Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "READING"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тимофеев В.: Уроки Джона Фаулза. Глава II. Роман с дидактикой.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
2. Безелянский Ю.: «В ожидании Годо»
Входимость: 1. Размер: 18кб.
3. Тимофеев В.: Уроки Джона Фаулза. Приложение. Обоснование метода.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
4. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IX. Оскар Уайлд и символизм в Англии
Входимость: 1. Размер: 49кб.
5. Эппле Н.: Танцующий динозавр.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
6. Безелянский Ю.:Секс и творчество
Входимость: 1. Размер: 13кб.
7. Осповат Л., Тертерян И.: Пять испанских поэтов
Входимость: 1. Размер: 83кб.
8. Каринэ Ф.: «Амороза» без грима. Элеонора Дузе и Габриэле Д’Аннунцио
Входимость: 1. Размер: 37кб.
9. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XII. Английская литература 1930-х годов.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
10. Безелянский Ю.: Воинствующий гуманист
Входимость: 1. Размер: 15кб.
11. Безелянский Ю.:Совесть немецкой нации
Входимость: 1. Размер: 17кб.
12. Безелянский Ю.: Таинственный «Солярис»
Входимость: 1. Размер: 20кб.
13. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
14. Ионкис Г.Э. Английская поэзия 20 века. Глава IV. Томас Стернс Элиот
Входимость: 1. Размер: 128кб.
15. Безелянский Ю.: На личном фронте без перемен
Входимость: 1. Размер: 42кб.
16. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). XI. Поэзия Великобритании на рубеже веков: от позднего романтизма к поэтической революци.
Входимость: 1. Размер: 45кб.
17. Безелянский Ю: Кафкианский мир
Входимость: 1. Размер: 76кб.
18. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Образцовый читатель и образцовый автор: встреча в "нарративных лесах"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
19. Рейнгольд Н.: "Любовник леди Чаттерли" - опыт межкультурного изучения
Входимость: 1. Размер: 40кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тимофеев В.: Уроки Джона Фаулза. Глава II. Роман с дидактикой.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: Интервью, 1977 Роман Джона Фаулза «Любовница французского лейтенанта» — произведение во многих отношениях уникальное. Необычно уже то, что его почти тридцатилетняя история сочетает возрастающую популярность (переведенный на множество языков, роман выдерживает десятки изданий) с не иссякающим интересом к нему со стороны литературоведов, что само по себе случается редко с произведениями, нашедшими массового читателя. Время бурных дискуссий о романе миновало. но часть обсуждавшихся вопросов кажутся открытыми и сейчас. С самого начала наиболее острые проблемы были связаны с природой жанра этого произведения и использованного в нем метода. Спектр высказанных мнений чрезвычайно широк: от «пастиччо» до «экспериментального романа», от «подражательства» до «новаторства». И, несмотря на очевидную противоречивость таких определений, все они до некоторой степени справедливы, потому что каждое основывается на одном из многочисленных аспектов этого сложного произведения. Питер Вольф, один из самых тонких критиков романа, избежал ограниченности суждений своих предшественников, отметив, что «Любовница французского лейтенанта» принадлежит к новой категории прозы. «Порывая с современными нормами, роман переносится в область сравнительной культуры и социологии» 1 . В определении отмечены чрезвычайно характерные аспекты творческого метода Фаулза, детальному анализу которых посвящен уже ряд статей о романе. Данная глава обращает внимание еще на одну и очень, как нам представляется, важную характеристику метода Фаулза - сознательную и целенаправленную организацию читательского восприятия. Бесспорно, восприятие организуется любым художественным произведением,...
2. Безелянский Ю.: «В ожидании Годо»
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: Чего ради мы появляемся на свет? Неужели жизнь — сплошное, бесконечное несчастье? Когда я пришла, они кончали обедать. Когда я уходила, они все еще сидели. Может быть, они ждали Годо? Когда в 1986 году отмечали 80-летие Сэмюэла Беккета, французский журнал «Лир» так отозвался о нем: «Писатель, драматург, возможно, святой, наконец, человек, единственный в своем роде на этой земле». У нас в России, где господствовала литература социалистического реализма, с жизнеутверждающим пафосом и неизменным оптимизмом, Беккета долго не признавали. Точнее, поносили. Литературная энциклопедия отнесла писателя к представителям современного декаданса, отметив, что его творчество насквозь пропитано отчаянием, наполнено ощущением бессмысленности жизни, а все речи героев — бессвязный «поток сознания». Советские критики на все лады отмечали, что Беккет — это «апостол отчаянья и одиночества», а его театр — «гнездо патологических комплексов», «мир ледяного ужаса». Короче, нам такой Беккет не нужен! (По аналогии со знаменитым криком спортивного комментатора Николая Озерова по поводу жесткой игры канадцев: «Нам такой хоккей не нужен!») Прошли годы. Распался Советский Союз, а вместе с ним...
