Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "NARCISSISM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. "Отравленный читатель"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
2. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Репортажи из глобальной деревни
Входимость: 1. Размер: 35кб.
3. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Селин Л. -Ф.: мета-герой его романов «Путешествие на край ночи» и «Смерть в кредит»
Входимость: 1. Размер: 28кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. "Отравленный читатель"
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: или впа­дать в заблуждения, которые автор так остроумно критикует. Одной из таких ловушек для всех его интерпретаторов являет­ся, несомненно, боязнь впасть в грех чрезмерной интерпрета­ции — и тем не менее это постоянно происходит 1 . В попытке отследить все коды и референции критики с маниакальным упорством выискивают следы интертекстуальности, которыми изо­билуют его романы. Эко очень любит использовать подобные примеры гиперинтерпретации в качестве показательных слу­чаев того, как не нужно обходиться с текстом, всячески под­черкивая, что как автор он этого в виду не имел, однако тра­гизм ситуации заключается в том, что этого "не имел в виду" и его текст — единственный гарант интерпретации. То есть в подобных случаях он вправе поддержать свой статус не как автора (в связи с более чем скромной ролью последнего в со­временной критической парадигме), но как образцового чита­теля своих текстов. Например, в ряде своих недавних книг и выступлений Эко анализирует...
2. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Репортажи из глобальной деревни
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: им более чем за тридцать лет теоретических размышлений, в том числе и по проблемам массовых коммуникаций. Его ин­тервью полны всевозможных "сенсаций" и "признаний", кото­рые могут иметь некоторое отношение к реальности, но в боль­шинстве случаев являются великолепными пастишами и одно­временно весьма эффектной саморекламой. Например, в одном из таких интервью (озаглавленном Ум­берто Эко — Паваротти письма) он поделился своим недав­ним открытием. "Это слишком хорошо, чтобы быть правдой". В возрасте 63 лет Эко обнаружил, что его фамилия — это аббре­виатура, которая расшифровывается как Ех Caelis Oblatus, или в переводе "божий дар". "Объяснение" этому феномену состо­ит в том, что дедушка Эко был подкидышем, а в конце прошло­го века итальянские чиновники по обыкновению записывали таких детей под акронимами согласно списку, составленному иезуитами 1. Истории для газет, розыгрыш и мистификация: Эко знает, в чем больше всего нуждаются для своей репутации современные медиа, и предлагает им курьезы, возможно, не совсем при­личные, но зато высказанные интеллектуалом с мировым име­нем. Так, он поведал, что однажды вышел из дома с целью купить цветы по просьбе жены, вернулся же домой с... соба­чьими тестикулами, купленными на "блошином рынке" вместе с вазой, в которой они находились. Эта история — в момент выхода в свет его последнего романа — должна была интер­претироваться как прихоть автора, написавшего роман в духе барокко. Как писала об Умберто Эко известная феминистская иссле­довательница и семиотик Тереза де Лауретис, "вкус к апокри­фическому, поддельному, анахроническому, псевдоаллегоричес­кому, к неожиданным аналогиям и пародийному...
3. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Селин Л. -Ф.: мета-герой его романов «Путешествие на край ночи» и «Смерть в кредит»
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: Вопрос о корреляции между автором и главными героями в автобиографических романах Луи-Фердинанда Селина в современном литературоведении до сих пор не решен: многие исследователи вообще склонны не выделять героя романов Селина как персонажа и приравнивать его к личности писателя; до сих пор не исследовано, каким именно образом соотносятся между собой герои романов «Путешествие на край ночи» и «Смерть в кредит». Традиция ставить знак равенства между писателем и его персонажами берет свое начало еще в 30-е годы XX века; Маруся Климова упоминает две статьи в «Литературной газете», от 26 июля и от 20 октября 1936 г., в которых некто Старцев пишет: «Есть ли различие между Селином и Бардамю? Нет. Я совершенно уверился в этом, после того, как прочитал новый роман Селина „Смерть в кредит“ <…> Селин — это эстетика грязи»[1]. Однако различие между Селином и Бардамю, несомненно, существует, так же, как и различие между мирами писателя и его героев. И хотя идеология Селина неизбежно влияет на его персонажей, они существуют в своей капсулированной реальности, которая во многом не схожа с той реальностью, в которой обитает Селин, а конструируется им механически, согласно его представлениям о том, какой именно она должна быть. Селин, несомненно, использует свой собственный жизненный опыт при создании образа героя, однако обращается с ним довольно свободно, и именно поэтому герои Селина существуют в совершенно ином тезаурусе, в пропущенных через призму писательского мировоззрения реалиях. Чтобы отделить фигуру писателя от созданных им образов главных героев романов, сначала стоит поставить вопрос о том, каким именно образом Селин использует свою реальную биографию для...