Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SYMPOSIUM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Библиография
Входимость: 7. Размер: 99кб.
2. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 5. Размер: 72кб.
3. Качоровская А. Е.: Новый герой и новый читатель в романе Марианны Грубер "В замок".
Входимость: 3. Размер: 15кб.
4. Бороненко А. В.: Специфика юмора в ирландской литературе 30-40 годов XX века
Входимость: 1. Размер: 53кб.
5. Никольский С.В.: История образа Швейка. По следам прототипа главного героя Гашека
Входимость: 1. Размер: 91кб.
6. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть II. Глава 2. Категория чуждого и нечуждого в литературном и нелитературном дискурсах
Входимость: 1. Размер: 46кб.
7. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Томас Стернз Элиот: поэт и критик
Входимость: 1. Размер: 29кб.
8. Никольский С.В.: История образа Швейка. О чем Гашек не успел написать
Входимость: 1. Размер: 99кб.
9. Будур Н. : Гамсун. Мистерия жизни. Избранная библиография.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
11. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть II. Глава 3. Пути освоения категории чужести в экспрессионистское десятилетие
Входимость: 1. Размер: 76кб.
12. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XVII. Р. М. Рильке и немецкая поэзия рубежа XIX-XX веков.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
13. Шеина С. Е.: Взаимодействие поэзии и прозы в англо-ирландской литературе первой половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 102кб.
14. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Вместо предисловия: "лучше поздно, чем никогда"
Входимость: 1. Размер: 15кб.
15. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. Список использованной литературы.
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Библиография
Входимость: 7. Размер: 99кб.
Часть текста: Экспрессионизм: Драматургия. Живопись. Графика. Музыка. Кино / Под ред. Г. Недошивина. М.: Наука, 1966. 156 с. Экспрессионизм / Сост. Н. С. Павлова М.: Радуга, 1986. 463 с. Anz Th. Literatur der Existenz: literarische Psychopathographie und ihre soziale Bedeutung im Frühexpressionismus. Stuttgart: Mezler, 1977. 223 S. Anz Th. Der Sturm ist da. Die Modernität des literarischen Expressionismus // Europäische Literatur im 19. und 20. Jh. / Hrsg. Grimminger R., Murasov J., Stuckrath J. Hamburg: Rowohlt, 1995. S. 257 — 283. Arnold A. Die Literatur des Expressionismus. Sprachliche und thematische Quellen. Stuttgart: Kohlhammer, 1966. 200 S. Arnold A. Prosa des Expressionismus: Herkunft, Analyse, Inventar. Stuttgart: Kohlhammer, 1972. 210 S. Aspekte des Expressionismus. Periodisierung, Stil, Gedankenwelt / Hrsg. Paulsen W. Heidelberg: Lothar Stiehm Verlag, 1968. 175 S. Assert B. Der Raum in der Erzählkunst. Wandlungen in der Raumdarstellung in der Dichtung des 20. Jhs. Dissertation der Eberhard-Karls-Universität. Tübingen, 1973. 300 S. Ball H. Kandinsky // Expressionismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1910 —1920 / Anz Th., Stark M. Stuttgart: Metzler, 1982. S. 124 — 127. Ball H. Die Kunst unserer Tage // Literatur-Revolution 1910—1925. Dokumente. Manifeste. Programme / Hrsg. Pörtner P. Darmstadt; Neuwied; Berlin: Hermann Luchterhand Verlag, 1960—1961. Bd 1: Zur Ästhetik und Poetik. S. 136 — 140. Barron S. «Entartete Kunst». Das Schicksal der Avantgarde im Nazi-Deutschland. München: Hirmer Verlag, 1991. 423 S. Bauhaus und Bauhäusler. Erinnerungen und Bekenntnisse / Hrsg. Neumann E. Köln: DuMont Buchverlag, 1995. 393 S. Becker S. Urbanität und Moderne Studien zur...
2. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 5. Размер: 72кб.
