Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "THEIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 19. Размер: 60кб.
2. Шлыкова Л. С.: Поэзия Д. Г. Лоренса
Входимость: 4. Размер: 41кб.
3. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XI. Поэзия Великобритании на рубеже веков: от позднего романтизма к поэтической революци.
Входимость: 4. Размер: 45кб.
4. Бороненко А. В.: Макабрический юмор в ирландской романистике 1930-1940х гг. ( Дж. Джойс, С. Беккет, Ф. О Брайен).
Входимость: 3. Размер: 28кб.
5. Джон Фаулз. Жук М. И.: Мифологический подтекст в романе Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"
Входимость: 2. Размер: 47кб.
6. Чистякова С. В.: Эсхатологическая схема философской притчи Уильяма Голдинга
Входимость: 2. Размер: 24кб.
7. Шеина С.: Джеймс Джойс - слова и музыка.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
8. Эппле Н.: Танцующий динозавр.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
9. Васютина Н. К.: Город будущего в романе Питера Акройда "Повесть о Платоне"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
10. Шелест И. Л.: Гендерный аспект в романе В. Вульф «На маяк»
Входимость: 1. Размер: 18кб.
11. Уланов А.: Между двух традиций
Входимость: 1. Размер: 7кб.
12. Дьяконова Н. Я.: Верность традиции и новизна в стилистике поэзии Гарди.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
13. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XII. Английская литература 1930-х годов.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
14. Тимофеев В.: Уроки Джона Фаулза. Глава II. Роман с дидактикой.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
15. Графова О. И., Бочкарева Н. С.: Реминисценции живописи Матисса в рассказе А. С. Байетт "Произведение искусства"
Входимость: 1. Размер: 18кб.
16. Замятина О. А.: Сентиментальные путешествия Дэвида Герберта Лоренса.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
17. Савченко А. Л.: "Холокост осени" Десмонда Игана - Вторая мировая война глазами ирландского поэта
Входимость: 1. Размер: 29кб.
18. Турта Е. И.: А. М. Ремизов и Дж. Джойс: к постановке вопроса.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
19. Савченко А. Л.: Современная ирландская поэзия: Шеймус Хини и Десмонд Иган
Входимость: 1. Размер: 36кб.
20. Билеты (вариант 2). «Женский роман» и роман «ужаса» в современной массовой литературе.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
21. Беркович Е.: Одиссея Петера Прингсхайма. Одиссея Петера Прингсхайма. Часть вторая.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
22. Заломкина Г. В.: Текст как поэтическая доминанта в страшных рассказах М. Р. Джеймса
Входимость: 1. Размер: 29кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 19. Размер: 60кб.
Часть текста: - пространство - человек” пространство и проследим, в какой мере джойсовский принцип “Here and Now” определил пространственную организацию абзацев в его прозе. Подобное вычленение в значительной мере относительно, что наглядно можно увидеть на примере анализа начальных строчек второй главы (Нестор) романа “Улисс”: “- You, Cochrane, what city sent for him? - Tarentum,sir. - Very good. Well? - There was a battle, sir. - Very good. Where? The boy’s bleak face asked the blank window. Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space shattered glass and toppling masonry, and time one livisd final flame. What’s left us then? - I forgot the place, sir. 279 B. C. - Asculum, Stephen said, glancing at the name and date in the gorescarred book. -Yes,sir. And he said : Another victory like that and we are done for. That phrase the world had remembered. A dull ease of the mind. From a hill above a corpsestrewn plain a general speaking to his officers, leaning upon his spear. Any general to any officers. They lend ear. - You, Armstrong, - Stephen said. What was the end of Phyrrhus? - End of Phyrrhus, sir? - I know, sir. Ask me, sir - Comyn said. - Wait. You! Armstrong. Do you know anything about Phyrrhus? A bag of figrolls lay snuggly in Armstrong’s satchel. He curled them between his palms at whiles and swallowed them softly. Crumbs adhered to the tissues of his lips. A sweetened boy’s breath. Well off people, proud that their elder son was in the navy. Vico Road, Dulkey. (U. 24) В этом пассаже неразрывно спрессованы объективный и субъективный хронотоп. Объективное пространство определяется классной комнатой (Here), в которой в момент речи (Now) проходит урок истории (Action), оно определяется и школьным ранцем Армстронга, в котором ...
2. Шлыкова Л. С.: Поэзия Д. Г. Лоренса
Входимость: 4. Размер: 41кб.