3. Тимофеев В.: Уроки Джона Фаулза. Приложение. Обоснование метода.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: сталкиваются и приходят во взаимодействие два духовных мира — мир автора и мир читателя. Понимание возникает тогда, когда помимо ряда словесно-знаковых форм присутствует дополнительный эффект сосуществования двух точек общего «поля» 1 . Этим полем, по мнению М К. Мамардашвили, и представлено общее знание, определяемое не как нечто сущее под черепными коробками, а «между человеческими головами». Проблема разграничения понимания и непонимания превращается, таким образом, в проблему разграничения интерсубъектного и субъективного пониманий и сводится, поэтому, к мотивированному выделению из числа возможных пониманий того, которое явилось результатом чуткого следования программе восприятия, содержащейся в тексте, и обеспечено такой компетенцией читателя, на которую рассчитывал автор Тогда другие понимания, актуальные или потенциальные, могут возникать лишь как результат неадекватной тексту читательской компетенции, т. е недостаточной общности историко-культурного «тезауруса». Эта проблема освещается в работах ученых историко-социологической ориентации, рассматривающих художественную рецепцию в исторической динамике и личной обусловленности. Р. Ингарден, Н Гартман, Г Яусс и другие представители феноменологической, рецептивно-эстетической и близким им школ выработали достаточно четкие принципы анализа и выявления механизмов объективации исторически и социокультурно обусловленных смыслов произведения. Достаточно плодотворным представляется путь, предложенный западногерманским литературоведом Вольфгангом Изером в разработанной им теории эстетического воздействия (asthetischer Wirkung) 2 Плодотворный способ решения обсуждаемой проблемы множественности интерпретаций...
4. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IX. Оскар Уайлд и символизм в Англии
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: интерпретация евангельского сюжета в ней. Театр Уайлда. «Баллада Редингской тюрьмы»: мотивы «убийства любви», «религии страдания». Наступление эпохи рубежа веков в Великобритании (1890-е годы) тесно связано с движением эстетизма. Эстетизм и дендизм возникают как реакция на викторианство, на позитивизм, дарвиновское учение, работы Г. Спенсера. Эстетство заявляет о себе не только в литературе и живописи, но становится также стилем жизни. Отсюда — культ яркой индвидуальности, противопоставляющей себя повседневности викторианского быта. Своеобразно понятая формула «красота спасет мир» стала девизом «желтых девяностых». Они былиназваны так по названию эстетского журнала «Желтая книга» (The Yellow Book). Желтому цвету придавал большое значение и Оскар Уайлд, для которого он стал символом вызова общественному мнению, борьбы за эстетическое обновление искусства. Оскар Фингал О'Флаэрти Уилле Уайлд (Oscar Fingal O'Flaherthie Wills Wilde, 1854— 1900) родился в Дублине, 6 октября 1854 г. Его отец сэр Уильям Уайлд — врач-офтальмолог, удостоенный звания Королевского глазного хирурга и рыцарского титула. Мать Уайлда леди Джейн Френсис Уайлд была эксцентричной, экзальтированной дамой; в юности она писала стихи и была большой патриоткой родной Ирландии. В числе ее предков — Чарлз Мэтью- рин (Maturin), автор знаменитого готического романа «Мельмот- скиталец» (1820). (Оскар Уайлд в конце жизни, претерпев суд и позор тюремного заключения, укрывается под вымышленной фамилией «Мельмот».) В 1864 г. Оскара отправили в Королевскую школу Портора. Уже там начали проявляться его независимость в суждениях, юмор, склонность к парадоксам, стремление любой ценой произвести сенсацию. В 1871 г. он стал одним из трех учеников, получивших стипендию для учебы в...