Часть текста: "_января_ 2003 года в _16_ час. на заседании Диссертационного совета К 212. 232. 04 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, филологический факультет, ауд._25_. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Наследие Сэмюэля Беккета (1906-1989), являющегося, вне сомнения, одним из самых значительных писателей ХХ века, представляет собой объемный и недостаточно изученный комплекс произведений разных жанров. Им было создано множество пьес для театра, радио и телевидения, романов, рассказов, стихотворений, эссе, а также написан киносценарий. В ряде случаев однозначное определение жанра текстов этого автора едва ли возможно. Да и по вопросу о том, к какой литературе (ирландской (англоязычной) или французской) следует относить его произведения, существуют различные мнения. Многие произведения, первоначально написанные на английском языке, Беккет впоследствии сам переводит на французский. Точно так же и у книг, впервые написанных на французском, появляется английский двойник. При этом часто тексты первоначального варианта и его авторского перевода существенно друг от друга отличаются. Творчество Беккета оставило заметный след не только в современных литературе, театре и кинематографе, но и в таких гуманитарных отраслях знания, как философия и психоанализ. Многие современные западные мыслители, как, например, Ж. Делез, М. Фуко и Ц. Тодоров не избежали “влияния” Беккета. Первый из них написал ряд работ непосредственно посвященных беккетовскому мировосприятию, второй неоднократно ссылался на Беккета в своих исследованиях безумия, насилия и сексуальности....
3. Качоровская А. Е.: Новый герой и новый читатель в романе Марианны Грубер "В замок".
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Часть текста: Марианны Грубер (р. 1944) «В Замок» (Ins Schloss) (2004) включает в себя некоторые из основных мотивов ее творчества, являясь своеобразным «интертекстуальным фреймом» [12, с. 43], восприятие которого «зависит от опыта читателя по чтению других текстов» [12, с. 43]. Роман-спутник, вращающийся на орбите кафкианского «Замка» (1926), остается в то же время аутентичным произведением в стиле постмодернизма. Изначально воспринимаясь читателем в качестве подобия кафкианской параболы, текст, по словам самой писательницы, представляет собой «притчу о современном человеке в современной ситуации» [5, с. 330]. Данное мнение Марианны Грубер о собственном произведении дополняет точка зрения автора-рассказчика (не совпадающего с личностью писательницы). Автор-рассказчик по отношению к собственному тексту предстает нейтральной и безликой фигурой, комментирующей происходящее, в то время как созданный текст карнавализируется, соответствуя «представлениям классического театра: рассказчик присутствует там лишь для того, чтобы поднять занавес; пьеса играется, по сути от имени вечности и как-бы без него» [2, с. 164]. Пользуясь терминологией Умберто Эко, можно сказать, что автор-рассказчик ведет...
4. Бороненко А. В.: Специфика юмора в ирландской литературе 30-40 годов XX века
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: Бороненко Алексей Владимирович СПЕЦИФИКА ЮМОРА В ИРЛАНДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 30-40-Х ГОДОВ XX ВЕКА Специальность 10. 01. 03 - Литература народов стран зарубежья (ирландская литература) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Екатеринбург 2012 Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина» Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Назарова Лариса Александровна Официальные оппоненты: Доценко Елена Георгиевна доктор филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», профессор кафедры русской и зарубежной литературы Лаврентьев Александр Иванович кандидат филологических наук, доцент ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», доцент кафедры мировой литературы и культуры Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет» Защита состоится 4 июля 2012 г. в «11» час. на заседании диссертационного совета Д 212. 285. 22 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук на базе ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина» по адресу: 620000, г. Екатеринбург, пр. Ленина, 51, комн. 248. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина» Автореферат разослан « » мая 2012 г. Л. А. Назарова Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ 1930-1940-е гг., по признанию большинства ирландских критиков и литературоведов (Дж. Харрингтон, Ф. Лайонс,...
5. Никольский С.В.: История образа Швейка. По следам прототипа главного героя Гашека
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: В армейской среде вместе с неприязнью к австрийским правящим верхам сказывалась, конечно, и просто тоска по веселому слову и шутке, потребность в юморе, которую стремились утолить огромные массы собранных вместе и связанных общей судьбой людей, не горевших желанием воевать и превращавших все в повод для пародии и смеха. Выразительные воспоминания о настроениях и поведении чешских солдат оставили многие современники Гашека. Пражский писатель Йозеф Копта рассказывал: «Чешский солдат, которому капитан-немец поручал перевести перед полком свою патриотическую речь (и без того полностью понятную всем чехам), делал это с показным рвением, с необыкновенно серьезным выражением лица и вместе с тем с немалой отвагой, так как подвергал себя риску жестокого наказания. Капитан говорил по-немецки: "Солдаты! Тяжелые тучи нависли над нашей родиной. Не забудьте о вашей славе (Ruhm). Пусть она будет с вами. Но если кто-нибудь покинет знамя, то он неминуемо изопьет потом всю чашу наказания, которую уготовила ему карающая рука Немезиды". Чех-переводчик не моргнув глазом и с невинным видом переводил: "Ребята, господин капитан говорит, что пойдет дождь и всем надо взять с собой ром. А если кто убежит далеко от флага, пусть выпьет свою порцию у ефрейтора Немечка". Во время принятия присяги солдаты бормотали текст прямо противоположного смысла» 1. Но как бы ни влияла атмосфера, не существовало ли все же реального прототипа Йозефа Швейка? Пусть прототипа, давшего только первый толчок работе воображения? Известно, что многие герои Гашека носят имена реально существовавших лиц. И хотя Гашек далеко не склонен был связывать себя живописанием с натуры и имел обыкновение давать полную волю своему неистощимому воображению и темпераменту комика, его персонажи нередко ведут свою историю от конкретных живых людей. Ведь и «Похождения бравого солдата Швейка» ...
6. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть II. Глава 2. Категория чуждого и нечуждого в литературном и нелитературном дискурсах
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: - профили чужести Часть II. Глава 2. Категория чуждого и нечуждого в литературном и нелитературном дискурсах Глава 2. Категория чуждого и нечуждого в литературном и нелитературном дискурсах Литературный дискурс чужести складывается и разворачивает свой критический и креативный потенциал постепенно. В эпоху Просвещения отчуждение впервые эксплицируется как важная онтологическая структура бытия. Отчуждение проявляется спорадически в отдельных аспектах, например в социальном, как насильственная враждебность между людьми. Первоначально оно выступает как исторически вторичная категория, но по мере углубления экзистенциального кризисного состояния субъекта, отчуждение приобретает характер антропологической первичной категории. Состояние чужести нагнетается и сгущается, завладевая все новыми сферами человеческого бытия и сознания. Опыт освоения чужести в литературе «Бури и натиска» представлен постоянным поиском другого, близкого, родного человека. При этом герой всегда блуждает еще и в поиске самого себя. Наиболее частый мотив лирики этого периода — путешествие, стремление вдаль. А образ социального чужака представлен Вертером, который одним уже языком своим — слишком аффективным для мужчины той поры и поэтому таким шокирующим — выпадал из всех общепринятых норм. 1 В эпоху романтизма социальное отчуждение все более трансформируется в самоотчуждение, а его...
7. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Томас Стернз Элиот: поэт и критик
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: творчества Элиота, художественный мир его произведений определяются неверием в общественный прогресс и нравственные силы людей. Он пишет об отчуждении человека в вырождающемся мире. Ключевые образы поэзии Элиота— «бесплодная земля» и «полые люди». Глубокий пессимизм взаимодействует в творениях Элиота с перерастающей в сатиру иронией. Прозревая возможность гибели европейской культуры, Элиот ищет и обретает опору в христианской религии и вере, противостоящих отчаянию и бездуховности. Ни у кого из современных анг- лийских поэтов не переданы с такой пронзительной и впечатляющей силой ощущения человека, пережившего первую мировую войну и ступившего на «опустошенную» и «бесплодную» землю, в мир без Бога. Уже при своей жизни Элиот бьы признан классиком. Его стихи, вызывая поклонение в среде литературной элиты, вошли в школьные хрестоматии; над его статьями размышляли новые поколения литературоведов и философов, и в то же время стихи его поэтического цикла «Кошки» легли в основу завоевавшего широкую популярность мюзикла. Он был удостоен одного из самых почетных британских орденов — ордена «За заслуги»; он пользовался признанием в среде молодежи. Во время выступления с лекциями в университетах его приветствовали убеленные сединами профессора и толпы студентов. Так было в 1956 году в США, где в Миннеаполисе Элиота слушала многотысячная аудитория, заполнившая громадный стадион. Так было в 1958 году в Италии во время вы- ступления Элиота в Риме. ...
