Приглашаем посетить сайт

Cлово "ПИСАТЬ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПИШУ, ПИШЕТ, ПИСАЛА, ПИСАЛ

Входимость: 52. Размер: 114кб.
Входимость: 50. Размер: 146кб.
Входимость: 47. Размер: 114кб.
Входимость: 45. Размер: 82кб.
Входимость: 43. Размер: 35кб.
Входимость: 40. Размер: 108кб.
Входимость: 39. Размер: 120кб.
Входимость: 38. Размер: 67кб.
Входимость: 38. Размер: 81кб.
Входимость: 37. Размер: 88кб.
Входимость: 34. Размер: 72кб.
Входимость: 34. Размер: 63кб.
Входимость: 32. Размер: 91кб.
Входимость: 30. Размер: 42кб.
Входимость: 30. Размер: 32кб.
Входимость: 30. Размер: 76кб.
Входимость: 29. Размер: 68кб.
Входимость: 29. Размер: 62кб.
Входимость: 28. Размер: 76кб.
Входимость: 28. Размер: 108кб.
Входимость: 28. Размер: 69кб.
Входимость: 28. Размер: 126кб.
Входимость: 27. Размер: 140кб.
Входимость: 27. Размер: 112кб.
Входимость: 27. Размер: 84кб.
Входимость: 27. Размер: 84кб.
Входимость: 27. Размер: 112кб.
Входимость: 26. Размер: 37кб.
Входимость: 26. Размер: 77кб.
Входимость: 26. Размер: 83кб.
Входимость: 26. Размер: 110кб.
Входимость: 26. Размер: 54кб.
Входимость: 26. Размер: 95кб.
Входимость: 26. Размер: 45кб.
Входимость: 25. Размер: 79кб.
Входимость: 25. Размер: 45кб.
Входимость: 25. Размер: 119кб.
Входимость: 25. Размер: 142кб.
Входимость: 24. Размер: 73кб.
Входимость: 24. Размер: 37кб.
Входимость: 24. Размер: 114кб.
Входимость: 24. Размер: 56кб.
Входимость: 24. Размер: 58кб.
Входимость: 23. Размер: 134кб.
Входимость: 23. Размер: 33кб.
Входимость: 23. Размер: 95кб.
Входимость: 23. Размер: 98кб.
Входимость: 23. Размер: 65кб.
Входимость: 23. Размер: 29кб.
Входимость: 22. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 52. Размер: 114кб.
Часть текста: очерка Марии Аннинской "Человек, "который опередил время", и его эпоха", опубликованного в книге: Борис Виан, "Полдник генералов", Харьков, изд-во "Фолио", 1998. http://www.frmusique.ru/artists/vian/vian1.htm Часть 1 10 марта 1920 года в городке Виль-д'Авре, что между Парижем и Версалем, родился мальчик, получивший странное для француза имя: Борис Виан. Родители его жили в красивом особняке на Версальской улице. Мальчик был вторым ребенком: брату Лелио шел тогда второй год. Родители на этом не остановились и произвели на свет еще двух младенцев: Алена - через год и Нинон - через четыре. Выросшая семья переселилась на виллу с поэтическим названием "Ле Фоветт". Вилла до сих пор стоит на улице Прадье. Отец Бориса, Поль Виан, жил на доход с капитала и профессии никакой не имел. Был он человеком образованным и одаренным; знал несколько языков, переводил, писал стихи. Это был мастер на все руки: в юности ради любопытства лил бронзу; любил спорт; пятнадцати лет водил машину и даже имел собственный самолет. От отца Борис унаследовал изысканный вкус, жажду знаний и страсть мастерить руками. Мать Бориса, Ивонна Вольдемар-Равене, прозванная детьми "матушка Пуш", была восемью годами старше своего мужа. Происходила она из богатой эльзасской семьи, владевшей нефтяными скважинами в Баку и несколькими промышленными предприятиями во Франции. Великолепная пианистка и арфистка, страстная...
Входимость: 50. Размер: 146кб.
Часть текста: высвечивает здесь некий отрицательный смысл — смысл злого волшебства, воздействующего на писателя помимо его собственной воли. Кажется парадоксальным, что источником колдовства, силы, по нашему мифологическому опыту отчуждающей человека от жизни, счастья, собственного Я, выступает у Гессе именно книга. Хотя и наш бытовой опыт говорит об опасности ситуации, когда чтение поставляет человеку замену жизни, создает зависимость от чужих представлений и несамостоятельность в суждениях и поступках. На опасность многочтения на протяжении всей своей жизни неоднократно указывал и сам Гессе. Для него же самого книга стала роком, «судьбой, росшей в нем самом». Преодоление этого рока вылилось у Гессе в творчество, в ведущую тему его жизни, которая, чрезвычайно сложно и противоречиво выраженная, присутствует практически во всех его произведениях, принимая форму разлада с самим собой и окружающим миром и форму грандиозной попытки превратить колдовство книги в благую, творимую свободной волей человека, магию книги. В мифологическом сознании человека магия испокон веков состоит в искусстве одушевления объекта — в наделении его всеми...