Часть текста: поэт считал этот цикл наиболее удачным творческим и личным достижением. Ранние стихи Лоренса в основном автобиографичны и написаны в стиле Вордсворта - в стиле, модном в Англии в 20-х годах ХХ века. В предисловии к своему первому сборнику стихов “Collected Poems”. Лоренс признается, что “многие его стихи настолько личны, что по ним можно проследить его внутреннюю эмоциональную биографию”. По словам критиков, эти стихи еще неуклюжи, однако и они представляют интерес для студента, изучающего английскую поэзию. В них уже прослеживаются те признаки, которые отличают и зрелого Лоренса-поэта. Первый - это удивительная наблюдательность и правдивость изображения. Второй - попытка с помощью символов выразить свое собственное понимание смысла жизни. И, наконец, третий признак его ранних стихов - сочетание нежности и почтительности, "космического благоговения". “Look! We Have Come Through!” - это и последний этап автобиографической поэзии - цикл, который по сути своей является поэтической хроникой супружеской жизни Лоренса и Фриды. Критики признают очевидную амбициозность стихотворений, где видны попытки выразить конфликт в психологии отношений мужчины и женщины, своеобразную сексуальную дуэль, когда, по словам Лоренса, “любовь и ненависть идут рядом”. Музой здесь явилась Фрида, жена Лоренса, в которой современники поэта (друзья, родственники, издатели и читатели) видели причину "порнографического склада ума" Лоренса. Уже на этом этапе Лоренс чувствует необходимость отказаться от традиционных форм, ограничивающих поэтическую экспрессию стиха. Логический выход -...
3. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XI. Поэзия Великобритании на рубеже веков: от позднего романтизма к поэтической революци.
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: В.М. Толмачёва) XI. Поэзия Великобритании на рубеже веков: от позднего романтизма к поэтической революци. XI ПОЭЗИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ НА РУБЕЖЕ ВЕКОВ: ОТ ПОЗДНЕГО РОМАНТИЗМА К ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ Развитие романтической традиции в поздневикторианской поэзии.— Браунинг и его концепция «драматического монолога». —Эстетизм в викторианской поэзии. — Романтизм и импрессионизм в поэтической манере Уайлда. — Поэзия Киплинга и Харди: расшатывание силлаботонического стиха. — «Военные поэты». — Элитарность и интеллектуализм «новой поэзии». — Имажизм. Введение верлибра. — Творчество Йейтса, основные мотивы его поэзии. Для английской поэзии второй половины XIX в. в целом характерно отсутствие декадентских нововведений и дальнейшее развитие романтической традиции. В стихосложении господствующие позиции занимает силлаботоника. Голоса радикально-новаторские, такие, как голос Джерарда Мэнли Хопкинса (Gerard Manley Hopkins, 1844—1889), современниками услышаны не были. Однако поздневикторианская поэзия все же оказалась способной к тому, чтобы взрастить семена, которым значительно позже суждено будет дать богатые плоды. Так, Роберт Браунинг (Robert Browning, 1812—1889), выдающийся поэт викторианской эпохи, связан с введением в поэзию «драматического монолога». Поэтический рассказ персонажа, с которым автор себя не отождествляет, адресован некоему собеседнику (обращение к нему, а также ответы на подразумеваемые встречные реплики, отличают драматические монологи от монологов героев высокого романтизма) и ориентирован на разговорную речь. В связи с этим происходит постепенное расшатывание столь глубоко укоренившейся в Англии романтической традиции. В поэтическое произведение вводится разговорная лексика,...
4. Бороненко А. В.: Макабрический юмор в ирландской романистике 1930-1940х гг. ( Дж. Джойс, С. Беккет, Ф. О Брайен).
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Часть текста: в ирландской литературе является макабрический юмор, тесно переплетенный с юмором гротескным. Появление и устойчивое присутствие данных типов юмора в ирландской литературе Мерсье объясняет особенной чуткостью к той роли, которую смерть и, следовательно, воспроизводство жизни, играют в человеческом существовании. Защитным механизмом против всего того, что порождает жизнь заново, напоминая о её итоговой конечности, служит гротескный юмор; защитным механизмом против страха смерти служит макабрический юмор. Макабрический (фр. «macabre», «смерть») юмор - это не «чёрный юмор» (это слишком широкий термин) и не «юмор висельников» (это слишком узкий термин), это именно такой юмор, чьим объектом является смерть и всё, что с ней связано; юмор, вызывающий смех с целью защититься от страха смерти. Как пишет исследователь М. Т. Рюмина о ритуальных истоках подобного смеха в присутствии смерти, его посредством акцентируется «не только жизнь или даже будущая жизнь, а состояние перехода от смерти к жизни и от жизни к смерти» [Рюмина 2010: 133]. Безусловно, самой типичной ситуацией, в которой очевидна граница между жизнью и смертью, является ситуация поминок. Именно во время поминок чаще всего раздается пресловутый «смех при смерти», и именно ирландские поминки являются самым ярким воплощением ирландского макабрического юмора. В книге Шона О'Салливана (Sean O Suiilleabhiin) «Увеселения на ирландских поминках» (Irish Wake Amusements, 1967) рассказывается о различных играх, практикующихся во время поминальных церемоний в Ирландии:...