5. Эппле Н.: Танцующий динозавр.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: и его собрата по литературному кружку “Инклингов” Дж. Р. Р. Толкина: как замечает современный исследователь, “из всех медиевистов XX столетия Льюис и Толкин приобрели несравнимо большую аудиторию, хотя 99,9 процентов их читателей ни разу не раскрывали их ученых трудов”[2]. Еще один близкий друг Льюиса, лингвист и философ Оуэн Барфилд, сказал однажды, что существуют три Льюиса - сказочник, апологет и ученый, и если аудитории двух первых, как правило, пересекаются, читатели последнего - его даже именуют “другим Льюисом” (“other Lewis”) - неизменно держатся особняком. Между тем, при всем разбросе своих интересов и жанров Льюис на удивление настойчиво и последовательно, на разных уровнях и в разных “техниках”, разрабатывает одни и те же темы. К нему вполне применимо подзабытое ныне определение “однодум”. Более того, именно такое однодумство и могло обеспечивать его универсализм: будучи очень цельным в своих интересах, он ставил одни и те же занимавшие его вопросы на очень разном материале, вел поиск во всех доступных жанрах. По указанной причине избирательность читателя по отношению к наследию Льюиса хотя и вполне объяснима - кто, кроме специалиста, решится раскрыть увесистый том, посвященный средневековой аллегорической традиции, - тем не менее несправедлива, а его “деформированная” популярность не вполне заслуженна. История литературы занимала главное место в жизни Льюиса не только по количеству затраченных усилий - преподавание и исследовательская работа занимали большую часть его времени все тридцать восемь лет, отданные академической деятельности, - но и по качеству результата. Не будет преувеличением сказать, что Льюис - историк литературы par excellence, а уже затем и,...
6. Безелянский Ю.:Секс и творчество
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: с Сартром и Ануем, которые утверждали, что только герой, нравственно возвысившийся над другими людьми, способен противостоять фашистскому государству; в ответ на это Брехт язвительно твердил, что фанатичные и самоотверженные герои именно фашистскому государству и нужны, без них оно долго не протянет, на оболваненных энтузиастах — не на одних только штыках — фашизм держится. Брехт исходит из того, что «пока массы остаются объектом политики, все, что с ними случается, они воспринимают не как опыт, а как рок; пережив потрясение, они узнают о его природе не больше, чем подопытный кролик о законах биологии» (Брехт Б. Театр. М., 1964. Т. 3. С. 88). В «Хвале диалектике» Брехт писал: У зла сегодня уверенный шаг. Угнетатели устроились на тысячу лет. Насилие заверяет: все останется так, как есть. Не слышно ни одного голоса, кроме голоса правящих… Тот, кто жив, не говори: «Никогда!» Самое надежное ненадежно. Так, как есть, не останется. Когда скажут угнетатели, Будут говорить угнетенные. Кто решится сказать: «Никогда?..» И кто решился написать эти строки? Бертольт Брехт — немецкий поэт, драматург, теоретик искусства, реформатор театра. Он родился 10 февраля 1898 года в Аугсбурге, как отмечает литературная энциклопедия, «в бурж. семье». Что значит «в бурж. семье»? А это значит, что Брехт — сын директора бумажной фабрики. Сын капиталиста — в советские времена такой факт биографии просто шокировал. Но тем не менее Брехт был почти «наш». Почему...
7. Осповат Л., Тертерян И.: Пять испанских поэтов
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: осознавалась и неоднократно декларировалась поэтами, вопреки любым личным конфликтам и перипетиям литературной полемики. Хуан Рамон Хименес и Антонио Мачадо были призванными, глубоко почитаемыми учителями Федерико Гарсиа Лорки, Рафаэля Альберти и Мигеля Эрнандеса. Отнюдь не всегда соглашаясь с поисками и увлечениями своих младших собратьев по поэзии, Хименес и Мачадо в критические моменты без колебаний поддерживали молодых поэтов. В 1956 году в решении о присуждении Хуану Рамону Хименесу Нобелевской премии было подчеркнуто, что в его лице премией посмертно награждаются также Антонио Мачадо и Федерико Гарсиа Лорка, совокупно представляющие великую лирическую поэзию Испании. «Поэзия — это диалог поэта со временем, с его временем», — сказал Антонио Мачадо. Испанская поэзия первой половины XX века — единый голос в диалоге с историей [1]. Но о чем вопрошало, чего требовало время от поэзии? Двадцатый век пришел в Испанию, воистину опоясанный грядущей бурей. Испано-американская война 1898 года, эта, по определению В. И. Ленина, «крупнейшая веха империализма как...
