Приглашаем посетить сайт

Cлово "ДОЛЖНЫЙ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ДОЛЖЕН, ДОЛЖНА, ДОЛЖНЫ, ДОЛЖНО, ДОЛЖНОЕ

Входимость: 48. Размер: 122кб.
Входимость: 40. Размер: 80кб.
Входимость: 37. Размер: 115кб.
Входимость: 35. Размер: 140кб.
Входимость: 33. Размер: 108кб.
Входимость: 33. Размер: 79кб.
Входимость: 32. Размер: 108кб.
Входимость: 30. Размер: 120кб.
Входимость: 30. Размер: 114кб.
Входимость: 29. Размер: 140кб.
Входимость: 29. Размер: 102кб.
Входимость: 28. Размер: 61кб.
Входимость: 27. Размер: 103кб.
Входимость: 26. Размер: 59кб.
Входимость: 25. Размер: 90кб.
Входимость: 24. Размер: 68кб.
Входимость: 23. Размер: 134кб.
Входимость: 22. Размер: 88кб.
Входимость: 22. Размер: 84кб.
Входимость: 22. Размер: 95кб.
Входимость: 21. Размер: 63кб.
Входимость: 21. Размер: 60кб.
Входимость: 20. Размер: 114кб.
Входимость: 20. Размер: 145кб.
Входимость: 20. Размер: 98кб.
Входимость: 20. Размер: 122кб.
Входимость: 19. Размер: 81кб.
Входимость: 19. Размер: 54кб.
Входимость: 19. Размер: 80кб.
Входимость: 19. Размер: 96кб.
Входимость: 19. Размер: 110кб.
Входимость: 19. Размер: 123кб.
Входимость: 19. Размер: 79кб.
Входимость: 18. Размер: 99кб.
Входимость: 18. Размер: 95кб.
Входимость: 18. Размер: 46кб.
Входимость: 17. Размер: 112кб.
Входимость: 17. Размер: 114кб.
Входимость: 16. Размер: 76кб.
Входимость: 16. Размер: 82кб.
Входимость: 16. Размер: 66кб.
Входимость: 15. Размер: 121кб.
Входимость: 15. Размер: 75кб.
Входимость: 14. Размер: 55кб.
Входимость: 14. Размер: 85кб.
Входимость: 14. Размер: 73кб.
Входимость: 14. Размер: 113кб.
Входимость: 14. Размер: 56кб.
Входимость: 14. Размер: 88кб.
Входимость: 14. Размер: 92кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 48. Размер: 122кб.
Часть текста: 1 Литература о Брехте стремительно растет. Все новые и новые авторы едва ли не во всех частях света включаются в спор о его пьесах, эстетических принципах, режиссерских новациях. И, разумеется, далеко не все из них несут каплю меда на кончике своих перьев. Живая сила Брехта в том, пожалуй, разительнее всего и проявляется, что и сегодня он не только соединяет, но и разъединяет, не только цементирует, но и взрывает. И чем больше у него становится друзей, тем шумнее делаются те, кто, подобно Эжену Ионеско, резонно чувствуют в Брехте опасного врага и поэтому пользуются каждым случаем, чтобы атаковать его позиции. Указать движущие мотивы этой год от года ширящейся критической битвы не составляет труда. О них и на Западе пишут без обиняков. Так, англичанин Мартин Эсслин, который начинает свою не раз переиздававшуюся книгу о Брехте решительной констатацией: "Нет ни малейшего сомнения в том, что Бертольт Брехт является одним из наиболее значительных писателей этого столетия", - столь же решительно устанавливает и другое: что "его приверженность к восточногерманскому коммунистическому режиму запутывает проблему. И если одни утверждают, что его величие как режиссера, подкрепленное субсидиями, полученными от коммунистического правительства, свидетельствует о культурном превосходстве Восточного лагеря, то другие осуждают его на том основании, что он был коммунистическим пропагандистом и...
Входимость: 40. Размер: 80кб.
Часть текста: Он принадлежал к выдающимся личностям Италии, жившим до и после первой мировой войны как единственный итальянский поэт этого времени, имеющий международную известность. Д’Аннунцио оказал влияние на целую эпоху в истории итальянской литературы и был одним из поразительнейших феноменов, явившихся на стыке столетий в Европе. Во время своего захвата Фиуме он разработал внешние форм и ритуалы фашизма. В наши дни д’Аннунцио почти забыт в Германии, не говоря уже о его романе «Огонь». Итальянский гений самоинсценировки все же привлек внимание немецкой общественности перед мировой войной, очаровал Гуго фон Гофмансталя, Роберта Музиля и Бертольда Брехта. Проблематичная перенасыщенность колоссального дела всей его жизни также проявилась в том, что вплоть до сегодняшнего дня нет ни одной его биографии, которая бы отвечала бы научным требованиям. По случаю столетия со дня его рождения д’Аннунцио вызвал интерес у итальянских литературоведов, пятидесятилетие со дня смерти также вызвало подлинную волну публикаций. Его поместье Витториале на озере Гарда, находящееся в сердце бывшей республики Сало, ныне является настоящим местом паломничества, которое притягивает тысячи людей. Новая надежда Италии Габриеле д’Аннунцио родился 12 марта 1863 года в маленьком городке Пескара. Как сын Франческо Паоло- Рапагнетта д’Аннунцио и Луизы де Бенедичти, он был первым сыном после двух дочерей, и поэтому вызывал особое внимание со стороны родителей. Д’Аннунцио рос, окруженный женской родней, а его отец отличался как прямо-таки тираническая личность. Имя мальчика должно было однажды стать программой: Гавриил, библейский архангел, возвещает послание. Франческо Паоло Рапагнетта был буржуазного происхождения, но, будучи усыновлен, поднялся по социальной лестнице и смог жениться на женщине из семьи, принадлежавшей к земельной аристократии. Благодаря родству ...