5. Джон Фаулз. Жук М. И.: Мифологический подтекст в романе Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: Помимо литературного интертекста в романе отмечаются мифологические аллюзии. Цель данной статьи – обобщить и дополнить исследования о мифологическом подтексте этой книги Дж. Фаулза. Один из исследователей творчества писателя указывает на мифы об Одиссее, Тезее и Эдипе [Фрейбергс 1986, 1992]. Дж. Фаулз сравнивает Чарльза Смитсона и Сару Вудраф с Одиссеем и Калипсо в 18 главе, описывая их встречу на Вэрской пустоши: «На террасах не было греческих храмов, но перед ним была Калипсо» («There were no Doric temples in the Undercliff; but here was a Calypso 1 ») [Фаулз 2003: 155; Fowels 2004: 140]. В. Л. Фрейбергс считает, что так же, как Одиссей, который отправился в путешествие, чтобы возвратиться с новым пониманием себя и мира, Чарльз Смитсон совершает « символическое странствие, итогом которого является обретение собственного «я» и переосмысление отношений к окружающей действительности » [Фрейбергс 1992: 52]. Суть выбора, который делает Одиссей между Пенелопой и Калипсо, состоит в выборе между смертностью и вечностью. Герой романа «Женщина французского лейтенанта» оказывается в ситуации выбора между Эрнестиной-Пенелопой, олицетворяющей моральную доктрину тоталитарного общества, и Сарой-Калипсо, инициирующей пробуждение истинного «я» героя. Чарльз Смитсон выбирает между « незнанием и познанием, обыденностью существования и мучительностью самопознания » [Там же], между ложным и истинным. Соглашаясь с В. Л. Фрейбергсом, хочу отметить, что в образе Сары Вудраф угадываются черты еще одного персонажа мифа об Одиссее – сирены. Автор, рассказывая о свидании Чарльза и Сары на Вэрской пустоши, пишет: « Он (Чарльз) не двигался; он словно прирос к месту . Возможно, у него раз и навсегда сложилось представление о том, как...
6. Чистякова С. В.: Эсхатологическая схема философской притчи Уильяма Голдинга
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: Выпуск №4 http://frgf.utmn.ru/last/No4/journal.htm Роман последнего английского лауреата Нобелевской премии У. Голдинга “Повелитель мух” (1954) стоит особняком и не вписывается в традиционное представление английских литераторов о возможности человеческой природы. Ситуация нахождения отдельного человека или небольшой группы людей в естественных, природных условиях, вдали от цивилизации на необитаемом острове не столь уж редка в литературе Великобритании. Вспомним знаменитого “Робинзона Крузо” Даниэля Дефо и менее известный роман Р. М. Бэллентайна “Коралловый остров” (1858), следующие лучшим образцам авантюрного романа. Опираясь на ставшие традиционными моральные убеждения, эти авторы выражают убеждение в том, что без дисциплинарного влияния человек, а тем более ребенок, способен легко превратиться в дикаря. Роман У. Голдинга трактует сложившуюся ситуацию не столь однозначно. Начинается роман в научно-фантастическом ключе: действие отнесено к недалекому будущему - гипотетическому наступлению эпохи атомной войны, результатом которой и становится эвакуация английских детей самолетом, катастрофа и случайное появление их без контроля взрослых на необитаемом острове. Жанр романа определяется нами как притча (social fable and moral fable). “Повелитель мух”, начинающийся как авантюрное приключение, постепенно переводит мысли читателя в среду психологическую. Группа мальчиков,...
7. Шеина С.: Джеймс Джойс - слова и музыка.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: которые для него были не просто способом передачи смысла. Слово завораживало его своим звучанием, причем, иногда (это особенно проявилось в "Поминках по Финнегану") и в отрыве от смысла. Оно обладало самостоятельной ценностью. Свою концепцию языка Джойс выразил в "Портрете художника в юности", где он говорит о Стивене, что индекс его развития определяется степенью развития его отношений с языком 1 . Поэзия и проза писателя - это эксперимент с языком, создание нового словесного инструмента, при помощи которого можно говорить с миром. Уже произведения раннего периода, такие как "Камерная музыка", "Дублинцы" ставят проблему слова. Соединение контекстов, безграничное расширение значения слова происходит при нагнетании разносмысленности, сочетания несочетаемого, постоянного противостояния слова самому себе. Нет, наверное, ни одного другого писателя, в творчестве которого такая полемичность слова осуществлялась бы столь ярко и разнообразно. Самое обычное проявление этого - пародия. Многие поздние тексты Джойса насквозь пародийны. Пародийное отношение к любым культурным...
