Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "NOS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Пространство бытия
Входимость: 3. Размер: 47кб.
2. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии.
Входимость: 2. Размер: 120кб.
3. Сапрыкина О. А.: Концепция Бога в творчестве Фернанду Пессоа
Входимость: 2. Размер: 37кб.
4. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Творческий путь Хорхе Гильена в контексте поколения 27-ого года
Входимость: 2. Размер: 80кб.
5. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Джеймс Джойс: мифотворец XX века
Входимость: 1. Размер: 44кб.
6. Елизарова М.Е. и Михальская Н.П.: История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. Курс лекций. Библиография
Входимость: 1. Размер: 12кб.
7. Толмачев М.: Мир Гонкуров
Входимость: 1. Размер: 46кб.
8. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
9. Пахсарьян Н. Т.: "Второй пол" Симоны де Бовуар и судьбы феминизма в современной французской литературе
Входимость: 1. Размер: 52кб.
10. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Самаритянка: поэтическая драма Э. Ростана
Входимость: 1. Размер: 22кб.
11. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Предмет в пространстве
Входимость: 1. Размер: 61кб.
12. Федоров Г.: Инженер слова, прекрасного на сказ и на слух
Входимость: 1. Размер: 15кб.
13. Шварц Е.: «Город Жизни» (Габриеле Д’Аннунцио)
Входимость: 1. Размер: 112кб.
14. Пирсон Х.: Бернард Шоу. Художество для художника.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
15. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. Список использованной литературы.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
16. Гибсон Я.: Гранада 1936 г. - Убийство Федерико Гарсиа Лорки. Глава вторая. Поэт возвращается в Гранаду
Входимость: 1. Размер: 19кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Пространство бытия
Входимость: 3. Размер: 47кб.
Часть текста: Вагнера, который в увертюре задавал в сжатой форме весь интонационный комплекс - набор лейтмотивов. Большинство лейтмотивов "Песнопения" мы уже проанализировали, неоднократно обращаясь к тексту первого и программного стихотворения. Подводя итог, обратимся к его финалу: Y con empuje henchido De afluencias amantes Se ahínca en el sagrado Presente perdurable Toda la creación, Que al despertarse un hombre Lanza la soledad A un tumulto de acordes. 327 Все тот же лейтмотив, взаимосвязь человека и мира, приобретает в финале стиха новый, итоговый тон звучания: именно благодаря человеку, "приливам" его любви, симфония мира обретает воплощение, но именно благодаря объективности мира человек не одинок. Миг одиночества - в данном случае миг пробуждения - краток, вселенная (тварный мир) буквально "выбрасывает одиночество в сплетение аккордов". Человек оказывается в центре мирозданья, объективно существующего, реального, и таким образом избегает самого страшного одиночества, сполна известного творцам ХХ века, одиночества, которое подстерегает человека, проецирующего самого себя на мирозданье, превращая его в продолжение собственного "я": Espacio, noche grande, más espacio... Soledad? No se agota Cierta presencia, nunca fría. 328 Присутствие другого, "некое присутствие, никогда не хладное", - это формообразующий закон гильеновского пространства, где реальность мира столь очевидна, что утверждение "я существую" всегда подразумевает "мы". Мир как бы "стекается" к человеку (Hacia mi companía / La habitación converge 32 9 ) , но существует независимо от него, поэтому мир так гармоничен и слажен, а человек уверен в себе и открыт бытию. "Песнопение" прежде всего воспевает сущностное братство. Тот, кому оно ведомо, никогда не будет обособленным...
2. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии.
Входимость: 2. Размер: 120кб.
Часть текста: и бельгийской поэзии. VI СИМВОЛИЗМ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ И БЕЛЬГИЙСКОЙ ПОЭЗИИ У истоков символизма. Бодлер. Особенности бодлеровского дуализма творчества и природы. Образ «соответствий». — Верлен. Очерк творчества. Соотношение «природы» и «души» в верленовской поэзии. Импрессионистичность «пейзажей» Верлена. — Поэзия Рембо: порыв от «бегства» к «бунту»; раскрепощение бессознательного. — Творчество Малларме. Малларме о назначении поэзии и поэтическом символе. Развеществление реальности в его стихотворениях. — «Декадентизм» Корбьера, Лафорга. — Символизм как поэтическая школа. Значение музыки Вагнера. Малларме и младосимволисты. Поэзия Мореаса, Вьеле-Гриффена, Самена, А. де Ренье. — Особенности символизма Клоделя, Валери. — Поэзия Верхарна. Динамика его творчества, основные книги стихов. У мира есть смысл (совсем не обязательно сверхъестественный «замысел»), и человек к этому смыслу причастен, — вот миросозерцательное зерно, из которого способна вырасти символистская литература или, по крайней мере, символистские мотивы в творчестве того или иного поэта. Ни...
