Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WEB"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Гарин И.И.: Век Джойса. Поэт
Входимость: 1. Размер: 8кб.
2. Архипов Ю. И.: Триумф и трагедия Стефана Цвейга
Входимость: 1. Размер: 19кб.
3. Гарин И.И.: Век Джойса. Уилям Батлер Йитс
Входимость: 1. Размер: 134кб.
4. Поршнева А. С.: Мюнхен в романе Лиона Фейхтвангера "Изгнание"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
5. Кагарлицкий Ю. И.: Уэллс
Входимость: 1. Размер: 19кб.
6. Кабанова С.: Особенности психологизма в романе М. Пруста "По направлению Свану"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
7. Семёнова С. Г.: Повесть А. Камю "Посторонний" и раннее творчество писателя.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
8. Сонькин В.: Только для сумасшедших.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
9. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
10. Потехина И.Г.: История литературы Германии, Австрии и Швейцарии. 2. 2. Учебно-методическая литература
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XI. "Великий американский роман" и творчество У. Фолкнера.
Входимость: 1. Размер: 82кб.
12. Карп М.:Оруэлл в Испании
Входимость: 1. Размер: 74кб.
13. Ефременко О.: Культурный феномен пьесы М. Метерлинка «Синяя птица» в России: история символистской идеи в XX - начале XXI вв
Входимость: 1. Размер: 16кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Гарин И.И.: Век Джойса. Поэт
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: wander as they list — The twilight turns to darker blue   With lights of amethyst. Вечерний сумрак — аметист —   Все глубже и синей, Окно мерцает, как светляк,   В густой листве аллей. Старинный слышится рояль,   Звучит мажорный лад; Над желтизною клавиш вдаль   Ее глаза скользят. Небрежны взмахи рук, а взгляд   Распахнут и лучист; И вечер в россыпи огней   Горит, как аметист. Из сборника Пенни за штуку : SIMPLES О bella bionda, Sei come l'onda! Of cool sweet dew and radiance mild The moon a web of silence weaves In the still garden where a child Gathers the simple salad leaves. A moondew stars her hanging hair And moonlight kisses her young brow And, gathering, she sings an air: Fair as the wave is, fair, art thou! Be mine, I pray, a waxen ear To shield me from her childish croon And mine a shielded heart for her Who gathers simples of the moon. ЛУННАЯ ТРАВА О bella bionda, Sei come l'onda! Узором зыбких звездных блесток Украсит ночь свою канву В саду, где девочка-подросток Сбирает лунную траву. На волосах роса мерцает, Целует веки ей луна, Она, сбирая, напевает: О, ты прекрасна, как волна! Как залепить мне воском уши, Чтоб этот голос в сердце стих, Чтобы не слушать мне, не слушать Ее напевов колдовских! Из сборника Избранные стихотворения —...
2. Архипов Ю. И.: Триумф и трагедия Стефана Цвейга
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: Пушкин: «И чувства добрые я лирой пробуждал». О чем бы и в каком бы жанре ни писал Стефан Цвейг, он всегда стремился прежде всего к тому, чтобы пробудить в читателе-собеседнике добрые чувства. Он жил заветами и надеждами либерального гуманизма — может быть, слишком прекраснодушного в наш суровый век, но искреннего, возвышенного и пламенного, который разделял с ним и его большой друг Ромен Роллан. Корни писательства Стефана Цвейга уходят в атмосферу литературно-театральной Вены конца прошлого века. О них он поведал во «Вчерашнем мире» — лучших, пожалуй, писательских мемуарах, увидевших свет на немецком языке в нашем веке. Стефан Цвейг родился в 1881 году в семье богатого фабриканта. Обеспеченная, даже процветающая семья жила обычными для этой среды интересами: досуги заполняли оперетта, вечера с известными актерами, музыкантами, художниками, литераторами; художественные выставки и журналы, из которых наизусть заучивались не только новые стихи модного поэта, но и целые абзацы не менее модного театрального или художественного критика. Неудивительно, что такая атмосфера...
3. Гарин И.И.: Век Джойса. Уилям Батлер Йитс
Входимость: 1. Размер: 134кб.