8. Эппле Н.: Танцующий динозавр.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: столетия Льюис и Толкин приобрели несравнимо большую аудиторию, хотя 99,9 процентов их читателей ни разу не раскрывали их ученых трудов”[2]. Еще один близкий друг Льюиса, лингвист и философ Оуэн Барфилд, сказал однажды, что существуют три Льюиса - сказочник, апологет и ученый, и если аудитории двух первых, как правило, пересекаются, читатели последнего - его даже именуют “другим Льюисом” (“other Lewis”) - неизменно держатся особняком. Между тем, при всем разбросе своих интересов и жанров Льюис на удивление настойчиво и последовательно, на разных уровнях и в разных “техниках”, разрабатывает одни и те же темы. К нему вполне применимо подзабытое ныне определение “однодум”. Более того, именно такое однодумство и могло обеспечивать его универсализм: будучи очень цельным в своих интересах, он ставил одни и те же занимавшие его вопросы на очень разном материале, вел поиск во всех доступных жанрах. По указанной причине избирательность читателя по отношению к наследию Льюиса хотя и вполне объяснима - кто, кроме специалиста, решится раскрыть увесистый том, посвященный средневековой аллегорической традиции, - тем не менее несправедлива, а его “деформированная” популярность не вполне заслуженна. История литературы занимала главное место в жизни Льюиса не только по количеству затраченных усилий - преподавание и исследовательская работа занимали большую часть его времени все...
9. Васютина Н. К.: Город будущего в романе Питера Акройда "Повесть о Платоне"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: (Известия Уральского государственного университета. - Екатеринбург, 2004. - № 33. - С. 122-128) Русский филологический портал http://www.philology.ru/literature3/vasyutina-04.htm Одним из способов интерпретации творчества современного английского писателя Питера Акройда является обращение к понятиям времени и языка - посредством этих категорий в его романах воплощается городской миф, основанный на связи искажения языковых единиц с изображением художественного времени и пространства. Это справедливо и в отношении «Повести о Платоне», где действие, как и в большинстве романов П. Акройда, происходит в Лондоне. Таким образом, «Повесть о Платоне» связана с традицией городской мифологии. Самые известные аналогии - это Дублин Дж. Джойса и Петербург А. Белого. Время действия романа - 3700-й год. Об этом мире мы можем судить лишь по отдельным упоминаниям и репликам героев, так как повествование лишено авторского комментирующего голоса. Текст организован в форме диалогов персонажей, перемежающихся лекциями оратора Платона, и единственным субъектом авторского плана является «биограф», дающий отдельные сведения о дальнейшей судьбе персонажей. Эти разрозненные факты (например, упоминания о белом цвете глаз городских жителей или их прогулках по несуществующей сегодня реке Флит) не могут дать целостного представления о Лондоне будущего, но мы...
10. Шелест И. Л.: Гендерный аспект в романе В. Вульф «На маяк»
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: В последнее десятилетие число гендерных исследований увеличилось. Гендерные исследования получили широкое распространение в социологии, психологии, истории, педагогике и философии. Несколько позже понятие гендер проникает в литературоведение и лингвистику. Такой интерес к данной проблеме объясняется, прежде всего, общей антропоцентрической направленностью литературы конца прошлого века, центральное место которой занимает человек – центр мирозданья. Однако человек, как главное действующее лицо в мире, может быть представлен как мужчиной, так и женщиной. До настоящего времени в гуманитарных науках преобладал мужской взгляд на явления и процессы. Возросшая в последнее время социокультурная роль женщины повлекла за собой глубинные изменения и преобразования не только в жизни общества, но и в науке: появились новые подходы и методы, основанные на женском восприятии действительности и жизненном опыте женщины. Так, например, в США нет ни одного крупного университета, где бы не было курсов по феминистской литературной критике и гендерным аспектам литературного творчества. За последнее десятилетие появилось немало научных исследований в этой прорецензирована и рекомендована к печатиобласти и на постсоветском пространстве. В частности, в отечественном литературоведении и лингвистике гендерными исследованиями занимаются В. П. Агеева, Е. И. Горошко, Т. И. Гундорова, И. А. Жеребкина Н. В. Зборовская, С. Р. Охотникова, Н. Л. Пушкарева, И. Л. Савкина, Е. И. Трофимова и др. Предметом настоящего исследования является гендерный аспект в...