Приглашаем посетить сайт

Cлово "ПОЭТ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПОЭТОВ, ПОЭТА, ПОЭТЫ, ПОЭТОМ

Входимость: 103. Размер: 83кб.
Входимость: 88. Размер: 95кб.
Входимость: 84. Размер: 128кб.
Входимость: 80. Размер: 134кб.
Входимость: 79. Размер: 57кб.
Входимость: 74. Размер: 90кб.
Входимость: 66. Размер: 120кб.
Входимость: 65. Размер: 79кб.
Входимость: 62. Размер: 59кб.
Входимость: 60. Размер: 49кб.
Входимость: 53. Размер: 45кб.
Входимость: 53. Размер: 80кб.
Входимость: 53. Размер: 99кб.
Входимость: 53. Размер: 34кб.
Входимость: 51. Размер: 88кб.
Входимость: 50. Размер: 72кб.
Входимость: 48. Размер: 57кб.
Входимость: 47. Размер: 34кб.
Входимость: 46. Размер: 36кб.
Входимость: 44. Размер: 56кб.
Входимость: 43. Размер: 52кб.
Входимость: 43. Размер: 42кб.
Входимость: 43. Размер: 40кб.
Входимость: 43. Размер: 40кб.
Входимость: 43. Размер: 29кб.
Входимость: 42. Размер: 20кб.
Входимость: 42. Размер: 56кб.
Входимость: 41. Размер: 52кб.
Входимость: 41. Размер: 73кб.
Входимость: 40. Размер: 48кб.
Входимость: 40. Размер: 32кб.
Входимость: 39. Размер: 59кб.
Входимость: 39. Размер: 18кб.
Входимость: 38. Размер: 84кб.
Входимость: 37. Размер: 39кб.
Входимость: 35. Размер: 45кб.
Входимость: 35. Размер: 47кб.
Входимость: 34. Размер: 31кб.
Входимость: 33. Размер: 41кб.
Входимость: 33. Размер: 87кб.
Входимость: 33. Размер: 62кб.
Входимость: 31. Размер: 27кб.
Входимость: 30. Размер: 49кб.
Входимость: 30. Размер: 50кб.
Входимость: 29. Размер: 31кб.
Входимость: 29. Размер: 106кб.
Входимость: 29. Размер: 17кб.
Входимость: 29. Размер: 17кб.
Входимость: 28. Размер: 112кб.
Входимость: 27. Размер: 48кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 103. Размер: 83кб.
Часть текста: Гарсиа Лорки, Рафаэля Альберти и Мигеля Эрнандеса. Отнюдь не всегда соглашаясь с поисками и увлечениями своих младших собратьев по поэзии, Хименес и Мачадо в критические моменты без колебаний поддерживали молодых поэтов. В 1956 году в решении о присуждении Хуану Рамону Хименесу Нобелевской премии было подчеркнуто, что в его лице премией посмертно награждаются также Антонио Мачадо и Федерико Гарсиа Лорка, совокупно представляющие великую лирическую поэзию Испании. «Поэзия — это диалог поэта со временем, с его временем», — сказал Антонио Мачадо. Испанская поэзия первой половины XX века — единый голос в диалоге с историей [1]. Но о чем вопрошало, чего требовало время от поэзии? Двадцатый век пришел в Испанию, воистину опоясанный грядущей бурей. Испано-американская война 1898 года, эта, по определению В. И. Ленина, «крупнейшая веха империализма как периода» [2], стала и решающей вехой новой истории Испании. Утрата последних заокеанских колоний выявила экономическую, социальную и культурную отсталость бурбонской монархии, позже подтвержденную поражениями в позорной колониальной войне в Африке. Испания, окраина Европы, неожиданно и грозно почувствовала наступление новой эры мировой истории. Из провинциально-сонного убожества периода Реставрации (после буржуазной революции 1868–1874 гг.) страна оказалась ввергнутой в эпоху социальных катаклизмов и революционных потрясений. Кризис буржуазно-помещичьего испанского общества углублялся все три первых десятилетия нашего века:...
Входимость: 88. Размер: 95кб.
Часть текста: поэзия рубежа XIX-XX веков. XVII Р. М. РИЛЬКЕ И НЕМЕЦКАЯ ПОЭЗИЯ РУБЕЖА XIX-XX ВЕКОВ «Новое» в творчестве Рильке. Биография. Раннее творчество и постижение «изначального» в нем. Поэтическое слово у Рильке. Русская тема. «Книга образов», «Часослов». «Новые стихотворения» и идея «вещи» в этом сборнике. Роман «Записки Мальте Лауридса Бригге». «Дуй не кие элегии»: поиск сакрального пространства. «Сонеты к Орфею». — Ранний немецкий экспрессионизм, две тенденции в нем. Экспрессионистские гротеск, деформация. —Поэзия Гейма. Образ города в его творчестве. — Своеобразие поэзии Тракля. Очерк творчества. Порыв за пределы языка у Тракля, тема св. Себастьяна. — Немецкий символизм и творчество Георге. Биография. Герметизм его поэзии. Цикл стихов «Альгабал», сборники «Седьмое кольцо», «Звезда Союза». Поэт, которому суждено творить на рубеже веков, осмысляемом как период духовного разлома, невольно обращен как в прошлое, так и в будущее. Он может предугадывать то, что должно свершиться, сознавая при этом, что чувство ответственности за прошлое заставляет его, скорее, завершать старое, чем творить новое. Сказанное можно было бы отнести ко многим поэтам, но не к P. M. Рильке (Rainer Maria Rilke, 1875— 1926): все его творчество — это на...
Входимость: 84. Размер: 128кб.