Входимость: 47. Размер: 114кб.
Часть текста: вместе с их союзниками — немецкой национальной партией — у них больше половины мест в рейхстаге, и, значит, они закрепляются «конституционно». Компартия объявлена вне закона. Коммунистические депутаты не могут присутствовать на первом заседании рейхстага, созванном в гарнизонной церкви в Потсдаме — городке чиновников и казарм; гитлеровцы еще побаиваются Берлина: там слишком много «красных» рабочих. Часть социал-демократических депутатов тоже отсутствует, их «оберегают» штурмовики в подвалах своих казарм. Немецкие газеты пенятся высокопарным жаргоном нацистов. Они взахлеб пишут о «национальной революции», о «пробуждении» и «великом очищении» Германии. Не утруждая себя доказательствами, безоговорочно отметают все «клеветнические измышления антигерманской пропаганды ужасов, распространяемой эмигрантами», и многословно, крикливо выхваливают «единство нации», «светлые идеалы национал-социализма», гений Гитлера и вызванный им «всенародный подъем». Самые ходовые определения при этом: «небывалый», «величайший», «беспримерный». А в Чехословакию, в Австрию все прибывают беженцы. Они рассказывают о ночных налетах штурмовиков, о подвалах, куда сталкивают, сваливают избитых, окровавленных, стонущих людей. От немецких газет и радиопередач, от рассказов и слухов нарастает ощущение кошмара. Неужели все это действительно происходит? Как это стало возможным? В тяжелых снах иногда бывает такое — вдруг что-то угрожающее, чудовищное, нелепое наваливается, или гонится, или подкрадывается, и от невозможности...
Входимость: 45. Размер: 82кб.
Часть текста: ничего не затушевывать и не упрощать, видеть людей и их поступки во всей сложности и противоречивости, стремясь показать то особенное, что есть в каждом настоящем художнике. Мы думаем об историческом вре­мени, о среде, о всякого рода влияниях, о дружественных или, напротив, враждебных отношениях с товари­щами и коллегами, о характере человека, о различных, нередко трудных и запутанных жизненных ситуациях, в которых он оказывался. Это помогает нам лучше понять то, что остается: книги. К числу «трудных» писателей относится Иньяцио Си­лоне. Это псевдоним, настоящее имя — Секондино Транкуилли (1900— 1978). Когда Иньяцио Силоне умер в же­невской клинике, президент Итальянской республики Пертини писал, что ушел из жизни один из наиболее крупных и авторитетных представителей антифашист­ской культуры, а в послании председателя палаты депу­татов говорилось о «благородном образе борца за сво­боду и за демократию, участвовавшего в боях против фашистской диктатуры и в деле создания новой культу­ры, связанной с...
Входимость: 43. Размер: 35кб.
Часть текста: во все периоды своей жизни Кафка считал себя литератором и с гордостью отстаивал это звание, которое столь недооценивают в наши дни. Для большинства критиков преклоняться перед Кафкой значит, прежде всего, рассматривать его не как писателя. Ему удалось наполнить литературное творчество религиозным смыслом, говорит Жан Старобинский. Его жизнь и творчество нужно отнести к категории святости, а не литературности, говорит Макс Брод. Ему нужно было не просто создать произведение, но донести весть. Но послушаем Кафку: «Мое положение невыносимо потому, что оно идет вразрез с моим единственным желанием, моим единственным призванием - литературой». «Все, что не относится к литературе, наводит на меня тоску». «Я ненавижу все, что не есть литература». «Вероятность хоть как-то использовать мои способности и предоставленные возможности целиком принадлежит к сфере литературы». Иногда кажется, что Кафка дает нам возможность предугадать, что такое литература. Но не стоит начинать с того, чтобы считать недостойной ту особую...

© 2000- NIV