8. Никольский С.В.: История образа Швейка. О чем Гашек не успел написать
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: похождениях Швейка? Желание видеть роман завершенным было так велико, что соотечественник Гашека писатель Карел Ванек предпринял даже попытку заменить автора и дописать недостающую часть. Возникшая книга лишний раз подтвердила всю наивность и утопичность самой затеи. Был даже случай, когда некая дамочка, уверовавшая в магическую силу спиритизма, специально приезжала в Липнице, где Гашек провел последние полтора года своей жизни, и в присутствии директора одного из издательств пыталась вызвать дух писателя, чтобы он продиктовал недостающие части романа. О результатах, по-видимому, нет необходимости говорить. И все-таки нельзя ли хотя бы в самых общих чертах восстановить замысел романа? Правда, Гашек не имел обыкновения записывать планы своих произведений - он предпочитал держать их в голове, всецело доверяясь своей феноменальной памяти. Как уже говорилось, не признавал он и черновиков или набросков - он все писал сразу набелр. Карел Ванек, занявшись завершением романа, недаром сетовал, что не осталось никаких следов замысла ненаписанных частей 1 И все же сейчас можно утверждать, что некоторые сведения о них существуют. Они, правда, разрознены, и их надо собирать по крупицам. Но если их свести воедино, попытка восстановить общий план произведения выглядит не такой уж безнадежной. Прежде всего напомним, что помимо завершенной части романа известно последнее звено в развитии действия. Гашек предпослал своей книге короткое предисловие, из которого видно, что Швейк вернулся в конце концов целым и невредимым в Прагу. Все ценители Гашека, конечно же, помнят это начало: «Великой эпохе нужны великие люди. Но на свете существуют и непризнанные, скромные герои, не завоевавшие себе славы Наполеона. История ничего не говорит о них. Но при внимательном анализе их слава затмила бы даже славу Александра Македонского. В наше время вы можете встретить на пражских улицах бедно одетого человека, который и ...
9. Будур Н. : Гамсун. Мистерия жизни. Избранная библиография.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: театре. М., 1990. Bull F. Rnut Hamsun раа ny. Oslo, 1954. Den unge Hamsun (1859 – 1888). Oslo, 1998. Falkenstjerne V., Jensen B. Haandbog i dansk litteratur. Kobenhavn, 1955. Ferguson R. Gaaten Knut Hamsun. Oslo, 1988. Gierlфff K. Kjaerlighet og hat i storpolitikken. Oslo, 1950. Grieg H. En forleggers erindringer. Oslo, 1971. K. Hamsun. Brev til Marie. Oslo, 1970. Hamsun M. Hamsun. Eine Bildbiograpfie. Munchen, 1959. Hamsun M. Regnbuen. Oslo, 1953. Hamsun M. Under gullregnen. Oslo, 1959. Hamsun T. Knut Hamsun. Oslo, 1959. Hamsun T. Knut Hamsun – min far. Oslo, 1987. Hamsun og Norden. Ni foredrag fra Hamsum-dagene pa. Hamaroy, 1992. Hamsun-symposium. Oslo, 2002. Hansen T. Prosessen mot Hamsun. Oslo, 1978. Hфyesterett og Knut Hamsun. Oslo, 2004. Janson K. Hvad jeg liar oplevet. Kristiania, 1913. Kittang A. Hamsun. Dessfflasjons roman fra Suit til Ringen sluttet. Oslo, 1984. Knut Hamsuns brev. 1908 – 1914. Utg. av Haraid S. Naess. Oslo, 1996. Knut Hamsun som nan var. Oslo, 1956. Kolloen I. S. Knut Hamsun. Biografi i 2 bd. Oslo, 2003 – 2004. Langfeldt G., 0degaard 0. Den rettspsykiatriske erklaering om Knut Hamsun. Oslo, 1978. Langslet L. R. Rev eller pinnsvin? Oslo, 1995. Nag M. Geniet Knut Hamsun – en norsk Dostojevskij. Oslo, 1998. Nag M. Hamsun og Dostojevskij. Oslo, 1993. Nettum R. N. Konflikt og visjon. Hovedtemaer i Knut Hamsuns forfatterskap. Oslo, 1970. Naess H. Knut Hamsun. Oslo,...
10. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: бородатая планета сбросила на страну “Петрарки и любви” множество метеоритов, анализ которых поможет понять, какие процессы формируют ее планетарное плазменное ядро. Между 2002 и 2004 гг. Эко опубликовал в Италии четыре книги, плод интенсивной работы, ведшейся с начала 1990-х гг. вплоть до наших дней. Речь идет о сборнике эссе “О литературе” (Sulla letteratura, 2002), исследовании о переводе “Сказать почти то же самое” (Dire quasi la stessa cosa, 2003), иллюстрированном романе “Волшебное пламя царицы Лоаны” (Misteriosa fiamma della regina Loana, 2004) и научно-популярной “Истории красоты” (La storia della bellezza, 2004) 1 . Эко обладает исключительной способностью развивать собственные критические идеи в различных по своим характеристикам сферах знания. Он с равной уверенностью чувствует себя в рамках трактата по семиотике и эссе, летописи современных нравов и научно-популярного очерка, не говоря уже о романе. Одна из его главных заслуг состоит в умении ярко и одновременно с чувством меры сопрягать...