Часть текста: его собственное литературное наследие 1 . Причины огромного и до сих пор неослабевающего интереса к Элиоту разнообразны. Главная в том, что он оказался великим обновителем английской поэзии. Семидесятилетний Иетс, не будучи поклонником музы Элиота, признал его наиболее революционным поэтом своего времени, имея в виду стилистический переворот, который произошел в английской поэзии в 10—2Q-e годы и в котором Элиоту принадлежала ведущая роль. Выступив одновременно с имажистами, солидаризируясь с ними в ряде требований, Элиот действовал смелее и решительнее. Он смог избегнуть камерности имажистов, в его поэзии выразились масштабность и накал современной жизни. Даже если он пишет о чем-то частном или личном, за всем видится облик его времени. Созидательных сил своего времени Элиот постичь не сумел 2 Он сосредоточился на катастрофических процессах, направляющих жизнь буржуазного мира и передал ее трагичность с поразительной по тем временам силой. Центральная проблема творчества Элиота — кризис духа. Подобно Валери и Шпенглеру, он остро ощутил симптомы смертельной болезни современной буржуазной цивилизации. Будучи настроен враждебно по отношению к ней, Элиот, однако, не испытывает удовлетворения от сознания ее заката, ибо в нем он прозревает возможную гибель европейской культуры, не измельчавшей буржуазной, которую он оценивал не иначе, как суррогат, а подлинной культуры, пришедшей от эллинов, обогащенной веками (Шпенглер именовал ее фаустовской). Подыскивая точку опоры для спасения культуры, Элиот остановился на христианской религии и вере. Это «откровение» и последовавшее «обращение» произошли не сразу. По мере того как перед Элиотом прояснялась его...
Входимость: 80. Размер: 134кб.
Часть текста: Верлен и Малларме во французской или Брюсов, Вяч. Иванов и Андрей Белый в русской. Но знаем ли мы своих?.. Если у нас не повезло Данте и Шекспиру, то стоит ли удивляться огромной лакуне в тончайшем флере мирового духа, зияющей на месте величайшего ирландца, предварившего Джойса? Если мы не знаем своих, если Малларме известен десятку эстетов, то стоит ли удивляться, что имя Йитса не знакомо и им? Несколько публикаций в изданиях тиражом 1000—2000 экземпляров плюс десяток-другой переведенных стихотворений Рыжего Ханрахана, великого мэтра мировой поэзии. Поэт, драматург, классик англо-ирландской литературы. Родился в Дублине в семье художника. Детство провел в Лондоне, но с пятнадцатилетнего возраста жил в Дублине; среднее образование получил в привилегированных школах Лондона и Дублина, затем учился в специальной школе живописи. С 1887 г. Йитс снова в Лондоне: здесь он знакомится с видной деятельницей ирландского национально-освободительного («республиканского») движения Мод Тонн (Maud Gonne). Под ее влиянием поэт определил и свое место в борьбе за независимость Ирландии (?). Йитс стал одним из инициаторов т. н. «Ирландского Возрождения» (1890-е гг.), целью которого было возрождение гэльского языка, изучение ирландской национальной культуры и истории; создание произведений, опирающихся на традиции народного поэтического творчества и мифологию; создание ирландского национального театра. В результате многолетних усилий...
Входимость: 79. Размер: 57кб.
Часть текста: как некое божество от литературы, как олицетворение духа XVIII-XIX столетий, эпохи Разума и Прогресса. Наряду с несравненным художественным опытом Франция к концу прошлого века располагала исключительным социально-политическим опытом: век революций, завершившихся пролетарской Коммуной 1871 г., вывел на арену политической борьбы все классы, активизировал и демократизировал французское общество, а в итоге социального развития «Робеспьеры превращались в лавочников», сложившийся к концу века социальный уклад предстал удручающим «миром цвета плесени». Нация — напоминал Томас Манн — родилась в огне французской революции, «величие французского политического духа» состоит в «счастливом единстве» революционного и общечеловеческого. Во всяком случае историзм и политическая зрелость стали заметными приметами выходившей из XIX века французской литературы. С необычайным драматизмом эта литература выразила предощущение созревавших на рубеже веков исторических переломов, и именно в этой литературе особенно очевидна другая сторона периода переходного: отход от традиции, потребность в обновлении, в выработке «новой поэтики», соответствующей поистине драматическим переломам. «Умерли все боги» — так обозначены эти переломы в знаменитом афоризме Фридриха Ницше. Из этой констатации следовал его призыв «открыть самих себя». Но такое открытие себя в мире, из которого ушли боги, осуществлялось прежде всего лирически, в поэзии, и прежде всего в поэзии романтической, — первым этапом исторического сдвига и было развитие французского романтизма к символизму. Символизм предстал последней стадией трансформации романтизма в пределах XIX столетия, органически связанной со всем предыдущим опытом и в то же время устремленной к «новой поэтике» — т. е. предстал...

© 2000- NIV