Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "PRINCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Марсель Пруст: Портреты художников и музыкантов.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
2. Козырева М. А.: Пейзаж и его функции в рассказах о патере Брауне Г. К. Честертона.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
3. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Т. С. Элиот: Бесплодная земля
Входимость: 1. Размер: 22кб.
4. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Фор Поль
Входимость: 1. Размер: 8кб.
5. Перевезенцева А. Ю.: Развитие исторической прозы в английской литературе ХХ века.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
6. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
7. Семенова Т. А.: Символика названия романа Айрис Мердок «Черный принц»
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Марсель Пруст: Портреты художников и музыкантов.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: Прохлады синий плащ спустился до земли; Пыль поцелуев у дрожащих уст клубится... Льнет к туфелькам прилив, все в дымке как вдали. Печаль иль маскарад, что сводит в парке пары, Безумье, нежность, грусть?— но маска смотрит вниз, Причуда любящих, поэта ли каприз — Любовь как в домино укутанная в бриз, Парк, лодки, тишина и перебор гитары. Антуан Ван Дейк Гордыня нежных душ, спокойное величье, Улыбок, взглядов, шляп и буковых аллей, Высокий слог сердец, забытое обличье Высокородных дам и юных королей. Но царь тут ты, Ван Дейк, хоть церемонны нравы, Заучен плавный жест и благородна грусть, Но тленна прелесть лиц, им невдомек — и пусть! — Что их бессмертье — тень твоей бессмертной славы. Застыли всадники под соснами у волн, И так же тих прилив, и так же грусти полн. Задумчив мальчик-принц — серьезный строгий взор, Берет с лихим пером и кудри на пробор, Лишь ледяной брильянт сверкает на камзоле Непролитой слезой сокрытой в сердце боли; Но ты прекрасней всех, гуляка в голубом, Беспечный кавалер с лепным высоким лбом; Горячий спелый плод подброшен на ладони, Сорочка пышная на странно темном фоне, — Щемящая печаль в изяществе твоем. Меня твой грустный смех тревожит и поныне, Дюк де Ричмонд— дитя, безумец иль сатир? — Философ и позер, — у ворота сапфир Как твой горящий взгляд полн беспросветной сини. Antoine Watteau Crépuscule grimant les arbres et les faces, Avec son manteau bleu, sous son masque incertain;...
2. Козырева М. А.: Пейзаж и его функции в рассказах о патере Брауне Г. К. Честертона.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: зарисовок и описания природных явлений в его произведениях. Объектом нашего внимания в данном случае будут два сборника цикла рассказов о патере Брауне: «Невинность патера Брауна» и «Мудрость патера Брауна». Следует сразу же отметить, что, как показывает более широкий анализ, большинство из сделанных нами на этом материале наблюдений действительны и для других честертоновских текстов. Как правило, в детективе функции описаний природы достаточно ограничены. Это либо описание места преступления, либо средство создания таинственной или пугающей атмосферы (как, например, в «Собаке Баскервилей» А. К. Дойла). Что же мы обнаруживаем в рассказах о патере Брауне, где форма детектива служит для прямого выражения авторских философских и религиозно-этических идей? Что показательно, действие рассказов очень часто происходит на фоне природы. Даже в городе или закрытом помещении она властно заявляет о себе отблесками заката в окне, возникает в рассказе кого-нибудь из героев. При этом для автора особо значимым оказывается не столько описание конкретного места, сколько отдельных деталей, общей атмосферы, а главное, освещения. Чаще всего основные события разворачиваются в переломное время суток: на рассвете, на закате, во время восхода или захода луны, появления или угасания звезд, причем именно на этом фоне, в эти прекрасные и таинственные моменты патер Браун подходит к решению загадки. Одним из немногих исключений является рассказ “Paradise of Thieves”. Внимание читателя концентрируется на небе, выписанного яркими, чрезвычайно сочными красками: purple, violet, red, sapphire,...
3. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Т. С. Элиот: Бесплодная земля
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: на санки, А я испугалась. «Мари, — сказал он, — Мари, Держись покрепче!» И мы понеслись. В горах там привольно. По ночам я читаю, зимою езжу на юг. Что там за корни в земле, что за ветви растут Из каменистой почвы? Этого, сын человека, Ты не скажешь, не угадаешь, ибо узнал лишь Груду поверженных образов там, где солнце палит, А мертвое дерево тени не даст, ни сверчок утешенья, Ни камни сухие журчанья воды. Лишь Тут есть тень под этой красной скалой (Приди же в тень под этой красной скалой), И я покажу тебе нечто, отличное От тени твоей, что утром идет за тобою, И тени твоей, что вечером хочет подать тебе руку; Я покажу тебе ужас в пригоршне праха. Frish weht der Wind Der Heimat zu Mein Irish Kind, Wo weilest du? 3 «Ты преподнес мне гиацинты год назад, Меня прозвали гиацинтовой невестой». — И все же когда мы ночью вернулись из сада, Ты — с охапкой цветов и росой в волосах, я не мог Говорить, и в глазах потемнело, я был Ни жив ни мертв, я не знал ничего, Глядя в сердце света, в молчанье. Oed' und leer das Meer 4 . Мадам Созострис, знаменитая...
4. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Фор Поль
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: 20. 04. 1960, Монлери, деп. Эсон) — французский поэт и драматург, театральный деятель, издатель литературных журналов. Вышел из простой среды (отец его был мукомолом). В искусстве создавал себя сам. Обычно его включают в круг «малых символистов». Еще учась в парижском Лицее Людовика Великого, в 18 лет Поль Фор основал «Театр д’Ар» («Théâtre d’Art» — «Художественный театр») и руководил им несколько лет (1890–1894). Здесь утвердилась новая для парижских театров форма представления — чтение стихов, поэтических композиций со сцены с музыкальным сопровождением и продуманным художественным оформлением (что привлекло к театру П. Верлена, П. Гогена). Фор и сам написал одноактную комедию в прозе «Маленькое чудовище» («La Petite Bête»), которую поставил на сцене своего театра 5 октября 1890 г. Статическая манера исполнения показалась привлекательной для молодого М. Метерлинка, чьи маленькие драмы «Непрошенная» (1890), «Слепые» (1890) были в 1891 г. поставлены Полем Фором на сцене «Театр д’Ар». Несколько остыв к театральной деятельности, Фор обратился к поэзии, издав в 1894 г. сборник стихов «Несколько вещей» («Plusieurs choses»). Он увлекся жанром баллады, стал писать циклы символистских стихов в форме ритмической прозы и в 1897–1908 гг. публиковал их под общим названием «Французские баллады» («Ballades françaises»). В те же годы он ...
5. Перевезенцева А. Ю.: Развитие исторической прозы в английской литературе ХХ века.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: роман (В. Скотт, У. Теккерей, Э. Бульвер-Литтон) и религиозно-исторический роман (Ч. Кингсли, Д. Г. Ньюмен, Н. Уайзмен). После бурного развития английского исторического романа в XIX веке, в начале ХХ века интерес к этому жанру несколько угасает, но затем возрождается с новой силой. В ХХ веке развитие английского исторического романа подчинено тенденциям, существующим в мировом искусстве в целом. С одной стороны, появляются авторы, создающие яркие и интересные эксперименты в духе модернизма, а затем постмодернизма, с другой – остаются писатели, верные сложившимся традициям, которые продолжают работать в рамках реалистической литературы. Авторы, разрабатывающие как одну, так и другую линию, непременно опираются на предшествующую традицию, но происходит это по-разному. Писатели, придерживающиеся позиций реализма, используют достижения исторического романа XIX века в их собственном значении, развивают основные черты жанра, не нарушая принципиально его структуры. Авторы, работающие в направлениях модернизма и постмодернизма, играют с традицией, для них особенности жанра становятся объектом переосмысления, нового прочтения. Время и пространство, имеющие для жанра исторического романа основополагающее значение, в произведениях такого типа сознательно искажаются, трансформируются в соответствии с внутренней логикой повествования. В литературе...
6. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: люди». Роман К. Эмиса «Счастливчик Джим». — Эксперимент в творчестве Бекетта. 1960-е годы: «Золотая тетрадь» Лессинг, «Женщина французского лейтенанта» Фаулза. — Феномен женской прозы. — Поколение 1970-х: трилогия М. Эмиса, романы Макьюэна. —1980-е годы: проблема «английскости» в романистике Экройда и Барнса. — «Постколониальный роман». — Состояние английской литературы на рубеже XX—XXI веков. В 1945 г. Англия закончила войну в числе держав-победительниц, но крайнее напряжение сил в схватке с фашизмом подорвало ее экономическую мощь. В 1939 году она еще была одной из ведущих стран Запада, но к 1945-му утратила былое влияние в мире, поделенном между двумя новыми сверхдержавами, США и СССР. Уже в ходе войны Великобритания начала терять отдельные колонии, и распад колониальной системы в последующие два десятилетия во многом определил динамику развития английской культуры второй половины XX века. Политическая история Британии после окончания Второй мировой войны делится приблизительно на два временных отрезка: первый — так называемый период «послевоенного урегулирования» (postwar settlement), второй наметился в 1979 г. с началом премьерства М. Тэтчер. Победа лейбористов на выборах 1945 года знаменовала апогей «кейнсианства», осуществление идеала государства «всеобщего благоденствия» (welfare state). Резкое увеличение налогов на богатых, национализация промышленности, демократизация университетского образования, расшатывание классовой структуры происходили на фоне экономических трудностей послевоенных лет — карточная система была отменена в Англии позже, чем в других странах Европы. Выполняя свои предвыборные обещания, правительство Клемента Аттли в 1947 г. предоставило независимость Индии и Пакистану, и это дало толчок потоку иммигрантов из бывших колоний,...
7. Семенова Т. А.: Символика названия романа Айрис Мердок «Черный принц»
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: обращения к условности. Для Айрис Мердок особое значение приобретает метафора. Универсальным символом названия романа Айрис Мердок выступает тайна этимологии имени. Символизм имен в романе «Черный принц» предстает перед глазами автора и читателя в виде зашифрованных, таинственных символов, ориентированных на изотерические знания человека о тайных именах, которые на первый взгляд завуалированы. Актуальность проблемы символики названия заключается в неослабевающем стремлении приблизиться к глубинному первоисточнику образности, трансформируя современное сознание. Автор опирается на реальные, эмпирически знакомые художественные искания в ХХ в., создает картину, где нацеленно обращается к иносказательному образу. Для осмысления данного вопроса есть необходимость обратиться к двум наиболее неясным символическим моментам – к символике заглавия и послесловию издателя – Локсия. В названии романа «Черный принц» отображена связь с шекспировским «Гамлетом» вот только персонаж в «черном» у Мердок выступает не в роли принца, а скорее в роли черного Эроса. Шекспировской трагедии уделено особое внимание: в повествование вплетены реминисценции из «Гамлета»; роман выстроен как вариация на тему шекспировской трагедии. И тема любви Бредли Пирсона и Джулиан Баффен сопровождается мотивом «Гамлета», символизирующим единение искусства и любви, страсти и трагедии. Также название книги «Черный принц» нужно осмыслить и через другие системы аналогий: «князь тьмы» (опираясь на «Повелителя мух»Уильяма Голдинга ); миф об Эросе и Аполлоне (образ Аполлона – сложный синтез двух начал, нашедший свое воплощение в фигурах ...