Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "INTERNATIONAL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Французский межвоенный роман.
Входимость: 3. Размер: 91кб.
2. Бороненко А. В.: Специфика юмора в ирландской литературе 30-40 годов XX века
Входимость: 2. Размер: 53кб.
3. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Оппозиция понятий: «культ писателя» и «культовый писатель»
Входимость: 2. Размер: 23кб.
4. Шеина С. Е.: Взаимодействие поэзии и прозы в англо-ирландской литературе первой половины XX века.
Входимость: 2. Размер: 102кб.
5. Пестерев В. А. : Романная проза Запада рубежа Х и ХХI веков. Статья вторая
Входимость: 2. Размер: 50кб.
6. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Введение
Входимость: 2. Размер: 24кб.
7. Мельник C.: Философские основы публицистики Т. Манна
Входимость: 1. Размер: 33кб.
8. Никольский С.В.: История образа Швейка. По следам прототипа главного героя Гашека
Входимость: 1. Размер: 91кб.
9. Эсслин М.: Эжен Ионеско. Театр и антитеатр
Входимость: 1. Размер: 140кб.
10. Никольский С.В.: История образа Швейка. О чем Гашек не успел написать
Входимость: 1. Размер: 99кб.
11. Пахсарьян Н. Т.: "Второй пол" Симоны де Бовуар и судьбы феминизма в современной французской литературе
Входимость: 1. Размер: 52кб.
12. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет. В поисках себя
Входимость: 1. Размер: 120кб.
13. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Плутарх и Роллан: жанр биографии в современной французской литературе
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 1. Размер: 98кб.
15. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет - В поисках себя
Входимость: 1. Размер: 123кб.
16. Поршнева А. С.: Динамика эмигрантского пространства в романах Э. М. Ремарка "Возлюби ближнего своего" и "Ночь в Лиссабоне".
Входимость: 1. Размер: 33кб.
17. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Груди Тирезия (сюрреалистическая драма Г. Аполлинера)
Входимость: 1. Размер: 4кб.
18. Дмитриева Е.: Удовольствие от ограничения - загадочный писатель Жорж Перек
Входимость: 1. Размер: 45кб.
19. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). II. Горизонты европейского авангарда.
Входимость: 1. Размер: 99кб.
20. Шервашидзе В.: Тенденции и перспективы развития французского романа
Входимость: 1. Размер: 81кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Французский межвоенный роман.
Входимость: 3. Размер: 91кб.
Часть текста: Жид (роман «Фальшивомонетчики»; идея немотивированного действия). — Колетт (роман «Шери»; философия любви). — Жироду (отзывы о нем современников; юмор и лиризм, особенности композиции его романов). — Мартен дю Гар («Семья Тибо» как опыт «романа-реки»). — Мориак (значение провинции для писателя, католицизм его творчества; романы «Тереза Дескейру», «Клубок змей»). — Дюамель (влияние на него естественно-научного знания, эстетики унанимизма; романы о Салавене; цикл романов «Хроника семьи Паскье»). — Ромен (роль унанимизма в его творческой биографии, поэтика цикла романов «Люди доброй воли»). — Ж. Грин (французский американец; фантастическое в его прозе, анализ подсознания). — Мальро (концепция героизма; художественные особенности романов «Завоеватели», «Королевская дорога», «Удел человеческий»). 1 Наверное, не будет преувеличением сказать, что развитие французской литературы в XX веке определили два глобальных события. Почти все писатели, жившие во Франции между 1918-м и 1940-м годами, либо непосредственно участвовали в Первой мировой — именовавшейся тогда «великой» и победоносной (но от того не менее катастрофической), либо отмечены ее влиянием. 1 930-е же годы проходят под знаком приближения нового катаклизма. Основным уроком Первой мировой ...