8. Каринэ Ф.: «Амороза» без грима. Элеонора Дузе и Габриэле Д’Аннунцио
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: teatral%27nyeprimadonny.html «Амороза» без грима. Элеонора Дузе и Габриэле Д’Аннунцио Однажды, уже будучи прославленной актрисой, Элеонора сказала об одной своей великой предшественнице: «Совершенство искусства и жизни». Эти слова в полной мере можно отнести и к самой Дузе. Многие современники, отмечая несомненный величайший талант актрисы, восторгались и ее душевными качествами: «…такой прелестный в жизни человек», – говорили они. Один из истинных ценителей театрального искусства, князь Сергей Михайлович Волконский, писал о Элеоноре Дузе с удивительной нежностью: «Ни одна артистка, из известных людям нашего поколения, не сумела завоевать столько сердец, как Дузе. И не любовь мужчины к женщине я здесь разумею; я разумею оценку ее духовного существа, оценку человека человеком, безразлично какого пола. Лучшие люди, люди далекие от театральной жизни, люди, интерес которых к личности артиста никогда не перешагивал через рампу, почитали Элеонору Дузе как одно из самых духовно-красивых явлений человеческой ...
9. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XII. Английская литература 1930-х годов.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: мир»; берлинская проза Ииіервуда; романы и публицистика Оруэлла. — Довоенное творчество Грина, романы «Брайтонский леденец», «Сила и слава». — Эволюция модернизма и творчество У. Льюиса (роман «Месть за любовь»). — Консерватизм Во. Роман «Пригоршня праха»: особенности проблематики и поэтики; роман «Возвращение в Брайдсхед» и воздействие Второй мировой войны на литературный процесс в Британии. «Может случиться, что в следующем столетии нынешними романистами придется так же дорожить, как мы дорожим сегодня художниками и искусниками конца восемнадцатого века. Зачинатели, эти кипучие натуры, все вывелись, и вместо них подвизается и скромно процветает поколение, замечательное гладкописью и выдумкой. Вполне может случиться, что впереди нас ждут неурожайные годы, когда наши потомки бросят голодный взгляд на то время, когда желания и умения доставить удовольствие было предостаточно». Так в романе «Испытание Гилбета Пинфолда» (The Ordeal of Gilbert Pinfold, 1957) Ивлин Во, крупнейший английский романист середины века, оценивает своих писателей-современников. Они заявили о себе в 1930-е годы, когда «зачинатели», модернисты старшего поколения, миновали пик творческого расцвета, и на смену им пришло поколение «искусников», которые усвоили уроки Пруста и Джойса, но не ставили перед собой столь революционных творческих задач. Усложненная, проникнутая духом Эксперимента проза — романы Дж. Джойса («Поминки по Финнегану», Finnegan's Wake, 1939), Сэмюела Бекетта («Мэрфи», Murphy, 1937), Мэлкема Лаури («Под вулканом», Under the...
10. Безелянский Ю.: Воинствующий гуманист
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: романист, новеллист, драматург, литературовед. Но еще Фейхтвангера часто называют историком. Исторический роман — это его излюбленный жанр. Сюжеты и героев своих романов он брал из истории, но удивительным образом сближал прошлое с современностью. Критики считали, что он занимается «модернизацией истории» и «историзацией современности». Фейхтвангер не любил крайностей и был человеком середины. О себе в одном из интервью он сказал так: «Обыкновенно, когда меня спрашивают, к какой национальной группе следует отнести меня как художника, я отвечал: я немец — по языку, интернационалист — по убеждению, еврей — по чувству. Очень трудно иногда привести убеждения и чувства в лад между собою». Эти колебания между «чувством» и «убеждением» отразились на Иосифе Флавии — герое трилогии, который погиб, оказавшись между борющимися лагерями, между силами государственного порядка и народным восстанием, между Римом и Иудеей, духовно сроднившись с ними обеими, — так считал Борис Сучков в книге «Лики времени. Кафка, Цвейг, Фаллада, Фейхтвангер, Манн». Сам Фейхтвангер не погиб, но был на краю пропасти, но об этом чуть позже. Лион Фейхтвангер родился 7 мюля 1384 года в Мюнхене в ортодоксальной семье богатого промышленника. В литературной энциклопедии написано сокращенно и хулительно: «род. в евр. бурж, семье»....