Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "LETTRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мунье Э.: Надежда отчаявшихся. Исторический сверхнатурализм. Жорж Бернанос.
Входимость: 11. Размер: 80кб.
2. Мунье Э.: Надежда отчаявшихся. Альбер Камю, или Воззвание к смиренным
Входимость: 3. Размер: 111кб.
3. Лохман Н. Х.: Художественная реализация идеи общечеловеческого единства в повести А. де Сент-Экзюпери «Военный летчик»
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
5. Хоружий С.: "Улисс" в русском зеркале. Примечания
Входимость: 1. Размер: 14кб.
6. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). III. Натурализм во Франции и творчество Э. Золя.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
7. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
8. Кин Ц.И.: Алхимия и реальность. Режим и долг католической интеллигенции
Входимость: 1. Размер: 65кб.
9. Яхнина Ю.: Три Камю
Входимость: 1. Размер: 65кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мунье Э.: Надежда отчаявшихся. Исторический сверхнатурализм. Жорж Бернанос.
Входимость: 11. Размер: 80кб.
Часть текста: вдумываясь читать Бернаноса, мы рискуем совершить ту же самую ошибку. Кюре, блюющие на насыпи, где шепчутся призраки; бесстрашные девицы, несущиеся сломя голову с распущенными волосами; священники-самозванцы; маленькие бесноватые дикарки; чудеса, перестающие быть чудесами; убийства, похожие на богоугодные таинства, — я боюсь, как бы все эти и другие не менее впечатляющие образы не создали у большинства читателей представления о неистовом авторе, которому слишком уж по душе необычные ситуации, когда человеческое бытие корчится в муках и гримасничает, не умея совладать с неукротимым пламенем, бьющимся у него в груди. Сверхъестественное в таком случае становится темой для художественной литературы, такой же, как, скажем, дружба-любовь или мир авиаторов. Бернанос не любил теологов, но сам он был прирожденным теологом. «Сверхъестественное нельзя не принимать во внимание». Он знал, что это означает две вещи. Во-первых, сверхъестественное не является областью, где случаются чудеса и где получают воздаяние; это — сфера, озаренная смиренным светом созидающей божественной жизни в ее едва ощутимых проявлениях. Во-вторых, сверхъестественное является источником истории, и ничто не может вершиться независимо от его присутствия и его воздействия, не рискуя оказаться вне бытия или уйти в небытие. Не претендующее на исключительность и полностью принадлежащее области...
2. Мунье Э.: Надежда отчаявшихся. Альбер Камю, или Воззвание к смиренным
Входимость: 3. Размер: 111кб.
Часть текста: пришел к нам под сенью «Бытия и ничто», в результате чего Камю в общественном мнении долгое время воспринимался как писатель идей, как беспристрастный иллюстратор мира абсурда, который философы неоднократно пытались описать в своих многочисленных работах. Публика обожает писателей идей. Ей не так-то легко постичь момент зарождения мира (когда все столь неочевидно и лишено логики), описание которого дается в лирическом произведении или романе. Но предложите читателю доступные его разумению идеи, и он, ухватившись за них, — счастлив, что ему удалось приручить столь диковинное животное. В случае с Камю читатель довольно легко расстается с подобной иллюзией, поскольку после Жида мы не знали (если не считать вспыхнувшего яркой звездой «Брачного пира» и широких лирических полотен «Осадного положения») такой сознательный упрощенности, достигаемой постоянными усилиями, направленными на то, чтобы притушить всякий искусственный блеск и придать стилю предельную обнаженность, соответствующую описываемому предмету. Затем Камю предстанет ...
3. Лохман Н. Х.: Художественная реализация идеи общечеловеческого единства в повести А. де Сент-Экзюпери «Военный летчик»
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: летчик» (1942 г.) занимает особое место не только в творчестве Сент-Экзюпери, но и во французской литературе в целом. Эта книга о событиях мая 1940 года — начального периода Второй мировой войны. Сюжет книги строится вокруг одного военного задания, которое выполняет герой-рассказчик, пилот авиагруппы 2/33 — это разведывательный полет над Аррасом. Повествовательный план произведения включает в себя и биографическую составляющую, и исторический контекст, и над-временной, философский аспект. Своеобразие «Военного летчика» заключается в том, что эта книга о войне не замыкается только на войне. Это и картина духовного состояния мыслящего человека военной эпохи. Здесь, как и во всем творчестве Сент-Экзюпери, повествование распадается на два потока: событийный, с его фактами и конкретикой и философско-символический, переводящий конкретику в универсальную плоскость, где конкретный исторический момент «расплавляется» в вечных вопросах. Одним из таких вопросов является проблема человеческого единства, человеческих связей, ставшая одной из ведущих в творчестве Сент-Экзюпери. Размышлять над ней, еще не высказывая напрямую, автор «Военного летчика» начинает с самого начала своего творческого пути, в своих первых произведениях — романах «Южный почтовый» (1929) и «Ночной полет» (1931). Однако...
4. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: затем, через двадцать с лишним лет, он вернулся к своему замыслу. Вслед за «Игрой любви и смерти» были написаны «Вербное воскресение», «Леониды» и, наконец, как завершение всего цикла,— «Робеспьер». Принято считать, что значительный перерыв в работе над историко-революционными драмами был вызван поворотом Роллана преимущественно к вопросам искусства («Жан-Кристоф», «Героические жизнеописания», работы о музыке и живописи). Думается, однако, что это не совсем справедливо. Внимание писателя переключается на современность, а мысль о готовящейся революции настойчиво преследует Роллана еще с конца 90-х годов. Ей должен был быть посвящен оставшийся неопубликованным том «Жана-Кристофа», в котором герой романа бежит в Англию, где сближается с революционером, условно обозначенным в авторских набросках как «Мадзини». В романе, на замысел которого оказали влияние записки П. Кропоткина, а может быть, и мемуары Р. Вагнера,Роллан собирался исследовать сложные проблемы сознания, встающие в связи с осуществляемой революцией. Книга не была написана, как можно предполагать, прежде всего потому, что Роллан чувствовал, что его знания предмета недостаточны. В сущности почти та же участь постигла и другое произведение — драму «Побежденные», посвященную революционному восстанию рабочих, которое происходит во второй половине 90-х годов. Правда, пьесу, за исключением нескольких сцен,Роллан написал в 1897 г., но опубликовал он ее только в 1922 г. 1 На русский язык она была переведена лишь недавно и выпущена в свет издательством «Искусство» к 100-летию со дня рождения писателя с кратким послесловием Т. Мотылевой, которое избавляет нас от необходимости подробно останавливаться на...
5. Хоружий С.: "Улисс" в русском зеркале. Примечания
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: части подполья и грязного белья обычно полней Биографа более современный жизнеописатель, Стан Геблер Дэвис («Джеймс Джойс», 1975, 1982). Что ему в заслугу, а не в упрек, ибо у Джойса грязное белье и подполье неотторжимы от творчества и, в частности, «Улисс» немыслим и непонятен без них. 4. «Любопытно, — спокойно заметил Крэнли, — до чего ты насквозь пропитан религией, которую ты, по твоим словам, отрицаешь» (I, 431). 5. Ср. отзыв о нем в 1907 г.: «Романист Джордж Мур — оазис духа в Сахаре спиритических, мистификаторских, полицейских и мессианических творений, коим в Англии имя легион» («Ирландия, остров святых и мудрецов»). С другой стороны, в письмах Джойса немало и вполне уничтожительных отзывов о нем. 6. Из письма брату 18 сентября 1905 г.: «Странно, что можно быть морально храбрым — каким я, безусловно, являюсь — и низким трусом физически». 7. Подобный взгляд, увы, не был...
6. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). III. Натурализм во Франции и творчество Э. Золя.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: новелл Мопассана. Роман «Жизнь»: смысл названия, тема удела человеческого. — Золя. Периодизация творчества, участие в «деле Дрейфуса». Ранние произведения, влияние романтизма, роман «Исповедь Клода». Формирование натуралистической эстетики и роман «Тереза Ракен». «Ругон-Маккары»: концепция цикла, тема социально-биологического возмездия, образ «второй Империи». Эволюция натурализма Золя. Трактовка народного протеста в романе «Жерминаль», образ Этьена, «религия труда». Натурализм во Франции сформировался в 1860-е годы. В это время наибольшей популярностью пользовались писатели-романтики, в первую очередь В. Гюго, напечатавший в 1862—1869 гг. такие романы, как «Отверженные», «Труженики моря», «Человек, который смеется». По контрасту с романтизмом, который в восприятии нового литературного поколения помимо прозы и поэзии Гюго ассоциировался с творчеством Ж. Санд, А. Дюма-отца, П. Мериме, а также Стендаля и О. де Бальзака, натурализм до конца 1870-х годов выглядел явлением бунтарским и непризнанным. Хотя натуралисты находились под большим или меньшим влиянием романтизма (так, предтеча натурализма Г. Флобер боготворил А. де Ламартина и разделял идею Т. Готье об «искусстве для искусства », братья Гонкуры в своем первом романе вторили настроению романтической резиньяции, а молодой Э. Золя зачитывался В. Гюго, А. де Мюссе и Ж. Мишле), именно романтизм как «школа» был избран ими в качестве литературного противника....
7. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: — Сартр и Камю: полемика между двумя писателями; художественные особенности послевоенного экзистенциалистского романа; развитие экзистенциалистских идей в драматургии («За закрытой дверью», «Грязные руки», «Затворники Альтоны» Сартра и «Справедливые» Камю). — Этическая и эстетическая программа персонализма; творчество Кейроля: поэтика романа «Я буду жить любовью других», эссеистика. — Концепция искусства как «антисудьбы» в позднем творчестве Мальро: роман «Орешники Альтенбурга», книга эссе «Воображаемый музей». — Арагон: интерпретация «ангажированности» (роман «Гибель всерьез»). — Творчество Селина: своеобразие автобиографических романов «Из замка в замок», «Север», «Ригодон». — Творчество Жене: проблема мифа и ритуала; драма «Высокий надзор» и роман «Богоматерь Цветов». — «Новый роман»: философия, эстетика, поэтика. Творчество Роб-Грийе (романы «Резинки», «Соглядатай», «Ревность», «В лабиринте»), Саррот («Планетарий»), Бютора («Распределение времени», «Изменение»), Симона («Дороги Фландрии», «Георгики»). — «Новая критика» и понятие «текста». Бланшо ...
8. Кин Ц.И.: Алхимия и реальность. Режим и долг католической интеллигенции
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: обложке. В них 1469 страниц, отличные репро­дукции, а в тексте есть все необходимое для романа эпохи Возрождения: императоры, папы, кардиналы, пре­красные дамы, воины, монахи, плебс. Это знаменитые «Комментарии», или «Записки» папы Пия II, который, разумеется, так саркастически пишет не о себе, а о сво­ем конкуренте. Пий II — единственный папа, оставив­ший для потомства свою биографию. Она была написана по-латыни и доступна немногим. В 1981 году итальян­ский перевод ее стал событием в культурной жизни страны. Эней Сильвий Пикколомини (1405— 1464) был про­славленным гуманистом, поэтом, прозаиком и историком. Император Фридрих II во Франкфурте возложил на голову Энея корону поэта. Литературный талант Пикколомини бесспорен. Он был деятелем эпохи Воз­рождения, представителем большой литературной и культурной традиции, помнил друзей и, уж конечно, хо­рошо помнил врагов. Никакого христианского всепрощения у него и в помине нет, он судит безжалостно и пристрастно, но это делает текст еще ярче и увлекатель­нее— темперамент автора заражает читателей. «Запи­ски» состоят из двенадцати книг, каждая глава вну­три каждой книги снабжена развернутым заглавием, в котором коротко изложено содержание главы. Преди­словие к «Запискам» начинается так: «Если после смерти г'ибнет и душа, во что напрасно верил Эпикур, то мир­ская слава не может принести ей никакой пользы. Если же, однако, покинув телесную оболочку, душа продол­жает жить, как утверждают и верующие христиане и самые знаменитые философы, то она либо обречена на самую жалкую участь, либо присоединяется к блажен­ным Духам. Если участь жалкая, ничто не может доста­вить удовольствия, даже слава. А счастье, которое ис­пытывают праведники в раю, не может...
9. Яхнина Ю.: Три Камю
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: в 1969 году, в переводе Наталии Немчиновой. Перед нами — работы двух известных переводчиц. Излишне говорить, что они выполнены на том уровне, когда поиски мелких огрехов представляют интерес лишь для фельетонного недоброжелательства и, кстати, мало продуктивны. Но и перевод Адамовича, как раз дающий повод для такого рода цитации, будет нас интересовать в совершенно ином плане. Задача статьи — показать роль переводчика как интерпретатора иноязычного произведения, показать масштаб «расхождений» между разными переводами одного и того же текста, — расхождений, которые возможны даже тогда, когда переводы выполнены на высоком профессиональном уровне и не грешат отсебятиной и произволом; показать, наконец, что и читатели, так часто не знающие, кто перевел прочитанную ими книгу, и те из критиков, что знакомятся с произведением зарубежного автора только по переводу и в конце своей рецензии роняют переводчику небрежную хвалу или хулу, судят о книге на основе того прочтения, того толкования, которое предложил им, сочтя единственно верным и возможным, первый...