadings (London: Cape and New York: Harcourt 1993). 1964 — Apocalittici e integrati (Milano: Bompiani) (обновленное издание, Milano: Bompiani, 1977); англ. перевод: Apocalypse Postponed (Bloomington: Indiana U. P., 1994). 1965 — Le poetiche di Joyce (Milano: Bompiani); англ. перевод The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce (London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U. P., 1989). 1968 — La struttura assente (Milano: Bompiani). 1968 — La definizione dell'arte (Milano: Mursia). 1971 — Le forme del contenuto (Milano: Bompiani). 1971 — Il segno (Milano: Isedi). 1973 — Beato di Lebana (Milano: F. M. Ricci). 1975 — Trattato di semiotica generale (Milano: Bompiani). 1976 — A Theory of Semiotics (Bloomington: Indiana U. P., and London: Macmillan, 1977) (Оригинальная английская версия "Трактата"). 1976 — Il superuomo di massa...
5. Ионкис Г.Э. Английская поэзия 20 века. Глава VIII. Вторая мировая война и английская поэзия
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: войны поэтов — сорок имен. Эта цифра впечатляет сильнее стихов. Стихи, разумеется, были. На войну откликнулись поэты старшего поколения и начинающая молодежь. В первые дни войны У. Оден, уже покинувший «обезумевшую Европу», издалека всматривается в «международное зло», мысли его мрачны, поэт безутешен. Позиция «над схваткой» оказалась для него не вполне приемлемой, он хотел бы противостоять злу: В глупости и в ночи Мир беззащитный погряз; Мечутся азбукой Морзе, Пляшут во тьме лучи — Вершители и Справедливцы Шлют друг другу послания. Я, как и все, порождение Эроса и земли, В отчаянье всеотрицания— О, если бы я сумел Вспыхнуть огнем утверждения! (Пер Л. Сергеева) Э. Ситуэлл, Р. Грейвз, С. Спендер, Д. Томас, Г. Рид пишут об ужасах бомбардировок, исходя из трагического опыта, открывшегося англичанам в этой войне. Если у Ситуэлл этот опыт облекается в форму мрачных аллегорических видений, отмеченных печатью вселенского ужаса (поэма «Тень Каина»), то Рид, Грейвз, Томас создают зарисовки военных будней, не фронтовых (этот аспект войны им незнаком), а будней тыла. «Среди жертв утреннего налета был столетний старик» — название томасовского...