Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WEBER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Эппле Н.: Танцующий динозавр.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
2. Склизкова А. П.: Шекспировские тенденции в драме Г. Гауптмана "Ткачи".
Входимость: 1. Размер: 33кб.
3. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Библиография
Входимость: 1. Размер: 99кб.
4. Манн Ю.:Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
5. Беркович Е.: Одиссея Петера Прингсхайма. Одиссея Петера Прингсхайма. Часть первая, продолжение 1
Входимость: 1. Размер: 52кб.
6. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IV. "Новая драма"
Входимость: 1. Размер: 96кб.
7. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Творческий путь Хорхе Гильена в контексте поколения 27-ого года
Входимость: 1. Размер: 80кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Эппле Н.: Танцующий динозавр.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: исследователь, “из всех медиевистов XX столетия Льюис и Толкин приобрели несравнимо большую аудиторию, хотя 99,9 процентов их читателей ни разу не раскрывали их ученых трудов”[2]. Еще один близкий друг Льюиса, лингвист и философ Оуэн Барфилд, сказал однажды, что существуют три Льюиса - сказочник, апологет и ученый, и если аудитории двух первых, как правило, пересекаются, читатели последнего - его даже именуют “другим Льюисом” (“other Lewis”) - неизменно держатся особняком. Между тем, при всем разбросе своих интересов и жанров Льюис на удивление настойчиво и последовательно, на разных уровнях и в разных “техниках”, разрабатывает одни и те же темы. К нему вполне применимо подзабытое ныне определение “однодум”. Более того, именно такое однодумство и могло обеспечивать его универсализм: будучи очень цельным в своих интересах, он ставил одни и те же занимавшие его вопросы на очень разном материале, вел поиск во всех доступных жанрах. По указанной причине избирательность читателя по отношению к наследию Льюиса хотя и вполне объяснима - кто, кроме специалиста, решится раскрыть увесистый том, посвященный средневековой аллегорической традиции, - тем не менее несправедлива, а его “деформированная” популярность не вполне заслуженна. История литературы занимала главное место в жизни Льюиса не только по количеству затраченных усилий ...
2. Склизкова А. П.: Шекспировские тенденции в драме Г. Гауптмана "Ткачи".
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: сторону произведения [21, s. 71]. Е. Лемке считает, что социальные вопросы мало затронуты, недоумевает, зачем автор говорит о восстании, считает «Ткачей» одной из самых загадочных драм Гауптмана [17, s. 198]. З. Хоеферт, отмечает отсутствие у автора устойчивой позиции, что влечет за собой невозможность какой-либо аналитической трактовки [11, s. 83]. Немаловажным является вопрос, касающийся финала произведения. Шальная пуля поражает того, кто с самого начала не был на стороне восставших ткачей — старика Гильзе. Исследователей приводит в недоумение данный факт, нелепость и бессмысленность смерти Гильзе очевидна. Вероятно, если рассмотреть «Ткачей» сквозь призму шекспировских идей, можно будет в какой-то степени получить ответы на подобные вопросы. Известно, что Гауптман неоднократно обращался к наследию Шекспира, создал свободный перевод «Гамлета», драму «Гамлет в Виттенберге» (1935), роман «Вихрь призвания» (1935), в дневниковых записях и автобиографических работах Гауптмана много рассуждений о Шекспире и его творениях. Кроме того, вторая часть посвящения к «Ткачам» связана с именем датского принца — раздумья Гауптмана о жизнеспособности его драмы, предпринятые в конце посвящения, приводят его к мысли, что «Ткачи» — лучшее, что мог дать такой бедный человек, как Гамлет». Бесспорно, Гауптман не одинок в таком пристальном интересе к личности и наследию великого англичанина. Так, Ф. Гундольф (1880-1931) в своей книге «Шекспир и немецкий дух» (1911) предлагает рассматривать Шекспира мистически [2, с. 56]. Натуралисты чтили Шекспира за близость к природе, за показ...
3. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Библиография
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: М.: Наука, 1966. 156 с. Экспрессионизм / Сост. Н. С. Павлова М.: Радуга, 1986. 463 с. Anz Th. Literatur der Existenz: literarische Psychopathographie und ihre soziale Bedeutung im Frühexpressionismus. Stuttgart: Mezler, 1977. 223 S. Anz Th. Der Sturm ist da. Die Modernität des literarischen Expressionismus // Europäische Literatur im 19. und 20. Jh. / Hrsg. Grimminger R., Murasov J., Stuckrath J. Hamburg: Rowohlt, 1995. S. 257 — 283. Arnold A. Die Literatur des Expressionismus. Sprachliche und thematische Quellen. Stuttgart: Kohlhammer, 1966. 200 S. Arnold A. Prosa des Expressionismus: Herkunft, Analyse, Inventar. Stuttgart: Kohlhammer, 1972. 210 S. Aspekte des Expressionismus. Periodisierung, Stil, Gedankenwelt / Hrsg. Paulsen W. Heidelberg: Lothar Stiehm Verlag, 1968. 175 S. Assert B. Der Raum in der Erzählkunst. Wandlungen in der Raumdarstellung in der Dichtung des 20. Jhs. Dissertation der Eberhard-Karls-Universität. Tübingen, 1973. 300 S....
4. Манн Ю.:Встреча в лабиринте (Франц Кафка и Николай Гоголь)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: утверждает, что еще на школьной скамье он, «как губка, впитывал в себя все, что говорили о декабристах», Белинский аттестуется как «друг и учитель» Гоголя и т. д. в том же духе. Привлекает в рассказе лишь одно — сама идея встречи трех писателей (рассказ так и называется «Встреча в пути» — «Reisebegegnung»). Причем не столько «встречи» Кафки с Гофманом, которая для западного читателя стала уже очевидным фактом, сколько Кафки с Гоголем, чьи родственные отношения еще предстояло осмыслить. Специфический, отнюдь не научный характер приобрела эта проблема у нас. Люди моего поколения помнят, как клеймили Кафку и профессора, и публицисты. С одним известным литературоведом, кстати специалистом по западной литературе, связывают гневное восклицание: «Эта Кафка, агент американского империализма!..» Специалист полагал, что писатель еще жив, что это женщина и что она состоит в интимных отношениях чуть ли не со всем Пентагоном... В этих условиях даже серьезные, знающие люди с осторожностью проводили параллели между Кафкой и Гоголем, как, впрочем, и любым русским классиком. что у них может быть общего? С одной стороны, ущербный декадент, оторванный от национальной почвы, не верящий в прогресс и созидательные силы народа; с другой — литература, исполненная душевного здоровья и «устремленная в будущее «... <> 1 Но обратимся к реальному соотношению двух писателей. Надо сказать, что вопреки хронологии инициатором их «встречи» явился не последователь, а предшественник, то есть не Кафка, а именно Гоголь. Объясню, в чем дело. Знакомство Кафки с гоголевским творчеством очевидно, упоминания им произведений русского писателя не единичны, но эти упоминания находятся в ряду множества других и, кажется, не заключают в себе ничего специфического, «кафкианского» 2 . С другой стороны, совершившийся ...
5. Беркович Е.: Одиссея Петера Прингсхайма. Одиссея Петера Прингсхайма. Часть первая, продолжение 1
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Прингсхайма. Часть первая, продолжение 1 Евгений Беркович Одиссея Петера Прингсхайма ( продолжение. Начало в №5/2013) Школа танцев В автобиографии, названной в русском переводе «Очерком моей жизни», Томас Манн в первой же фразе подчеркивает: «Я – второй сын купца и сенатора вольного города Любека – Иоганна-Генриха Манна и его жены Юлии да Сильва-Брунс»[1]. Петер Прингсхайм – тоже второй сын мюнхенского математика Альфреда Прингсхайма и его жены Хедвиг Прингсхайм-Дом. В обеих семьях было по пятеро детей. Альфред и Хедвиг Прингсхайм Петеру довелось родиться в удивительной семье, оставившей след в культурной жизни Германии конца девятнадцатого, первой трети двадцатого веков[2]. Дворец Прингсхаймов на улице Арси, 12 почти полвека знала вся образованная баварская столица. По словам Бруно Вальтера, часто там бывавшего, «в гостеприимном доме на улице Арси в большие вечера можно было встретить ‛весь Мюнхен’»[3]. Сестра Петера Катя, верная жена и незаменимая помощница Томаса Манна, вспоминала в конце своей долгой жизни о доме их с братом детства: «У моих родителей <...> был весьма уважаемый и посещаемый дом, где...
6. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IV. "Новая драма"
Входимость: 1. Размер: 96кб.
Часть текста: образ «новой женщины ». Тема «жизни не по лжи» и ее дальнейшее осмысление в творчестве Ибсена. Поздний Ибсен и драма «Строитель Сольнес»: образ возмездия юности, парадокс падения-взлета. — Оригинальность натуралистических пьес Стриндберга. Предисловие к «Фрекен Жюли» как манифест натурализма в театре. Проблемы пола; амбивалентность центральных персонажей; библейские мотивы в «Фрекен Жюли». — Натурализм в интерпретации Гауптмана. Гауптман о задачах театра, идея «прадрамы». Образ Лота в пьесе «Перед восходом солнца»; психологизм драмы «Михаэль Крамер». — Творчество Шоу. Биографический очерк. Шоу о задачах театра {«Квинтэссенция ибсенизма»). Полемика с шекспировской традицией. «Пьесы приятные и неприятные»: «Профессия миссис Уоррен». Отношения мужчин и женщин в драме «Человек и сверхчеловек». Проблема творческой личности в пьесе «Пигмалион» . «Новая драма» — условное обозначение тех новаций, которые заявили о себе в европейском театре 1860— 1890-х годов. Главным образом это социально-психологическая драматургия, в момент своего возникновения ориентировавшаяся на натурализм в прозе, на...
7. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Творческий путь Хорхе Гильена в контексте поколения 27-ого года
Входимость: 1. Размер: 80кб.
Часть текста: присудила Нобелевскую премию по литературе Висенте Алейсандре за "его значительное творческое наследие, укорененное в традициях испанской лирики и современных поэтических течений, которые освещают положение человека в его связи с космосом и с насущными проблемами нашего времени" 61 . Эта Нобелевская премия стала знаком мирового признания целой плеяды испанских поэтов, традиционно называемых поколением 1927-го года, недаром вручена она была в год 50-летия поколения, а приведенная выше "нобелевская формула" литературных заслуг применима к любому из поэтов 2 7-го года: Гарсиа Лорке, Хорхе Гильену, Рафаэлю Альберти, Педро Салинасу, Дамасо Алонсо, Луису Сернуде. До сих спор идут споры почему именно Алейсандре был избран в качестве нобелевского лауреата 62 , но в том, что премия была вручена прежде всего поколению, критики единодушны. В том же 1977 году лауреатом премии Сервантеса, главной литературной премии Испании, стал Хорхе Гильен. Выступая на торжественной церемонии в Алкала де Энаресе 63 , он оспорил утверждения о своей лидирующей роли среди современников: "Никоим образом. Все мы были равны" 64 , но до сих пор некоторые исследователи называют поколение 27-ого года "поколением Гильена-Лорки" 65. В 1978 году премия Сервантеса будет вручена Дамасо Алонсо 66, в 1979 - Херардо Диего, а в 1983 - Рафаэлю Альберти. Поколение 27-ого года, "самое последовательное и значительное объединение испанских писателей, обогатившее европейскую литературу" 67 , получило и национальное, и мировое признание. История формирования и типологические черты поколения 27-ого года детально изучены в испанском литературоведении 68 , в данной работе мы ограничимся общим обзором, необходимым для ...