2. Бороненко А. В.: Специфика юмора в ирландской литературе 30-40 годов XX века
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Часть текста: России Б. Н. Ельцина» Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Назарова Лариса Александровна Официальные оппоненты: Доценко Елена Георгиевна доктор филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», профессор кафедры русской и зарубежной литературы Лаврентьев Александр Иванович кандидат филологических наук, доцент ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», доцент кафедры мировой литературы и культуры Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет» Защита состоится 4 июля 2012 г. в «11» час. на заседании диссертационного совета Д 212. 285. 22 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук на базе ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина» по адресу: 620000, г. Екатеринбург, пр. Ленина, 51, комн. 248. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГАОУ ВПО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина» Автореферат разослан « » мая 2012 г. Л. А. Назарова Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ 1930-1940-е гг., по признанию большинства ирландских критиков и литературоведов (Дж. Харрингтон, Ф. Лайонс, У. Дж. МакКормак, Дж. Мэйс), один из самых критичных периодов развития ирландской литературы, совпадающий с началом существования молодого государства, получившего...
3. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Оппозиция понятий: «культ писателя» и «культовый писатель»
Входимость: 2. Размер: 23кб.
Часть текста: встречается, скорее он наследуется от предыдущих этапов культурного развития, применительно же к современности возник иной, родственный, но не идентичный феномен, обозначаемый выражением «культовый писатель». Разобраться в этой проблеме интересно и для филолога, и для культуролога, и для социолога. Филологическая сторона (в теоретическом плане) здесь прежде всего связана с выявлением значения названных выражений как потенциальных филологических терминов. Именно потенциальных, ибо общепризнанными терминами они пока не стали. Слово «культ» применительно к писателю, в сущности, никогда не выступало как термин. Более того, оно вызывает раздражение исследователей-филологов и культурологов своей очевидной связью с миром «массовой культуры», в рамках которой постоянно то один, то другой писатель объявляются «культовыми» наряду с подобными характеристиками фильмов, спектаклей, актеров, режиссеров, музыкантов и т. д. Так, на слуху определения «культовый», дававшиеся Д. Сэлинджеру в связи с романом «Над пропастью во ржи», К. Кизи в связи с романом «Полет над гнездом кукушки» (также как одноименному фильму, его режиссеру М. Форману, исполнителю главной роли Д. Николсону), С. Кингу в связи с грандиозной серией романов «Темная башня», Р. Пирсигу в связи с романом «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» и др. Из современных французских...
4. Шеина С. Е.: Взаимодействие поэзии и прозы в англо-ирландской литературе первой половины XX века.
Входимость: 2. Размер: 102кб.
Часть текста: наук, профессор ЦВЕТКОВА Марина Владимировна доктор филологических наук, профессор ПОЛОВИНКИНА Ольга Ивановна Ведущая организация – Литературный институт имени А. М. Горького Защита состоится «16» ноября 2009 года в ……… часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд. ………. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета 119992, г. Москва, Малая Пироговская, д. 1. Автореферат разослан «……» ……….. 2009 г… Ученый секретарь диссертационного совета Кузнецова А. И. Общая характеристика работы Данная диссертационная работа посвящена теме, которая прежде ни в отечественном, ни в зарубежном литературоведении не являлась предметом специального исследования. Взаимодействие поэзии и прозы в творчестве Джеймса Джойса и Сэмюэля Беккета – сложная и многогранная проблема, которая позволяет выйти к некоторым общим положениям, касающимся англо-ирландской литературы в целом. Многогранность данной проблемы обусловлена уже тем, что обращение к ней ставит перед исследователем несколько сложных вопросов: что понимать под англо-ирландской литературой и каких авторов к ней относить, на основании чего дифференцируются поэзия и проза, каким образом они взаимодействуют в рамках одного произведения. Литература Ирландии, одна из древнейших в Европе, долгое время оставалась в тени английского словесного искусства и зачастую воспринималась как литература именно английская. Тем более, что творчество многих исконно ирландских писателей (родившихся или выросших в этой стране), после того как они покинули свою родину, органично вписалось в культуру страны-колонизатора, и проблемы, актуальные для Ирландии, остались незатронутыми в их...