Часть текста: мы их. В англоязычной литературе Red Hanrahan — так называл себя Йитс — занимает такое же место, как Бодлер, Верлен и Малларме во французской или Брюсов, Вяч. Иванов и Андрей Белый в русской. Но знаем ли мы своих?.. Если у нас не повезло Данте и Шекспиру, то стоит ли удивляться огромной лакуне в тончайшем флере мирового духа, зияющей на месте величайшего ирландца, предварившего Джойса? Если мы не знаем своих, если Малларме известен десятку эстетов, то стоит ли удивляться, что имя Йитса не знакомо и им? Несколько публикаций в изданиях тиражом 1000—2000 экземпляров плюс десяток-другой переведенных стихотворений Рыжего Ханрахана, великого мэтра мировой поэзии. Поэт, драматург, классик англо-ирландской литературы. Родился в Дублине в семье художника. Детство провел в Лондоне, но с пятнадцатилетнего возраста жил в Дублине; среднее образование получил в привилегированных школах Лондона и Дублина, затем учился в специальной школе живописи. С 1887 г. Йитс снова в Лондоне: здесь он знакомится с видной деятельницей ирландского национально-освободительного («республиканского») движения Мод Тонн (Maud Gonne). Под ее влиянием поэт определил и свое место в борьбе за независимость...
4. Поршнева А. С.: Мюнхен в романе Лиона Фейхтвангера "Изгнание"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: 2012. Выпуск 1(7) http://www.rfp.psu.ru/archive/wlit20121.pdf Работа поддержана грантом Президента РФ для государственной поддержки молодых российских ученых № МК-1009. 2012. 6. Лион Фейхтвангер известен в первую очередь как автор исторических романов [см.: Сучков 1969: 242; Апт 1979: 191], поэтому его книги о «немцах двадцатого века» [Апт 1979: 192] привлекают ощутимо меньше внимания со стороны исследователей. К числу произведений данной тематики относится трилогия «Зал ожидания», включающая романы «Успех», «Семья Опперман» и «Изгнание» и охватывающая период немецкой истории от возникновения национал- социалистического движения до середины 1930-х гг. «Изгнание» – третий роман цикла – является единственным романом Фейхтвангера об эмигрантах из национал-социалистической Германии. В нем, как и в ряде эмигрантских романов других авторов, герои решают в том числе проблему самоопределения по отношению к покинутой ими родине. Этот вопрос занимал и реальных эмигрантов (см.: [Möller 2000; Behmer 2000]), и героев произведений эмигрантской тематики: так, в...
5. Кагарлицкий Ю. И.: Уэллс
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: Кагарлицкий Ю. И. УЭЛЛС История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 8. — 1994 . — С. 383—386. http://feb-web.ru/feb/ivl/vl8/vl8-3832.htm Герберт Джордж Уэллс (1866—1946), писатель на редкость многосторонний, выдвинулся в первую очередь как фантаст, и именно в этом своем качестве оказал огромное влияние не только на все последующее развитие европейской фантастики, но и на литературу вообще, способствуя выработке нового взгляда на мир и соответственно новых художественных форм. Уэллс родился в мелкобуржуазной семье. Часть его предков была трактирщиками, остальные — старшими господскими слугами. Мать его начала как камеристка, кончила как домоправительница, отец был неудачливым, мелким лавочником, сыном садовника. Герберта, младшего из трех сыновей, Уэллсы отдали в мануфактурную торговлю, но тому ценой невероятных усилий удалось стать младшим учителем в школе, а потом поступить на педагогический факультет Лондонского университета, где он получил подготовку по биологии, физике и минералогии. Год, проведенный в университете у Томаса Хаксли (Гексли,) друга и продолжателя дела Дарвина, оказал определяющее влияние на Уэллса. Увлечение литературой, искусством и социалистическими теориями помешало Уэллсу вовремя окончить университет, ему пришлось на короткий период вернуться учителем в школу, но он все же стал дипломированным биологом, а впоследствии получил степень доктора биологии. Его книга по биологии «Наука жизни» (1930), написанная совместно с внуком его учителя...
