Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "WAIT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 15. Размер: 60кб.
2. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет. В поисках себя
Входимость: 9. Размер: 120кб.
3. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет - В поисках себя
Входимость: 9. Размер: 123кб.
4. Черамелла Н.: Грандиозный скандал - леди Чаттерли и ее любовник пойманы с поличным, но... в 1947 году
Входимость: 2. Размер: 50кб.
5. Савченко А. Л.: Музыка в творчестве Д. Игана
Входимость: 2. Размер: 40кб.
6. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 2. Размер: 72кб.
7. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IX. Оскар Уайлд и символизм в Англии
Входимость: 1. Размер: 49кб.
8. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). X. Английский роман: от Т. Харди до Д. Глоренса.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
9. Билеты (вариант 2). Театр абсурда во французской литературе. Эстетика хэппенинга в европейской литературе и культуре.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
10. Скакунова Е.: Семиотический анализ драматических произведений Сэмюэла Беккета
Входимость: 1. Размер: 22кб.
11. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Поэзия Т. С. Элиота.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
12. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
13. Лобанов И. Г.: Модернистские интенции в творчестве Кадзуо Исигуро
Входимость: 1. Размер: 33кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 15. Размер: 60кб.
Часть текста: то теперь мы попытаемся вычленить из триединства “время - пространство - человек” пространство и проследим, в какой мере джойсовский принцип “Here and Now” определил пространственную организацию абзацев в его прозе. Подобное вычленение в значительной мере относительно, что наглядно можно увидеть на примере анализа начальных строчек второй главы (Нестор) романа “Улисс”: “- You, Cochrane, what city sent for him? - Tarentum,sir. - Very good. Well? - There was a battle, sir. - Very good. Where? The boy’s bleak face asked the blank window. Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space shattered glass and toppling masonry, and time one livisd final flame. What’s left us then? - I forgot the place, sir. 279 B. C. - Asculum, Stephen said, glancing at the name and date in the gorescarred book. -Yes,sir. And he said : Another victory like that and we are done for. That phrase the world had remembered. A dull ease of the mind. From a hill above a corpsestrewn plain a general speaking to his officers, leaning upon his spear. Any general to any officers. They lend ear. - You, Armstrong, - Stephen said. What was the end of...
2. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет. В поисках себя
Входимость: 9. Размер: 120кб.
Часть текста: время спектакля» 1 . Этот символический акт поистине в непочтительном духе антитеатра, но это и упоминание о месте, где автор «В ожидании Годо» получил первые впечатления о драматургии, которую он отверг, назвав «гротескным заблуждением реализма — скверным изложением, однолинейным и примитивным, низкопробной пошлостью, свойственной нравоучительной литературе» 2. Сэмюэль Беккет родился в Дублине в семье землемера в 1906 году. Как и Шоу, Уайльд и Йейтс, он учился в протестантской ирландской средней школе и, хотя позже он стал атеистом, тем не менее, получил почти квакерское воспитание 3, как однажды он сам высказался. Можно предположить, что интерес Беккета к проблемам бытия и самоидентификации начался с неизбежных и вечных, свойственных англо-ирландцу поисков ответа на вопрос: «Кто я?». Возможно, в этом и есть доля истины, но это далеко от абсолютного объяснения глубокого экзистенциального страдания, лейтмотива творчества Беккета, порождённого скорее чертами его личности, чем обусловленного социально. Четырнадцати лет Беккета отправили в одну из традиционных закрытых англо-ирландских школ, Portora Royal School в Эннискилене в графстве Фермана. Школа была основана королём Яковом Первым, в ней учился и Оскар Уайльд. Творчество Беккета отражает его постоянные терзания и ранимость. О нём рассказывали, что «с самого рождения он хранил кошмарное воспоминание о материнской утробе» 4 . Тем не менее, он был популярен в школе, блестяще учился и превосходно играл в крикет, был полузащитником в регби. В 1923 году он оканчивает школу и поступает в Trinity College в Дублине, где изучает французский и итальянский языки. В 1927 году Беккет получает степень бакалавра искусств. Академические успехи Беккета позволили университету выставить его кандидатом для традиционного обмена лекторами со знаменитой...
3. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет - В поисках себя
Входимость: 9. Размер: 123кб.
Часть текста: и поставить мешок с его прахом справа от оркестровой ямы... и дёрнуть цепочку и спустить воду, по возможности, во время спектакля» 1 . Этот символический акт поистине в непочтительном духе антитеатра, но это и упоминание о месте, где автор «В ожидании Годо» получил первые впечатления о драматургии, которую он отверг, назвав «гротескным заблуждением реализма — скверным изложением, однолинейным и примитивным, низкопробной пошлостью, свойственной нравоучительной литературе» 2 . Сэмюэль Беккет родился в Дублине в семье землемера в 1906 году. Как и Шоу, Уайльд и Йейтс, он учился в протестантской ирландской средней школе и, хотя позже он стал атеистом, тем не менее, получил почти квакерское воспитание 3 , как однажды он сам высказался. Можно предположить, что интерес Беккета к проблемам бытия и самоидентификации начался с неизбежных и вечных, свойственных англо-ирландцу поисков ответа на вопрос: «Кто я?». Возможно, в этом и есть доля истины, но это далеко от абсолютного объяснения глубокого экзистенциального страдания, лейтмотива творчества Беккета, порождённого скорее чертами его личности, чем обусловленного социально. Четырнадцати лет Беккета отправили в одну из традиционных закрытых англо-ирландских школ, Portora Royal School в Эннискилене в графстве Фермана. Школа была...
4. Черамелла Н.: Грандиозный скандал - леди Чаттерли и ее любовник пойманы с поличным, но... в 1947 году
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: не напечатать ли мой роман здесь неофициально <...> Но настоящая причина - в том, что роман настолько скандален (слух могут зацепить некоторые слишком откровенные выражения), что никакой публикатор не осмелится даже хранить рукопись в издательстве. С моей точки зрения, роман являет воистину правдивую, здоровую реакцию против сегодняшнего застоя и порочной угодливости, которой полна современная литература. Я считаю мой роман целомудренным и благожелательным. Но пуристы все равно не преминут обрушиться на меня с нападками[1]. С самого начала Лоуренс знал, что многие сочтут роман шокирующим, полным непристойностей и откровенных сексуальных сцен. 10 января 1928 года, в гневе и отчаянии, он писал своей подруге Катерине Карсуэл, что одна из его знакомых во Флоренции, Нелли Моррисон, набрав на печатной машинке первые несколько глав романа, отказалась продолжить работу: Хочу просить тебя о небольшой услуге. Прошлой зимой я написал роман, который переписываю уже в третий раз, так как он кажется непристойным в языковом плане - во всех значениях этого слова! В действительности, в нем заложена настоящая нравственность. Женщина из Флоренции, обещавшая...
5. Савченко А. Л.: Музыка в творчестве Д. Игана
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Часть текста: ИГАНА ВЕСТНИК ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2007, №2 http: //jour.vsu.ru/edition/journals/vestnikfilology/vestnik22007.pdf Музыка всегда играла и до сих пор играет большую роль в жизни и творчестве Д. Игана (р. 1936) — видного современного ирландского поэта, автора 18 стихотворных сборников. Он любит слушать музыкальные записи, посещать концерты; наконец, он посвящает музыке стихи. Один из исследователей его творчества, шведский литературовед Л. Шёберг вспоминает, что "на вопрос о том, кто его любимые композиторы-классики, он без промедления ответил: Р. Штраус и Шуберт" [1,64]. Д. Иган также, по его собственному признанию, в разговоре с автором этих строк сказал, что любит Баха, Моцарта, Бетховена, Чайковского, Рахманинова, Сибеллиуса и многих других композиторов XVIII-XX вв., а также джаз и фольклор разных стран, но особенно — ирландский. Музыка постоянно присутствует в его подсознании, считает он, и, безусловно, влияет на его творчество. Особое место в жизни поэта занимает джаз. Мы полагаем, следуя в своих рассуждениях за Б. Аркинсом, что в джазе Д. Игана привлекает "точный ритм и возможность постоянного экспериментирования" [2, 25]. Вспомним о том, что джазовая музыка изначально представляла собой синтез африканской и европейской культур, в котором полиритмичность, многократное повторение основного мотива и вариации на его тему, а также ярко выраженная экспрессивность приобрели большое значение. Открытость джаза для импровизации (сначала коллективной, а затем и сольной, в которой усиливается роль композитора-аранжировщика), насыщенность диссонансами, а главное — универсальность как способность не отторгать, а вбирать в себя новые формы, — все это оказалось очень притягательным для Д. Игана. Действительно, поэт в молодости...
6. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Часть текста: Сэмюэля Беккета (1906-1989), являющегося, вне сомнения, одним из самых значительных писателей ХХ века, представляет собой объемный и недостаточно изученный комплекс произведений разных жанров. Им было создано множество пьес для театра, радио и телевидения, романов, рассказов, стихотворений, эссе, а также написан киносценарий. В ряде случаев однозначное определение жанра текстов этого автора едва ли возможно. Да и по вопросу о том, к какой литературе (ирландской (англоязычной) или французской) следует относить его произведения, существуют различные мнения. Многие произведения, первоначально написанные на английском языке, Беккет впоследствии сам переводит на французский. Точно так же и у книг, впервые написанных на французском, появляется английский двойник. При этом часто тексты первоначального варианта и его авторского перевода существенно друг от друга отличаются. Творчество Беккета оставило заметный след не только в современных литературе, театре и кинематографе, но и в таких гуманитарных отраслях знания,...
7. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IX. Оскар Уайлд и символизм в Англии
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: возникают как реакция на викторианство, на позитивизм, дарвиновское учение, работы Г. Спенсера. Эстетство заявляет о себе не только в литературе и живописи, но становится также стилем жизни. Отсюда — культ яркой индвидуальности, противопоставляющей себя повседневности викторианского быта. Своеобразно понятая формула «красота спасет мир» стала девизом «желтых девяностых». Они былиназваны так по названию эстетского журнала «Желтая книга» (The Yellow Book). Желтому цвету придавал большое значение и Оскар Уайлд, для которого он стал символом вызова общественному мнению, борьбы за эстетическое обновление искусства. Оскар Фингал О'Флаэрти Уилле Уайлд (Oscar Fingal O'Flaherthie Wills Wilde, 1854— 1900) родился в Дублине, 6 октября 1854 г. Его отец сэр Уильям Уайлд — врач-офтальмолог, удостоенный звания Королевского глазного хирурга и рыцарского титула. Мать Уайлда леди Джейн Френсис Уайлд была эксцентричной, экзальтированной дамой; в юности она писала стихи и была большой патриоткой родной Ирландии. В числе ее предков — Чарлз Мэтью- рин (Maturin), автор знаменитого готического романа «Мельмот- скиталец» (1820). (Оскар Уайлд в конце жизни, претерпев суд и позор тюремного заключения, укрывается под вымышленной фамилией «Мельмот».) В 1864 г. Оскара отправили в Королевскую школу Портора. Уже там начали проявляться его независимость в суждениях, юмор, склонность к парадоксам, стремление любой ценой произвести сенсацию. В 1871 г. он стал одним из трех учеников, получивших стипендию для...
8. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). X. Английский роман: от Т. Харди до Д. Глоренса.
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: — Раннее творчество Лоренса. Автобиографичность его романов. Проблемы пола в них («Сыновья и возлюбленные», «Радуга»). Романы Лоренса и движение британского романа от романтизма к модернизму. На протяжении почти двух веков — XVIII и XIX — английский роман был прежде всего «романом характера и обстоятельств»: эти два века оставили мировой культуре галерею бессмертных эксцентриков, безупречных джентльменов, мятущихся и заблуждающихся молодых людей, добродетельных девушек, предприимчивых авантюристок, эгоистов, законченных злодеев. Начиная примерно с 40-х годов XIX в., вторая часть приведенного определения — «обстоятельства» — стала расширять свой смысловой объем. Викторианский роман (то есть роман эпохи правления королевы Виктории, 1837—1901) пристально рассматривал и описывал быт и нравы различных социальных кругов, а не одних лишь тех, к которым принадлежали авторы и их центральные персонажи. В качестве основной задачи при этом выдвигалось освещение как английского общества середины XIX в., так и мира в целом (ярчайший пример — «Ярмарка тщеславия» У. М. Теккерея). В тенденции такая установка уже содержала философскую подоплеку: описание человеческого общества перерастало в его анализ. Вместе с тем надо помнить, что Англия не только родина теории позитивного знания и целого ряда естественно-научных идей, в...