5. Пестерев В. А. : Романная проза Запада рубежа Х и ХХI веков. Статья вторая
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: XX-XXIth centuries in terms of its national specificity: French, Italian, British, Austrian and American novels. Different aspects from novel reality and consciousness to modernism, postmodernism and poetics as well as the analysis of the novels allow revealing ethical and aesthetic meaning, which determines the specificity of the contemporary novel. The second article analyses the novels “Morbus Kithara” by Christoph Ransmayr (1995), “Slowness” by Milan Kundera, and “Minor Angels” by Antoine Volodine. Эстетическая динамика внеэстетического Эстетическая реальность в критической и научной мысли последних лет акцентированно осмысливается как «вторая реальность» - с усилением создания «параллельного» или «альтернативного» художественных миров. Правомерное и не новое в этих суждениях утверждение автономных законов воображения и искусства усиливается в творчестве этого рода ориентацией на эмпирическую конкретность событий и фактов. Этот принцип неклассической картины мира реализует Кристоф Рансмайр в романе «Болезнь Китахары» (Morbus Kitahara, 1995). Это роман исторический и в своей основе автобиографичный. Историзм Рансмайра особого свойства, соответствующий тому постмодернистскому пере-писыванию и перевоссозданию прошлого в воображении и в истории, которое Л. Хатчеон определяет как «историографическая метапроза» («historiografic metafiction») [Hutcheon 1988: 106, 110]....
6. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Введение
Входимость: 2. Размер: 24кб.
Часть текста: Фомы Аквинского»), который позже (в 1956 году) вышел отдельной книгой, а в 1970 году книга была переиздана. В юности Эко работал редактором культурных программ телерадиокомпании Италии RAI. Уже в 60-е годы он преподавал на филологическом факультете Миланского университета, позже — на архитектурном факультете технического университета Милана. В этот же период он прославился как участник и основной теоретик Группы 63 (Il Gruppo 63), членами которой были также Антонио Порта, Нанни Баллестрини, Едуардо Сангвинетти, Алфредо Джулиани, Франческо Леонетти и Анджело Гульельми. С 1959 по 1975 годы Эко работал в издательстве Bompiani. В 1975 году был провозглашен профессором семиотики в Университете города Болонья, где им была создана собственная школа. Он также читает лекции в лучших европейских (Оксфорд, Сорбонна) и американских (Йель и Гарвард) университетах. У. Эко было присвоено множество званий различными университетами мира, где читал лекции. С 1989 года Эко президент International Center for Semiotic and...
7. Мельник C.: Философские основы публицистики Т. Манна
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: «Смерть в Венеции», «Марио и волшебник» принесли ему мировую славу и известность. За самый первый свой роман «Будденброки» (1901) он был удостоен в 1929 году Нобелевской премии. Но не меньшую известность Томасу Манну принесла его публицистика. Его статьи, очерки, эссе – «Этот мир», «Брат Гитлер», «Культура и политика», «Германия и немцы», «Художник и общество» и другие – стали хрестоматийными произведениями, тема которых состояла в том, чтобы вскрыть античеловеческую сущность фашизма, нацизма, шовинизма; и в не меньшей степени в том, чтобы показать, насколько пацифизм и конформизм могут быть чреваты и губительны не только для одного народа, но и для всей человеческой цивилизации. А эссе «Философия Ницше в свете нашего опыта» и по сей день остается произведением, не теряющим своей актуальности и злободневности из-за сложного соединения в нем историко-культурологических, социальных и философских представлений Т. Манна. Н. Вильмонт в своей статье о немецком писателе «Художник как критик» замечает: «Томас Манн в первую очередь художник. Его философия и критическая мысль неотделимы от того наплыва образов, которые не уставала порождать его творческая фантазия. В этом свете было бы правомерно утверждать, что Томас Манн всего более мыслитель там, где он всего более художник» [1]. Далее автор говорит о манновском феномене – не только как о художнике-философе, но и как о художнике-публицисте – и о неразрывности этих двух ипостасей: «Томас Манн с самого начала своей литературной деятельности, наряду с художественными произведениями – ранним романом «Будденброки», писал также и критико-публицистические статьи – частью и разъяснение собственного творчества, но также и такие, в которых он высказывался о писаниях своих...
