Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "KANT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Кант и утконос... в эпистемологических дебрях
Входимость: 9. Размер: 31кб.
2. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
3. Беркович Е.: Одиссея Петера Прингсхайма. Одиссея Петера Прингсхайма. Часть первая, продолжение 1
Входимость: 1. Размер: 52кб.
4. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Библиография основных работ Умберто Эко
Входимость: 1. Размер: 8кб.
5. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Парадоксы визуальной семиотики
Входимость: 1. Размер: 42кб.
6. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Библиография
Входимость: 1. Размер: 14кб.
7. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Введение
Входимость: 1. Размер: 24кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Кант и утконос... в эпистемологических дебрях
Входимость: 9. Размер: 31кб.
Часть текста: Аквинского, то есть собственно философских текстов, не обра­щался к эпическому жанру онтологии. Впрочем, отождествляя общую семиотику с философией языка, он всегда оставлял от­крытой эту возможность. Любопытно, скорее, другое: в тече­ние последних лет Эко, казалось, отстранился от исследования проблемы визуального восприятия и специфики иконического знака, сосредоточившись главным образом на текстуальной семиотике, хотя проблемы иконического знака и визуальной коммуникации исследовались им очень интенсивно в 60—70-х годах 2 . Бросается в глаза и подчеркнутый академизм данной книги. Читателям Эко, привыкшим к игривости и обескуражи­вающей легкости его письма, этот текст может показаться слиш­ком консервативным. Та консервативность, на которую Эко пре­тендовал, ограничивая права интерпретации и свободу читате­ля, проявилась на этот раз как в выборе темы, так и в следовании определенным стилистическим и жанровым конвенциям. Сам факт появления этой книги может быть интерпретиро­ван как двойная ретроспекция в философию и визуальную семиотику, но одновременно как перспективная попытка пре­одоления дисциплинарных границ между онтологией, эписте­мологией, семиотикой и психологией восприятия, поскольку там, где Эко — с помощью утконосов и прочей живности — начина­ет свой анализ, визуальная семиотика всегда останавливалась. Семиотика вообще, начиная с Соссюра, предпочитала замалчи­вать проблему существования референта и мотивированности знака. Эко отмечает, что чувство...
2. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: гг. Эко опубликовал в Италии четыре книги, плод интенсивной работы, ведшейся с начала 1990-х гг. вплоть до наших дней. Речь идет о сборнике эссе “О литературе” (Sulla letteratura, 2002), исследовании о переводе “Сказать почти то же самое” (Dire quasi la stessa cosa, 2003), иллюстрированном романе “Волшебное пламя царицы Лоаны” (Misteriosa fiamma della regina Loana, 2004) и научно-популярной “Истории красоты” (La storia della bellezza, 2004) 1 . Эко обладает исключительной способностью развивать собственные критические идеи в различных по своим характеристикам сферах знания. Он с равной уверенностью чувствует себя в рамках трактата по семиотике и эссе, летописи современных нравов и научно-популярного очерка, не говоря уже о романе. Одна из его главных заслуг состоит в умении ярко и одновременно с чувством меры сопрягать теоретический дискурс с анализом конкретных явлений современной культуры. И именно эта способность моделировать теорию, отталкиваясь от непосредственного наблюдения, как мне представляется, является характерной особенностью всех его произведений, будучи при этом и действенным противоядием от скуки. И все-таки в последних работах Эко ощущается отсутствие теоретического дискурса, особенно заметное в свете его исследований прежних лет. Теоретическая рефлексия, столь важная для Эко в 1970-е и 1980-е гг., кажется, более не увлекает его. Рискуя быть опровергнутым его следующей работой, я попытаюсь...