9. Билеты (вариант 2). Театр абсурда во французской литературе. Эстетика хэппенинга в европейской литературе и культуре.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: основанный на концепции тотального отчуждения человека от физической и социальной среды. Такого рода пьесы впервые появились в начале 1950-х годов во Франции, а затем распространились по Западной Европе и США. Термин «театр абсурда» впервые использован театральным критиком Мартином Эсслином (Martin Esslin), в 1962 году написавшим книгу с таким названием. Эсслин увидел в этих произведениях художественное воплощение философии Альбера Камю о бессмысленности жизни в своей основе, что он проиллюстрировал в своей книге «Миф о Сизифе». Считается, что театр абсурда уходит корнями в философию дадаизма, поэзию из несуществующих слов и авангардистское искусство 1910—20-ых. Несмотря на острую критику, жанр приобрёл популярность после Второй мировой войны, которая указала на значительную неопределённость человеческой жизни. Введённый термин также подвергался критике, появились попытки переопределить его как «анти-театр» и «новый театр». По Эсслину, абсурдистское театральное движение базировалось на постановках четырёх драматургов — Эжена Ионеско (Eugene Ionesco), Сэмюэла Беккета (Samuel Beckett), Жана Жене (Jean Genet) и Артюра Адамова (Arthur Adamov), однако он подчёркивал, что каждый из этих авторов имел свою уникальную технику, выходящую за рамки термина «абсурд». Движение «театра абсурда» (или «нового театра»), очевидно, зародилось в Париже как авангардистский феномен, связанный с маленькими театрами в Латинском квартале, а спустя некоторое время обрело и мировое признание. О возникновении новой драмы заговорили после парижских премьер Лысой певицы (The Bald Soprano, 1950) Э. Ионеско и В ожидании Годо (Waiting for Godot, 1953) С....
10. Скакунова Е.: Семиотический анализ драматических произведений Сэмюэла Беккета
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: анализ драматических произведений Сэмюэла Беккета http: //frgf.utmn.ru/last/No12/text14.htm Для чего мы ходим в театр? Бертольт Брехт в статье “Об экспериментальном театре” писал, что люди ходят в театр для того, чтобы их захватили, зачаровали, взволновали, возвысили, возмутили, увлекли, освободили, рассеяли, спасли, возбудили, перенесли в другое время, наделили иллюзиями. Все это настолько само собой разумеется, что искусство и определяется тем, что оно освобождает, захватывает, возвышает и т. д. Оно перестает быть искусством, если не делает всего этого. И вместе с тем, “искусство не есть способ освоения мира”, писал Роберт Деснос, “оно ничем не может обладать в нем. Его функция и назначение в ином: оно не просто усваивает действительность, создавая новую, но творит именно смысловую реальность”[15; 156]. Театральное искусство, в отличие от остальных видов искусства (литература, философия, живопись), создает произведения, живущие в объективной реальности только в момент восприятия их зрителем. Особенность театрального произведения в том и проявляется, что вне живого контакта актер-зритель театр перестает быть театром. Спектакль – представляется, таким образом, виртуальной реальностью. Это реконструкция действительности, возникающей в сознании участников этого процесса – автора, актеров и зрителей. Безусловно, важную роль играет литературный текст. Но он становится лишь частью смысловой структуры театрального представления. В рамках этого можно считать, что мы имеем дело с театральным текстом, если исходить из определения Анны Юберсфельд о том, что театральное представление - это театральный текст или система знаков...