8. Никольский С.В.: История образа Швейка. По следам прототипа главного героя Гашека
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: творческое достижение Гашека - это, конечно, образ Швейка. Имя Швейка мгновенно возникает в памяти при одном упоминании о чешском писателе. Гашек обогатил сокровищницу литературы, создав новый литературный тип, сразу же вошедший в круг самых популярных мировых образов. В этой связи особый интерес представляет творческая история этого персонажа. Естественно не вызывает сомнений, что он многое впитал в себя от самой атмосферы, которая царила в Чехии в начале века и о которой уже была речь. Дух веселой «дискредитации смехом» пронизывал все поры общественной жизни и проникал даже в армию. Эта своеобразная атмосфера не сошла на нет и во время мировой войны, а в чем-то, пожалуй, даже сгустилась. Чехи никак не хотели сражаться за интересы империи. В армейской среде вместе с неприязнью к австрийским правящим верхам сказывалась, конечно, и просто тоска по веселому слову и шутке, потребность в юморе, которую стремились утолить огромные массы собранных вместе и связанных общей судьбой людей, не горевших желанием воевать и...
9. Эсслин М.: Эжен Ионеско. Театр и антитеатр
Входимость: 1. Размер: 140кб.
Часть текста: защищаться от нападок, одну из которых предпринял театральный обозреватель лондонского Observer Кеннет Тайней. В рецензии на постановку «Стульев» и «Урока» в Royal Court Theatre Тайней предупреждал читателей, что в лице Ионеско противники реализма в театре могут заполучить мессию: «Перед нами предстал самозваный адвокат антитеатра: откровенный проповедник антиреализма — писатель, утверждающий, что слова не имеют смысла и всякая связь между людьми невозможна». Тайней допускал, что Ионеско даёт обоснованное личное видение, но «опасно, когда подобное становится примером для подражания, принимается за преддверие в театр будущего, в унылый холодный новый мир, заставляющий гуманиста терять веру в логику и в человека, который навсегда будет изгнан из театра». Ионеско отошёл от реализма с «характерами и событиями, взятыми из жизни», как это имеет место в драматургии Горького, Чехова, Артура Миллера, Теннесси Уильямса, Брехта, О'Кейси, Осборна и Сартра 1 . Нападки Тайнена открыли одну из самых интересных публичных дискуссий на эту тему. Ионеско ответил, что он не считает себя мессией: «Мне не нравятся мессии, и я не считаю это призванием художника или драматурга. У меня сложилось впечатление, что сам мистер Тайней...
10. Никольский С.В.: История образа Швейка. О чем Гашек не успел написать
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: дороги Швейка. Роман Гашека остался, как известно, незавершенным. Законченный текст - только часть задуманного автором гораздо более обширного повествования. Судя по всему, Гашек собирался написать еще довольно много. Кто не помнит того острого чувства сожаления, которое каждому довелось испытать при знакомстве с романом, когда в самый разгар действия оно вдруг обрывается и вам приходится расстаться с героями произведения, так и не узнав об их дальнейшей судьбе и новых похождениях Швейка? Желание видеть роман завершенным было так велико, что соотечественник Гашека писатель Карел Ванек предпринял даже попытку заменить автора и дописать недостающую часть. Возникшая книга лишний раз подтвердила всю наивность и утопичность самой затеи. Был даже случай, когда некая дамочка, уверовавшая в магическую силу спиритизма, специально приезжала в Липнице, где Гашек провел последние полтора года своей жизни, и в присутствии директора одного из издательств пыталась вызвать дух писателя, чтобы он продиктовал недостающие части романа. О результатах, по-видимому, нет необходимости говорить. И все-таки нельзя ли хотя бы в самых общих чертах восстановить замысел романа? Правда, Гашек не имел обыкновения записывать планы своих произведений - он предпочитал держать их в голове, всецело доверяясь своей феноменальной памяти. Как уже говорилось, не признавал он и черновиков ...