3. Беркович Е.: Одиссея Петера Прингсхайма. Одиссея Петера Прингсхайма. Часть первая, продолжение 1
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Прингсхайма. Часть первая, продолжение 1 Евгений Беркович Одиссея Петера Прингсхайма ( продолжение. Начало в №5/2013) Школа танцев В автобиографии, названной в русском переводе «Очерком моей жизни», Томас Манн в первой же фразе подчеркивает: «Я – второй сын купца и сенатора вольного города Любека – Иоганна-Генриха Манна и его жены Юлии да Сильва-Брунс»[1]. Петер Прингсхайм – тоже второй сын мюнхенского математика Альфреда Прингсхайма и его жены Хедвиг Прингсхайм-Дом. В обеих семьях было по пятеро детей. Альфред и Хедвиг Прингсхайм Петеру довелось родиться в удивительной семье, оставившей след в культурной жизни Германии конца девятнадцатого, первой трети двадцатого веков[2]. Дворец Прингсхаймов на улице Арси, 12 почти полвека знала вся образованная баварская столица. По словам Бруно Вальтера, часто там бывавшего, «в гостеприимном доме на улице Арси в большие вечера можно было встретить ‛весь Мюнхен’»[3]. Сестра Петера Катя, верная жена и незаменимая помощница Томаса Манна, вспоминала в конце своей долгой жизни о доме их с братом детства: «У моих родителей <...> был весьма уважаемый и посещаемый дом, где устраивались большие званные вечера. Благодаря профессии моего отца и его личным симпатиям это был научный дом с музыкальными интересами. К литературе отец был скорее равнодушным, в противоположность моей матери. В дом на улицу Арси приходили разные люди, среди них и литераторы, но особенно много музыкантов и художников. К нам приходили Рихард Штраус и Шиллингс, Фриц Август Каульбах, Ленбах, Штук и многие другие из модных художественных кругов Мюнхена»[4]. Дворец Прингсхайма на улице Арси, 12 в Мюнхене Все пятеро детей Альфреда и Хедвиг Прингсхайм...
4. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Библиография основных работ Умберто Эко
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: Aquinas (Cambridge: Harvard U. P., 1988). 1959 — Sviluppo dell'estetica medievale (Milano: Marzorati); Arte e bellezza nell'estetica medievale (второе, обновленное издание; Milano: Bompiani, 1987) Англ. перевод: Art and Beauty in the Middle Ages (London-New Haven: Yale U. P., 1985). 1962 — Opera aperta (Milano: Bompiani); англ. перевод: The Open Work ' (Cambridge: Harvard U. P., 1989 revised). 1963 — Diario minimo (Milano: Mondadori), (обновленное издание; Milano: Mondadori, 1975); англ. перевод: Misreadings (London: Cape and New York: Harcourt 1993). 1964 — Apocalittici e integrati (Milano: Bompiani) (обновленное издание, Milano: Bompiani, 1977); англ. перевод: Apocalypse Postponed (Bloomington: Indiana U. P., 1994). 1965 — Le poetiche di Joyce (Milano: Bompiani); англ. перевод The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce (London: Hutchinson and Cambridge: Harvard U. P., 1989). 1968 — La struttura assente (Milano: Bompiani). 1968 — La definizione dell'arte (Milano: Mursia). 1971 — Le forme del contenuto (Milano: Bompiani). 1971 — Il segno (Milano: Isedi). 1973 — Beato di Lebana (Milano: F. M. Ricci). 1975 — Trattato di semiotica generale (Milano: Bompiani). 1976 — A Theory of Semiotics (Bloomington: Indiana U. P., and London: Macmillan, 1977) (Оригинальная английская версия "Трактата"). 1976 — Il superuomo di massa (Milano: Cooperativa Scrittori) (обновленное издание; Milano: Bompiani, 1978). 1977 — Dalla periferia dell'impero (Milano: Bompiani). 1977 — Come si fa una tesi di laurea (Milano: Bompiani). 1979 — The Role of the Reader (Bloomington: Indiana U. P. and London: Hutchinson, 1981). Коллекция эссе, опубликованных ранее в книгах: Opera aperta, Apocalittici e integrati, Forme del contenuto, Lector in fabula, Il Superuomo di massa. 1979 — Lector in fabula (Milano: Bompiani). 1980 — Il nome della rosa (Milano: Bompiani) ...
5. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Парадоксы визуальной семиотики
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: 1 , не говоря уже о том, что многие из его идей, разработанных на материале литерату­ры, были также ассимилированы теоретиками кино и телевиде­ния и привели к интересным результатам (например, в области текстуального и нарративного анализа фильма 2 ). В плане фундаментальных проблем наиболее интересна статья О членениях кинематографического кода (1967), с помощью которой можно развить своего рода воображаемый диалог Умберто Эко с тео­ретиками кино о природе фильмической репрезентации, хотя и не все из его идей легко укладываются в прокрустово ложе кино­теории, иногда встречаясь с довольно серьезным сопротивлением со стороны кинопрактики. Что, однако, вполне естественно: как известно, реальные феномены культуры редко демонстрируют свою лояльность по отношению к теоретическим моделям. К сожалению для Эко, эта статья была вынесена из контек­ста дискуссии самим фактом ее многократной публикации в раз­личных антологиях. В действительности же ее пафос опреде­лялся рамками дискуссии (полемика с Пазолини по поводу кино как "языка реальности"), и главной задачей на тот момент яв­лялась демифологизация иллюзионистского реализма (чему в немалой степени способствовал успех концепции Андре Базена), создаваемого кино, и необходимость показать, что кино как язык, а равно и другие означивающие системы, отражает реальность посредством целого ряда интерпретаций 3 . Этот текст, написанный еще в конце 60-х гг. и даже выне­сенный за скобки полемики, развернувшейся между Эко, Метцем и Пазолини о природе кинематографического кода и про­блеме иконического знака в визуальной коммуникации, сохра­няет свою актуальность, особенно будучи сопряженным с другими текстами по теории кино и проанализированным в об­ширном контексте проблем визуальной семиотики. В то же вре­мя он несет на себе отпечаток времени, передавая атмосферу эпохи "детской болезни...
6. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Библиография
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: 9. Eco U. Dalla periferia dell'impero. Cronache da un nuovo medioevo. — Milano: Bompiani, 1991. — 349p. 10. Eco U. Diario minimo. Milano: Mondadori, 1963 — 159p. 11. Eco U. Il costume di casa. — Milano: Bompiani, 1973. — 89p. 12. Eco U. Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge Univ. Pr., 1992. — 161p. 13. Eco U. Kant e l'ornitorinco. — Milano: Bompiani, 1997. — 454p. 14. Eco U. La definiozione dell'arte. — Milano: Bompiani, 1968. — 305p. 15. Eco U. Le forme del contenuto. — Milano: Bompiani, 1971. — 216p. 16. Eco U. Le poetiche di Joyce. Dalla "Summa" al "Finnegans wake". — Milano: Bompiani, 1966. — 171p. 17. Eco U. Lector in fabula: La cooperazone interpretata nei testi narrativi. — Milano: Bompiani, 1979. — 239p. 18. Eco U. Opera aperta. Forma e indeterminazione nelle poetiche contemporanee. — Milano: Bompiani, 1967. — 284p. 19. Eco U. Postille al nome della rosa. // Alfabeto. №49. Giugno 1983. Milano: Bompiani, 1983. — 45p. 20. Eco U. Sulla letteratura. — Milano: Bompiani, 2002. — 364p. 21. Эко У. Имя розы. — СПб.: Симпозиум, 1997. — 632c. 22. Эко У. Маятник Фуко. — СПб.: Симпозиум, 2000. — 764с. 23. Эко У. Остров накануне. — СПб.: Симпозиум, 1999. — 496с. 24. Эко У. Баудолино. — СПб.: Симпозиум, 2003. — 544с. 25. Эко У. Заметки на полях «Имени розы». — СПб.: Симпозиум, 2002. — 92с. 26. Эко У. Инновация и повторение. Между эстетикой модерна и постмодерна. // Философия эпохи постмодерна / Сост., ред. А. Р. Усманова. —...
7. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Введение
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: редактором культурных программ телерадиокомпании Италии RAI. Уже в 60-е годы он преподавал на филологическом факультете Миланского университета, позже — на архитектурном факультете технического университета Милана. В этот же период он прославился как участник и основной теоретик Группы 63 (Il Gruppo 63), членами которой были также Антонио Порта, Нанни Баллестрини, Едуардо Сангвинетти, Алфредо Джулиани, Франческо Леонетти и Анджело Гульельми. С 1959 по 1975 годы Эко работал в издательстве Bompiani. В 1975 году был провозглашен профессором семиотики в Университете города Болонья, где им была создана собственная школа. Он также читает лекции в лучших европейских (Оксфорд, Сорбонна) и американских (Йель и Гарвард) университетах. У. Эко было присвоено множество званий различными университетами мира, где читал лекции. С 1989 года Эко президент International Center for Semiotic and Cognitive Studies, с 1994 почетный председатель International Association for Semiotic Studies, до этого он был генеральным секретарем и вицепрезидентом этой Ассоциации. Эко сотрудничал с Юнеско, с Triennale di Milano, с Expo 1967 в Монреале, с...