3. Сапрыкина О. А.: Концепция Бога в творчестве Фернанду Пессоа
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: состоит из четырех статей: «Никогда не отказываться делать добро людям. 2. Никогда не писать ничего, что разжигает чувственность или другие пороки, могущие причинить вред читателям. 3. Подвергая нападкам религию во имя правды, никогда не забывать, что религию трудно заменить чем бы то ни было и что бедный человек рыдает во тьме. 4. Никогда не забывать о человеческой боли и страдании». «Статьи» этого соглашения невольно приводят на память слова Гете, ставшие эпиграфом к булгаковскому роману «Мастер и Маргарита»: «Кто же ты? Я часть той силы, которая вечно хочет зла и вечно совершает благо». В архиве Ф. Пессоа хранится сделанная им на английском языке запись, прославляющая Люцифера и отвергающая «ту мифологию, в которой светоносный Люцифер стал символом тьмы. Тебя, носитель Света Жизни и Света Первопричины, безоблачная краса пробуждающегося разума, цветок зримой Вселенной, превратили в презренный символ». В одном из своих ранних стихотворений «Бог» (1913) поэт утверждает: Цитата: Ás vezes sou о Deus que trago em mim E então eu sou о Deus e о...
4. Пигарева Т.И.: Хорхе Гильен. Поэтика времени и пространства. Творческий путь Хорхе Гильена в контексте поколения 27-ого года
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Часть текста: целой плеяды испанских поэтов, традиционно называемых поколением 1927-го года, недаром вручена она была в год 50-летия поколения, а приведенная выше "нобелевская формула" литературных заслуг применима к любому из поэтов 2 7-го года: Гарсиа Лорке, Хорхе Гильену, Рафаэлю Альберти, Педро Салинасу, Дамасо Алонсо, Луису Сернуде. До сих спор идут споры почему именно Алейсандре был избран в качестве нобелевского лауреата 62 , но в том, что премия была вручена прежде всего поколению, критики единодушны. В том же 1977 году лауреатом премии Сервантеса, главной литературной премии Испании, стал Хорхе Гильен. Выступая на торжественной церемонии в Алкала де Энаресе 63 , он оспорил утверждения о своей лидирующей роли среди современников: "Никоим образом. Все мы были равны" 64 , но до сих пор некоторые исследователи называют поколение 27-ого года "поколением Гильена-Лорки" 65. В 1978 году премия Сервантеса будет вручена Дамасо Алонсо 66, в 1979 - Херардо Диего, а в 1983 - Рафаэлю Альберти. Поколение 27-ого года, "самое последовательное и значительное объединение испанских писателей, обогатившее европейскую литературу" 67 , получило и национальное, и мировое признание. История формирования и типологические черты поколения 27-ого года детально изучены в испанском литературоведении 68 , в данной работе мы ограничимся общим обзором, необходимым для осмысления творческого пути Хорхе Гильена. Торжества, организованные группой молодых поэтов в 1927-ом году в связи с 300-летием со дня рождения Гонгоры (которым поколение и обязано своим названием) послужили поводом для декларации новых эстетических идей, но ни одна из многочисленных публикаций того...
5. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Джеймс Джойс: мифотворец XX века
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: с Прустом и Кафкой Джойс причислен к «отцам модернизма». В творчестве Джойса выражены особенности нового художественного мышления его эпохи, получившие широкий резонанс и во многом определившие пути развития прозы XX века. Воздействие Джойса испытали писатели разных стран и различных литературно-эстетической ориентации: англичанин Лоренс Даррел, ирландец Шон 0'Кейси, американцы Хемингуэй, Фолкнер, Досс Пассос, немец Вольфганг Кёппен, южноафриканец Дж. М. Кутзее и многие другие. Художественная система Джойса включает произведения разных форм— сборники стихотворений «Камерная музыка» (1907), «Пенни за штуку» (1927), «Избранные стихотворения» (1936), сборник рассказов «Дублинцы» (1914), романы «Портрет художника в юности» (1916), «Улисс» (1922), «Поминки по Финнегану» (1939), пьеса «Изгнанники» (1918). Джойс разработал новые способы и приемы художественной изобразительности, открыл новые пути в передаче «потока сознания» и подсознания человека. Великий мифотворец XX века, он создал модель мира и человека в романе «Улисс», задумав его как современную «Одиссею». В «Улиссе» Джойс реализовал свое стремление к всеобъемлющим формам изображения законов бытия с извечно присущими ему проявлениями взаимодействующих страстей, импульсов, побуждений, инстинктов. Как создатель «Улисса», ставшего своего рода энциклопедией модернизма, Джойс вошел в историю мировой литературы. 1. ГОДЫ МОЛОДОСТИ. - ДУБЛИН. - ИРЛАНДИЯ Джеймс Августин Алоизий Джойс — таково полное имя писателя — родился в столице Ирландии Дублине 2 февраля 1882 года. Он происходил из старинной ирландской фамилии, утратившей свое благосостояние, но сохранившей фамильный герб, который всегда оставался семейной гордостью...
