Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "VITTORIA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Пьер Витторио Тонделли
Входимость: 1. Размер: 17кб.
2. Лотман Ю.: Выход из лабиринта (Умберто Эко)
Входимость: 1. Размер: 52кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Пьер Витторио Тонделли
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: 1955 года. Свое детство он провел с родителями Бренно и Мартой и братом Джулио среди людей, которых сам автор охарактеризует как "обычных, заурядных людей, людей, которые ступают по провинциальным улочкам, людей далеких от светской хроники и сплетен ". Тонделли вспоминает голубей своего дедушки Дембрао и отца Бренно, бабушку, которая за руку водила его в часовню к алтарю Святой Богородицы и вазы с цветами. Он вспоминает и игры с луком и стрелами, и то, как с ребятами они ловили лягушек в лужах и на каналах, чтобы потом украшать ими свои шалаши, сделанные из веток, в тени которых они оставляли велосипеды. В 1967 года Тонделли поступает в классический лицей "Ринальдо Корсо " (Rinaldo Corso) в Корреджо и активно участвует в молодежной католической ассоциации. В этом же году он начинает писать для периодических изданий. Его знали под прозвищем Вики, и именно так Тонделли подписывает свои первые произведения, а так же свою театральную постановку "Маленького принца " Антуана де Сент- Экзюпери. В 1975 году Тонделли поступает в DAMS в Болонью, посещает киноклуб, некоторое время работает в театральном кооперативе и участвует в создании культурных программ на радио. В 1976 году Тонделли занимает пост в комитете, руководившем театром Азиоли (Asioli) в Корреджо. Позже, в одном из своих интервью, автор признается в том, что ему всегда нужно было самовыражение в художественном плане и, возможно, литературу он выбрал лишь потому, что это средство более прямое и простое. В Болонье автор посещает лекции Джанни Челати...
2. Лотман Ю.: Выход из лабиринта (Умберто Эко)
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: бурлящих кратеров вулкана современной интеллектуальной жизни Италии. То, что он в 1980 году круто переменил русло и вместо привычного облика академического ученого, эрудита и критика явился перед публикой как автор сенсационного романа, сразу получившего международную известность, увенчанного литературными премиями и послужившего основой также сенсационной экранизации, показалось ряду критиков неожиданным. Говорили о появлении "нового Эко". Однако если пристально вчитаться в текст романа, то станет очевидной органическая связь между ним и научными интересами его автора. Более того, сделается очевидным, что роман реализует те же концепции, которые питают научную мысль автора, что он представляет собой перевод семиотических и культурологических идей Умберто Эко на язык художественного текста. Это дает основание по-разному читать "Имя розы". Поистине можно вообразить себе целую галерею читателей, которые, прочитав роман Эко и встретившись на своеобразной "читательской конференции", убедятся с удивлением, что читали совершенно различные книги. Первый, наиболее доступный пласт смыслов, который может быть "считан" с текстовой поверхности романа,- детективный. Автор с подозрительной настойчивостью предлагает именно такое истолкование. Уже то, что отличающийся замечательной проницательностью францисканский монах XIV века, англичанин Вильгельм Баскервильский, отсьыает читателя своим именем к рассказу о самом знаменитом сыщицком подвиге Шерлока Холмса, а летописец его носит имя Адсона (прозрачный намек на Ватсона у Конан Дойля), достаточно ясно ориентирует читателя. Такова же роль упоминаний о наркотических средствах, которые употребляет Шерлок Холмс XIV века для поддержания интеллектуальной активности. Как и у его английского двойника, периоды безразличия и прострации в его умственной деятельности перемежаются с периодами возбуждения, связанного с ...