Входимость: 37. Размер: 115кб.
Часть текста: предлагаемой Фаулзом философской системы, ее целостности, внутренней последовательности и направленности, ее роли в творчестве писателя,— вот основные задачи этой главы. Еще в 1964 г. Джон Фаулз заявил, что «хотел бы быть, прежде всего, хорошим философом, потом поэтом, а уже затем писателем» (13). Все созданные до сих пор произведения Фаулза писателя от «Коллекционера» (1963) до «Червя» (1985) обнаруживают в нем и поэта, и философа. В этих двух названных Фаулзом ипостасях его деятельности нет никаких изменений: существует только один поэтический сборник и один философский труд. Фаулз-поэт и Фаулз-философ, однажды появившись, замерли. Фаулз-писатель не только создает новые произведения, но и переделывает старые. Существует два варианта романа «Волхв» (19(>5и 1977) , но только один вариант «Аристос», к его новым изданиям автор добавляет новые предисловия, сохраняя старые, демонстрируя изменения собственного отношения к этой книге Заявляя в 1979 году, что «теперь бы он такого ни говорить, ни писать бы не стал» (11), Фаулз, тем не менее, оставляет содержание работы без изменений Джон Фаулз, таким образом, делает все, чтобы мы в своих попытках понять его как мыслителя, осознать изменения, которые происходят в его мировосприятии, начинали с Фаулза-философа, с того, каким он был в 1964 г , в своем единствен ном философском произведении «Аристос». Прежде чем стать писателем, Джон Фаулз был учителем Став писателем, он заявил о себе как о философе, а значит, остался иди оставался какое-то время учителем. Чему и как учил Фаулз-философ — два основных ...
Входимость: 35. Размер: 140кб.
Часть текста: Court Theatre Тайней предупреждал читателей, что в лице Ионеско противники реализма в театре могут заполучить мессию: «Перед нами предстал самозваный адвокат антитеатра: откровенный проповедник антиреализма — писатель, утверждающий, что слова не имеют смысла и всякая связь между людьми невозможна». Тайней допускал, что Ионеско даёт обоснованное личное видение, но «опасно, когда подобное становится примером для подражания, принимается за преддверие в театр будущего, в унылый холодный новый мир, заставляющий гуманиста терять веру в логику и в человека, который навсегда будет изгнан из театра». Ионеско отошёл от реализма с «характерами и событиями, взятыми из жизни», как это имеет место в драматургии Горького, Чехова, Артура Миллера, Теннесси Уильямса, Брехта, О'Кейси, Осборна и Сартра 1 . Нападки Тайнена открыли одну из самых интересных публичных дискуссий на эту тему. Ионеско ответил, что он не считает себя мессией: «Мне не нравятся мессии, и я не считаю это призванием художника или драматурга. У меня сложилось впечатление, что сам мистер Тайней находится в поисках мессии. Однако обращаться с посланиями к человечеству, указывать ему пути, спасать его — дело основателей религий, моралистов или политиков... драматург всего лишь пишет пьесы, в которых предлагает свою точку зрения, а ...
Входимость: 33. Размер: 108кб.
Часть текста: на квартире самого Эррана, над театром, неподалеку от бульвара Османн. Казарес узнала Камю: они уже виделись у Лерисов на чтении пьесы Пикассо, где Камю возвещал начало спектакля тремя ударами посоха и зачитывал авторские ремарки. В Марии проснулся, как она сама выражается, “неизбывный инстинкт завоевательницы”. Она отмечает, что у Камю “лицо было надменное, но без самодовольства”, вид “безразлично-небрежный” и “неотразимое обаяние”. Она уловила в нем также склонность к меланхолии, некоторую неуравновешенность и едва заметный надлом. “Ранимость его таит в себе силу, порожденную изгнанием”, — решила она. “Недоразумение” Камю читал глухим голосом, с подчеркнутой непринужденностью, скрывавшей сильное волнение. Он прерывался, пил воду. Все внимательно слушали: Эрран, Казарес, Элен Веркор, предполагаемые исполнители Мари Кальф и Поль Эттли. Ко второму и третьему актам он немного успокоился. Он устал, на лбу выступил пот. Казарес сияла яростной, пронзительной красотой. Она видела, что Камю взволнован, была уверена — из-за нее. Ей хотелось потрясти его, бросить вызов, помериться силой, возможно, спровоцировать на какую-нибудь “глупость”. Но Эрран прервал чтение, не дослушав до конца. Отец Марии был испанцем. Франкофил, свободомыслящий республиканец и богач, он занимал высокие посты: министр флота, транспорта, общественных работ, внутренних дел. Он был также премьер-министром и министром обороны. Сама Мария...

© 2000- NIV