Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "RAIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 4. Размер: 60кб.
2. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). X. Литература США между двумя мировыми войнами и творчество Э. Хэмингуэя.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
3. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Поэзия Т. С. Элиота.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
4. Брехова Т. В.: Сомерсет Моэм: литература и кино.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
5. Шеина С.: Джеймс Джойс - слова и музыка.
Входимость: 1. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 4. Размер: 60кб.
Часть текста: о том, что своеобразие Джойсовского хронотопа определяется использованием принципа “Here and Now” и синтезом изображаемой действительности (окружающий мир, сознательная и подсознательная деятельность человека), то теперь мы попытаемся вычленить из триединства “время - пространство - человек” пространство и проследим, в какой мере джойсовский принцип “Here and Now” определил пространственную организацию абзацев в его прозе. Подобное вычленение в значительной мере относительно, что наглядно можно увидеть на примере анализа начальных строчек второй главы (Нестор) романа “Улисс”: “- You, Cochrane, what city sent for him? - Tarentum,sir. - Very good. Well? - There was a battle, sir. - Very good. Where? The boy’s bleak face asked the blank window. Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space shattered glass and toppling masonry, and time one livisd final flame....
2. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). X. Литература США между двумя мировыми войнами и творчество Э. Хэмингуэя.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Часть текста: журналы», «новая критика». — Динамика литературного процесса. 1920-е годы: феномен «потерянного поколения», экзистенциализация индивидуализма. — 1930-е годы: политизация литературы, поиск эпических форм. Особый статус литературы Юга США. — Тема «взросления Америки» в американской публицистике (Брукс, Менкен). —Авангард и литература США. Творчество Стайн. — Движение от натурализма к постнатурализму. Проза Андерсона: поэтика книги рассказов «Уайнсбург, Огайо». — О'Нил: очерк творчества, концепция трагического; драма «Страсть под вязами», символичность ее ключевых метафор. — Фрост: очерк творческого пути, особенности поэтического видения природы. — Творчество Уайлдера и роман «Мост короля Людовика Святого» (особенности жанра, система персонажей, назначение повествователя). — Фицджералд: романтические интонации его прозы, трактовка истории. Роман «Великий Тэтсби» (контрасты красоты и богатства, роль рассказчика, трактовка идеализма). — Хемингуэй: автобиографический миф, апология «антиромантизма», стоический кодекс,...
3. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Поэзия Т. С. Элиота.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Часть текста: метафора засухи, кошмара истории. — Поэма «Бесплодная земля»: принципы образности и поэтики, миф и ритуал (поиски Грааля), тема профанации святыни, функция повествователя (Тиресий). — Цикл «Четыре квартета»: подражание Данте, принципы музыкальности, парадокс «В моем конце мое начало». Наряду с П. Клоделем и П. Валери, Р. М. Рильке и Г. Бенном, Э. Паундом и Р. Фростом, А. Блоком и Б. Пастернаком, У. Х. Оденом и П. Целаном, О. Пасом и Ч. Милошем, Томас Стернз Элиот (Thomas Stearns Eliot, 1888— 1965) принадлежит к числу крупнейших поэтических фигур XX века. В Элиоте соединено до известной степени несоединимое. Американец, чьи предки поселились в Массачусетсе еще в XVII веке, он с 1914 года становится экспатриантом, а в 1927 году принимает британское подданство. Автор «Бесплодной земли» (1922), образца предельно усложненной поэзии о «закате Европы», Элиот писал и общедоступные шуточные стихи о кошках, рецензировал детективы Ж. Сименона и Р. Чандлера. Среди его друзей-писателей столь разные личности, как, к примеру, Э. Паунд и В. Вулф. Наконец, ощущение хаоса современности и...
4. Брехова Т. В.: Сомерсет Моэм: литература и кино.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: искусствам, а литература – к словесным, связь литературы и кино более прочная и органичная, чем связь, например, кино и живописи. В самом общем виде литература и кино показывают реальность человеческой жизни» [Литература и кино]. Литература и кинематограф интересуются реальными процессами человеческой жизни. У них общий интерес, но разные способы представления этого интереса. Так, литература воздействует главным образом на зрение человека и с помощью преобразованных букв, слов, предложений рождает в воображении разного рода картины, в то время как кинематограф воздействует одновременно и на зрение, и на слух. И все те образы, которые, при чтении литературного произведения, только должны сформироваться, в кинематографе уже готовы, а это значит, что процесс адаптации необходимой информации происходит значительно быстрее, то есть кинематограф восполняет визуальный недостаток литературы. Тем не менее, литература как вид искусства базируется главным образом на слове, то есть на...
5. Шеина С.: Джеймс Джойс - слова и музыка.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: Свою концепцию языка Джойс выразил в "Портрете художника в юности", где он говорит о Стивене, что индекс его развития определяется степенью развития его отношений с языком 1 . Поэзия и проза писателя - это эксперимент с языком, создание нового словесного инструмента, при помощи которого можно говорить с миром. Уже произведения раннего периода, такие как "Камерная музыка", "Дублинцы" ставят проблему слова. Соединение контекстов, безграничное расширение значения слова происходит при нагнетании разносмысленности, сочетания несочетаемого, постоянного противостояния слова самому себе. Нет, наверное, ни одного другого писателя, в творчестве которого такая полемичность слова осуществлялась бы столь ярко и разнообразно. Самое обычное проявление этого - пародия. Многие поздние тексты Джойса насквозь пародийны. Пародийное отношение к любым культурным формам углубляется у Джойса вплоть до пародии на языковое мышление вообще. Джойс не философски, не мистически, а именно художественно дает нам ощутить пограничную ситуацию слова. Слово у Джойса - тончайшая грань между смыслом и бессмыслицей, постоянный поиск нового способа выражения мысли и эмоции. Его необузданная страсть к многосмысленности буквально расщепляет слово на морфемы и фонемы, обнажая самую сердцевину образа, представляющего собой абсолютный миф, в котором сосредоточена вся человеческая память, религии, науки и искусства. В результате этого возникают образы, слова, контексты, зачастую изуродованные, диковинные и абсурдные. Джойс создает свой язык преимущественно тремя способами:...