Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "NATO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Ориана Фаллачи
Входимость: 1. Размер: 26кб.
2. Джумайло О.: За границами игры: английский постмодернистский роман. 1980—2000
Входимость: 1. Размер: 106кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Ориана Фаллачи
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: во Флоренции. Окончила местный университет, в пятнадцать лет получила почетную грамоту в связи с завершением службы в итальянской армии. Дочь видного флорентийского политика, респектабельного либерала и непримиримого аристократа-антифашиста, чудом спасшегося от гестаповской пули, решила стать писательницей еще при Муссолини, лет в тринадцать. “В первый же раз, сев за печатную машинку, я влюбилась в слова, которые появлялись, как капли, одно за другим <…>, и каждая такая капля, будучи сказанной, могла исчезнуть, но на страницах эти слова становились осязаемыми”. Военное детство научило журналистку боевому стилю и смелости говорить просто, честно и ясно. Профессиональным репортером она стала в шестнадцать – сотрудничала с газетами «Коррьере делла сера», «Нью-Йорк Таймс», «Вашингтон Пост», «Лос-Анджелес Таймс». Работала военным корреспондентом в «горячих точках»: Вьетнам, Пакистан, Средний Восток, Южная Америка... Двухкратный лауреат премии Святого Винсента за заслуги в области журналистики, едва ли не самая влиятельная журналистка Италии, в течении многих лет Фаллачи интервьюировала видных политических деятелей для журнала «Панорама»: среди ее собеседников были Генри Киссинджер, аятолла Хомейни и другие. Крайний либерализм – её единственная идеология и подлинная религия. Автор статей и книг жесткого, непримиримого стиля, всегда в оппозиции к общепринятому взгляду на события мировой политики, Фаллачи вынуждена была покинуть родную Флоренцию и поселиться в Нью-Йорке. В 1992 г., перенеся операцию по удалению раковой опухоли, она стала вести уединенный образ жизни. Ориана Фаллачи – автор множества книг, среди которых «Письмо нерожденному ребенку», «Человек», «Пенелопа на войне». Почти все ее романы автобиографичны, некоторые («Если солнце умрет») представляют хронику ее репортажей. «Ярость и...
2. Джумайло О.: За границами игры: английский постмодернистский роман. 1980—2000
Входимость: 1. Размер: 106кб.
Часть текста: представившего прототип излюбленного английского чудака. Эксцентрическое (не более того) отторжение здравого смысла в духе донкихотовского безумия по душе Филдингу, Стерну и насмешливой Остен. Вполне закономерно и то, что истые поклонники “туманностей Кантовой метафизики” Кольридж, Шелли и Байрон тепло приняли критику “чистого здравого смысла” Т. Л. Пикока, изобразившего их ненавистниками “нескольких упрямых вещей, именуемых фактами”, в своем романе “Аббатство кошмаров”. Англичанин будто тешится чудачествами, иногда, по словам Честертона, позволяя себе ненадолго “ампутировать свой здравый смысл”, но никогда не позволяя себе утерять всякую связь с реальностью. Авторы представленных в рубрике статей напоминают: английский здравый смысл и сейчас неизменная приправа для “блюд” хорошо осведомленных в континентальном “меню” английских писателей конца XX века. Не стерлась ли разница между английским и европейским? Откуда в английском романе мусульманская тема? Что теперь классы? Что — классовое сознание? Где искать джентльменов? Верят ли англичане в Бога? Что для них история? Гордятся ли имперским прошлым? Ведумы ли эффектными теориями? Серьезная работа профессора Оксфордского университета Карен Хьюитт в области историко-культурного комментирования современной английской литературы, предпринятая специально для русскоязычного читателя, предлагает продуктивный метод избавления от многих стереотипов, мешающих оценить весь идейный регистр романов современных английских писателей. Ответы на многочисленные вопросы требуют одного — внимания к дате изготовления очередного английского “блюда”, внимания к “грубой” эмпирике фактов. Англичане творят для себя, они не желают, чтобы их замыслы достраивали на континенте. Поэтому help yourself — потрудитесь узнать реалии с...