6. Кабанова С.: Особенности психологизма в романе М. Пруста "По направлению Свану"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: тем, что он представляет картину психологической жизни человека, одна из которых вырисовывается в одном из гениальных литературных опытов XX века – в романе Пруста "В поисках утраченного времени".   Замысел и неторопливое воплощение в жизнь художественной саги Пруста относятся к годам, последовавшим за смертью его матери в 1905 году. Тогда здоровье писателя ухудшилось – не в последнюю очередь из–за прискорбных привычек: ночами он бодрствовал, спал днем, принимал множество лекарств и постоянно жаловался на усталость, хотя продолжал непрерывно работать над романом. Немногие друзья, которых он принимал, считали его ипохондриком. Он превратился в законченного пессимиста: ему казались фальшивыми все чувства, и особенно любовь, которая неизбежно приносит разочарование, поскольку любящий идеализирует любимое существо и не способен к трезвой оценке. Это было тяжелое время для писателя: Пруст сменил несколько квартир в Париже. Он жил в своей легендарной комнате с пробковыми стенами, наглухо закрытой для внешних запахов и шума. Время от времени он посещал нормандский городок Кабур (названный в романе Бальбеком) или шел полюбоваться скульптурами и архитектурой...
7. Семёнова С. Г.: Повесть А. Камю "Посторонний" и раннее творчество писателя.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: О нем много писали и пишут, «спорили и спорят, причем, как правило, центральное место в критических раздумьях над повестью занимает ее герой Мёрсо. О «криминальной» истории мелкого алжирского служащего написано множество своеобразной -«процессуальной» литературы 1 . Как будто то прошение о помиловании, что в конце повести остается последней надеждой Мёрсо, до сих пор бесконечно рассматривается по инстанциям, но уже не юридическим, а литературно-критическим. То героя клеймят как моральное чудовище, то оправдывают как невинного «языческого героя», то представляют как стоящего выше всех норм добра и зла философского героя «абсурда». Во многом этой разноголосице способствовал недосказанный, двусмысленный характер героя «Постороннего», отражающего внутреннюю шаткость философской позиции самого автора. Марксистская критика (см. работы Л. Г. Андреева, С. И. Великовского, Е. М. Евниной, И. Д. Шкунаевой) значительно прояснила «казус» Мёрсо, вскрыв социальные корни абсурдного мироощущения, носителем которого он является. Были глубоко изучены различные стороны связи «Постороннего» с философией абсурда, разработанной Камю в эссе «Миф о Сизифе» (1942). Однако почти не затронутым остался вопрос о соотношении «Постороннего» с ранним творчеством писателя, из которого эта философская повесть по существу вырастает. Мёрсо у Камю — молодой житель Алжира, человек той «средиземноморской расы», тип которого писатель представил в сборнике эссе «Бракосочетания», особенно в одном из них — «Лето в Алжире». Нельзя забывать ...
8. Сонькин В.: Только для сумасшедших.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: только с немцами - а еще больше с немками - можно по-настоящему поговорить по душам; только немцев влечет сюда настоящее веление сердца, только у них я обнаруживал такое знание русского языка и культуры, что становилось даже завидно. Одним чувством вины этого не объяснишь: налицо какая-то подспудная духовная связь между нашими народами. Впрочем, об этом и так много говорено. Так же непонятен был мне и "Степной волк". С одной стороны, раздвоенность, которая мучает героя, ничуть не удивительна - с этим чувством рано или поздно сталкивается любой человек, достигший определенного уровня развития. С другой стороны, уж как-то он преувеличенно страдает, все у него вызывает реакцию отторжения - и джаз, и приукрашенный портрет Гете, и танцы, и газеты. Причем автор подчеркивает, что для Гарри Галлера это не просто трудный, депрессивный период, какой бывает у каждого, а лейтмотив всей жизни, непримиримая вражда между человеком, вынужденным жить в мире людей, и волком, который ненавидит этот мир и его лживые законы. При этом я не мог не признать, что роман Гессе завораживает. Что автор заставляет читателя полюбить этого странного, изломанного героя. Что любовная линия не вызовет нареканий даже у поклонников ...
9. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: Принято считать, что значительный перерыв в работе над историко-революционными драмами был вызван поворотом Роллана преимущественно к вопросам искусства («Жан-Кристоф», «Героические жизнеописания», работы о музыке и живописи). Думается, однако, что это не совсем справедливо. Внимание писателя переключается на современность, а мысль о готовящейся революции настойчиво преследует Роллана еще с конца 90-х годов. Ей должен был быть посвящен оставшийся неопубликованным том «Жана-Кристофа», в котором герой романа бежит в Англию, где сближается с революционером, условно обозначенным в авторских набросках как «Мадзини». В романе, на замысел которого оказали влияние записки П. Кропоткина, а может быть, и мемуары Р. Вагнера,Роллан собирался исследовать сложные проблемы сознания, встающие в связи с осуществляемой революцией. Книга не была написана, как можно предполагать, прежде всего потому, что Роллан чувствовал, что его знания предмета недостаточны. В сущности почти та же участь постигла и другое произведение — драму «Побежденные», посвященную революционному восстанию рабочих, которое происходит во второй половине 90-х годов. Правда, пьесу, за исключением нескольких сцен,Роллан написал в 1897 г., но опубликовал он ее только в 1922 г. 1 На русский язык она была переведена лишь недавно и выпущена в свет издательством «Искусство» к 100-летию со дня рождения писателя с кратким послесловием Т. Мотылевой, которое избавляет нас от необходимости подробно останавливаться на проблематике пьесы 2 . Следует лишь добавить два немаловажных обстоятельства. Во-первых, пьеса многими нитями связана с ненаписанным томом «Жана-Кристофа»; в обоих произведениях присутствует ...
10. Потехина И.Г.: История литературы Германии, Австрии и Швейцарии. 2. 2. Учебно-методическая литература
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Потехина И.Г.: История литературы Германии, Австрии и Швейцарии 2. 2. Учебно-методическая литература Учебно-методическая литература:   1. Алексеев М. П., Жирмунский В. М., Смирнов А. А., Мокульский С. С. История западноевропейской литературы. Средние века и Возрождение. - М.: Высшая школа, 1999. 2. Затонский Д. Австрийская литература в XX столетии. - М.: Высшая школа, 1985. 3. История австрийской литературы / Под ред. В. Д. Седельника, А. Б. Базилевской и др. - В 3-х т. - М.: ИМЛИ РАН, 2009. 4. История зарубежной литературы XVII века / Под ред. Н. А. Жирмунской, З. И. Плавскина и др. - М.: Высшая школа, 1999. 5. История зарубежной литературы XVIII века / Под ред. Е. М. Апенко, А. В. Белобратова, Т. Н. Васильевой. -М.: Высшая школа, 1999. 6. История зарубежной литературы XX века / Под ред. Л. Г. Андреева. - М.: Высшая школа, 2003. 7. История западноевропейской литературы. XIX век. Германия. Австрия. Швейцария / Под ред. А. Г. Березиной. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. 8. История зарубежной литературы XX века (1917-1945) / Под ред. Л. Г. Андреева. - М.: Высшая школа, 1980. 9. История зарубежной литературы, 1945-1980 / Под ред. Л. Г. Андреева. - М.:Изд-во МГУ, 1989. 10. История литературы ГДР. - М., 1982. 11. История литературы ФРГ. - М., 1980. 12. История немецкой литературы: В 5 т. - М., 1962-1976. 13. История немецкой литературы: В 3 т. - М., 1985-1986. 14. Карельский А. В. Немецкий Орфей. - М.: Изд-во РГГУ, 2007. 15. Панкова Е. С. Литература Германии. - Орел, 1998. 16. Пронин В. А., Толкачев СП. Современный литературный процесс за рубежом: Учебное пособие. - М.: Логос, 2000. 17. Пронин В. А. История немецкой литературы: Учебное пособие. - М.: Логос, 2007. 18. Пуришев Б. И. Очерки немецкой литературы XV-XVII веков. - М.: Изд-во МГУ, 1955. Интернет-ресурсы: http://feb-web.ru - история литературы http://www.hamburger-bildungsserver.de - история литературы http://lib.ru - художественные произведения http://magazines.russ.ru - новые журнальные поступления http://dic.academic.ru - словари http://gutenberg.spiegel.de - художественная литература на немецком языке