6. Елизарова М.Е. и Михальская Н.П.: История зарубежной литературы конца 19 - начала 20 в. Курс лекций. Библиография
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: Изд. 4. М., 1969. Луначарский А. В. История западноевропейской литературы в важнейших моментах. Статьи о зарубежных писателях XX века. Собр. соч. в 8-ми т. Т. 4—6. М., 1965. Меринг Ф.. Литературно-критические статьи. Л., 1964. Плеханов Г. В. Искусство и литература. М., 1948. М. Горький о литературе. М., 1961. Переписка А. М. Горького с зарубежными литераторами. М., Изд-во АН СССР, 1960. Гилберт К. и Кун Г. История эстетики. М., 1960. Из истории литературных связей XIX в. М., Изд-во АН СССР, 1962. История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли. В 5-ти т. Т. 3. М., 1967. О литературно-художественных течениях XX века. М., 1966. Проблемы реализма. М., 1959. Реализм и его соотношение с другими творческими методами. М., Изд-во АН СССР, 1962. Современная книга по эстетике. Антология. М., 1957. Современные проблемы реализма и модернизма. М., «Наука», 1965. История зарубежной литературы конца XIX — начала XX века (1871—1917). Под ред. Л. Г. Андреева и Р. М. Самарина. М., 1968. История зарубежной литературы XX века. Под ред. 3. Т. Гражданской. М., 1963. Анисимов И. Мастера культуры. М., 1968. Бурсов Т. И. Реализм всегда и сегодня. Л., 1967. Днепров В. Черты романа XX века. Л., 1965. Евнина Е.. Западноевропейский реализм на рубеже XIX—XX веков. М., «Наука», 1967. Елизарова М. Е. Творчество Чехова и вопросы реализма конца XIX века. М., 1958. Маца И. Проблемы художественной культуры XX века. М., 1969. Мотылева Т. О. О мировом значении Л. И. Толстого. М., 1957, Сучков Б....
7. Толмачев М.: Мир Гонкуров
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: поразмыслить, то нет ничего более шаткого, более хрупкого, чем понятие правды, которое мы с излишней легкостью считаем естественным и, с позволения сказать, врожденным. Андрэ Жид   Имена братьев Эдмона (1822-1896) и Жюля (1830 - 1870) де Гонкур принадлежат к числу полузабытых нашим читателем имен французской литературы прошлого века. Между тем еще в первой трети нашего столетия они были хорошо известны, их произведения читали, созданные ими образы вызывали определенные ассоциации не только у просвещенного читателя, но и у более или менее широкой читающей публики, их сочинения ощутимо присутствовали в русском культурном обиходе. Когда в 1910-х годах поэт Михаил Кузмин писал: "Иль то страница из Гонкура, /Где за стеной звучит орган...", ему не приходило в голову, что эта ассоциация, навеянная "Актрисой" Эдмона де Гонкура, может быть непонятна кому-либо из тех, кто читает его стихи. Когда в 1933 году блистательный художественный и литературный критик, самый совершенный и, по существу, единственный последовательный представитель русского эссеизма, "русский Сюарес" Абрам Эфрос обращался с вступительным очерком к читателю выполненного им для издательства "Academia" перевода той же "Актрисы", он мог позволить себе сосредоточить все возможности своего аналитизма, своей эрудиции, своего безошибочного вкуса на разборе одного конкретного произведения, привлекая данные творческой эволюции братьев, факты литературной жизни Франции их времени попутно, мимоходом, уверенный, что будет понят с полуслова, и, в сущности, он не ошибался: обычный тираж в 5300 экземпляров, установленный для изданий "Academia", адресовался в основном к интеллектуальной элите, еще тысячами нитей...
8. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: Альтоны» Сартра и «Справедливые» Камю). — Этическая и эстетическая программа персонализма; творчество Кейроля: поэтика романа «Я буду жить любовью других», эссеистика. — Концепция искусства как «антисудьбы» в позднем творчестве Мальро: роман «Орешники Альтенбурга», книга эссе «Воображаемый музей». — Арагон: интерпретация «ангажированности» (роман «Гибель всерьез»). — Творчество Селина: своеобразие автобиографических романов «Из замка в замок», «Север», «Ригодон». — Творчество Жене: проблема мифа и ритуала; драма «Высокий надзор» и роман «Богоматерь Цветов». — «Новый роман»: философия, эстетика, поэтика. Творчество Роб-Грийе (романы «Резинки», «Соглядатай», «Ревность», «В лабиринте»), Саррот («Планетарий»), Бютора («Распределение времени», «Изменение»), Симона («Дороги Фландрии», «Георгики»). — «Новая критика» и понятие «текста». Бланшо как теоретик литературы и романист. — Французский постмодернизм: ...
9. Пахсарьян Н. Т.: "Второй пол" Симоны де Бовуар и судьбы феминизма в современной французской литературе
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: «Вестник Днепропетровского университета имени Альфреда Нобеля» Серия «Филологические науки», 2011. № 1 (1) http://phil.nobel-univer.edu.ua/index.php?option=comcontent&view=article&id=59%3A2011-2-2&catid=35%3A2012-12-06-11-59-59&Itemid=53&lang=en Слово «феминизм» относительно новое: хотя некоторые справочники до сих пор называют его автором известного утописта Ш. Фурье (1772-1837), который, помимо склонности к созданию неологизмов, был среди тех, кто участвовал в формировании первого женского движения 1830-х годов, однако более тщательная проверка показала, что в тексте его сочинений это слово отсутствует. На самом деле понятие «феминизм» первоначально появилось как медицинский термин в диссертации 1871 г., защищенной Ф. -В. Фано де ла Куром, под названием «О феминизме и инфантилизме у туберкулезных больных» и только позже вошло в политическую лексику конца ХХ в. [1] В это же время возникло и прилагательное «феминистический»: с первоначальным значением «недостаток мужественности» и как негативный эпитет его употребил Александр Дюма-сын в своем памфлете «Мужчина-женщина» (1872), а в положительном смысле этим словом в 1882 г. воспользовалась суфражистка Юбертина Оклер. Как бы то ни было, терминологическое понятие «феминизм» стало использоваться регулярно только во второй половине ХХ в. Однако история этого явления уходит корнями в древность [2]. Исследователи феномена начинают его анализ с античной Греции, вспоминая прежде всего классический период афинской демократии, подругу Перикла Аспазию, философские идеи...
10. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Самаритянка: поэтическая драма Э. Ростана
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: была благожелательно встречена критиками (Ж. Жеффруа, Ж. Леметр, К, Мендес, Ж. дю Тийе[2] и др.), которые в своих рецензиях признавали Ростана одним из самых значительных мастеров поэтической драмы. Успех Сары Бернар в «Принцессе Грезе» убедил драматурга продолжить сотрудничество с выдающейся актрисой. Ростан создает для нее в «Самаритянке» роль Фотины. Работая над этим образом, он учитывал особенности дарования Сары Бернар. В творчестве драматурга окончательно утверждается принцип создания ролей для определенных актеров, в чем отразилось влияние системы бенефисов и гастролерства, характерной для европейского театра XIX века. Сюжет пьесы воспроизводят стихи 5–30 из главы 4 Евангелия от Иоанна. Иисус Христос, проходя через самарийский город Сихар, обращает в истинную веру грешницу самаритянку. Самаритянка (в пьесе — Фотина) сообщает горожанам о приходе мессии и приводит к Христу все городское население. Библейский сюжет осложняет создание достоверных характеров. «Ограниченный рамками религиозного сюжета, драматург не смог создать сколько-нибудь убедительных человеческих характеров», — делает обоснованный вывод Ф. С. Наркирьер[3]. Современный Ростану зритель не мог не чувствовать оторванности библейских образов от личности новой эпохи. Так, Дешан писал о «Самаритян­ке»: «…Наш инстинкт сопротивляется, когда мы видим, как появляются в огнях рампы сверхъестественные существа…»[4]. Однако для выработки неоромантической концепции ...