Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "GROUP"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Михальская Н. П.: Пути развития английского романа 1920-1930-х годов. Вирджиния Вульф
Входимость: 5. Размер: 68кб.
2. Ефимова Д. А.: Библейские аллюзии и образ Саймона в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух»
Входимость: 3. Размер: 14кб.
3. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть III. Глава 1. Прочие экспрессионистские публикации
Входимость: 2. Размер: 14кб.
4. Лобанов И. Г.: Модернистские интенции в творчестве Кадзуо Исигуро
Входимость: 2. Размер: 33кб.
5. Васютина Н. К.: Город будущего в романе Питера Акройда "Повесть о Платоне"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
6. Арская Ю. А.: Чудовище, убивающее красавиц, как метафора постмодернистской концепции творчества (опыт интерпретации романа П. Зюскинда «Парфюмер»)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
7. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Кант и утконос... в эпистемологических дебрях
Входимость: 1. Размер: 31кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Михальская Н. П.: Пути развития английского романа 1920-1930-х годов. Вирджиния Вульф
Входимость: 5. Размер: 68кб.
Часть текста: школы», смелый экспериментатор, Вульф исчерпала до предела возможности модернистского психологического романа, продемонстрировав всей логикой развития своего творчества не только разнообразие его возможностей, по и вполне очевидную ограниченность и нежизнеспособность. Вирджиния Вульф (1882–1941) родилась в Лондоне в семье известного критика, философа и ученого Лесли Стефена. Среди своих современников Лесли Стефен был одним из наиболее образованных англичан. Человек блестящей эрудиции, разносторонних и фундаментальных знаний, он посвятил себя деятельности журналиста, критика и издателя. За свою жизнь Л. Стефен написал несколько десятков томов критических статей и биографий выдающихся английских писателей, философов, историков. Его перу принадлежат фундаментальный труд — «История английской мысли в восемнадцатом веке» и знаменитый «Словарь национальных биографий». В его доме бывали многие выдающиеся писатели, ученые и художники. Семья Лесли Стефена жила в атмосфере широких культурных интересов. После смерти отца Вирджиния Стефен вместе со старшей сестрой Ванессой и братьями Тоби и Андрианом поселилась в одном из домов знаменитого в Лондоне района Блумсбери, заселенного писателями, критиками, художниками. Начинается новый и очень важный период ее жизни, связанный с возникновением в 1908 г. так называемой «группы Блумсбери», объединявшей кружок молодежи из среды рафинированной буржуазной интеллигенции, куда входили: критик и эссеист Литтон Стрэчи, художник Клив Белл, журналист Леонард Вульф, писатель Эдвард Морган Форстер, искусствовед Роджер Фрай, художник Дункан Грант и др. Центром группы был дом Стефенов. Здесь, в спорах о литературе и искусстве, оформились принципы философии и эстетики блумсберийцев, оказавшие...
2. Ефимова Д. А.: Библейские аллюзии и образ Саймона в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух»
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Часть текста: Ефимова Д. А. Библейские аллюзии и образ Саймона в романе Уильяма Голдинга «Повелитель мух» (Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена, Санкт-Петербург) Электронный журнал "Знание. Понимание. Умение "№ 5 2009 – Филология http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/5/Efimova/ Уильям Голдинг на протяжении всего своего творчества размышлял над проблемами добра и зла, человеческой природы, бытия Бога. Все эти вечные вопросы заключались им в форму философско-аллегорических романов, полных библейских мотивов и образов. Особое место в наследии Голдинга занимает самый известный его роман «Повелитель мух». Одним из центральных в книге является образ Саймона, в котором воплотились представления писателя о любви, сострадании и жертвенности. Скрытое сопоставление с апостолом присутствует уже на уровне имени героя. «Саймон» («Симон») — имя одного из двенадцати апостолов, который был призван Христом и которому Господь дал новое имя — Петр (Ин. 1:42). Иисус нарекает Симона Петром, это имя означает «камень», на этом «камне» Христос задумывает основать Свою Церковь. В романе Голдинга Саймон превращает джунгли в церковь: «Они… остановились, с любопытством рассматривая кусты вокруг. Саймон заговорил первый: — Как свечи. Кусты в свечах. Это такие почки. Кусты были темные, вечнозеленые, сильно пахли и тянули вверх, к свету, зеленые восковые свечи»[1]. Саймону не случайно приходит на ум такое сравнение: он был певчим церковного хора, скорее всего, католической церкви, где во время богослужения зажигается множество свечей. Описание зеленых свечек в тексте встречается каждый раз, когда Саймон уходит в джунгли, чтобы побыть одному. По христианским представлениям свеча — символ души человеческой перед Богом. И быть...
3. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть III. Глава 1. Прочие экспрессионистские публикации
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Часть текста: очень активизировалось издательское дело в Австрии и Швейцарии, молодые экспрессионисты этих стран «догоняли» поэтов Германии, воспользовавшись вынужденным снижением издательской активности в воюющей стране. Значительным событием стала организация Гуго Баллем и Гансом Арпом в 1916 году дадаистского клуба «Кабаре Вольтер» («Cabaret Voltaire»), сыгравшего большую роль в консолидации швейцарских экспрессионистов и дадаистов, а также в формировании литературных взглядов и вкусов публики. С окончанием войны в Германии возобновляется прежний литературный бум. В начале 1917 года осталось только 7 журналов, к концу года добавились еще 3 издания. В начале 1918 года печатаются 15 журналов, летом — уже 20, а концу года их становится 23. В 1919 году насчитывается 35 журналов, а концу года число их возрастает до 44-х названий. В этом обвале печатной продукции, конечно же, много однодневок, эпигонов, голоса хороших поэтов часто тонут в хоре посредственных. Однако это обстоятельство следует расценивать скорее как позитивную характеристику и несомненное достоинство литературной политики этого периода. Именно оно свидетельствует о том, что экспрессионизм действительно представлял собою «великое общенемецкое духовное движение», хотя и не покрывал собою все литературное поле Германии. Его мощь не была заслугой только нескольких крупных поэтов и драматургов, это было совместное выступление сотен писателей, критиков, режиссеров, издателей. Этот хор складывается из многих голосов и напоминает, по метким замечаниям Г. Бенна и Р. М. Рильке, «апельсин, сложенный из долек» или «лук, который весь состоит из чешуек и оболочек, даже в сердцевине, и только вместе он лук» 1 . Крупные личности-генераторы втягивали в фарватер своего движения сотни других, которым это движение дало силу, указало направление и ориентиры, которые обрели в нем смысл жизни и испытали духовное...
4. Лобанов И. Г.: Модернистские интенции в творчестве Кадзуо Исигуро
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: в творчестве Кадзуо Исигуро Лобанов И. Г. МОДЕРНИСТСКИЕ ИНТЕНЦИИ В ТВОРЧЕСТВЕ КАДЗУО ИСИГУРО © Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал), №7(15), 2012 http://sisp.nkras.ru/e-ru/issues/2012/7/lobanov.pdf Творчество современного британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро принято рассматривать в контексте литературы английского постмодернизма (металитературы), тем не менее его эллиптичная манера повествования, сдержанность стиля и сосредоточенность на внутренних сферах сознания человека позволяют сравнивать его романы с работами наиболее заметных модернистов, таких как Г. Джеймс, Э. М. Форстер и В. Вулф. Умеренное использование типичных «игровых» приемов, сознательный отказ от экспериментов с языком указывают на двойственное отношение автора к концепциям постмодернизма и косвенно – на его приверженность к конвенциям высокого модернизма. В данной статье рассматриваются те элементы творческой стратегии Исигуро, которые роднят его романы с прозой высокого модернизма. Британский писатель японского происхождения, лауреат Букеровской премии Кадзуо Исигуро стоит в одном ряду с наиболее талантливыми представителями современной английской литературы постмодернизма, и в первую очередь его творчество следует рассматривать в этом контексте. Многие характерные приемы и стратегии английского постмодернизма, нередко называемого металитературой (англ. metafiction), проявляются в романах писателя. В его творчестве нашло отражение и игровое начало, преобладающее в эстетической программе постмодерна, и...
5. Васютина Н. К.: Город будущего в романе Питера Акройда "Повесть о Платоне"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: ПИТЕРА АКРОЙДА "ПОВЕСТЬ О ПЛАТОНЕ" (Известия Уральского государственного университета. - Екатеринбург, 2004. - № 33. - С. 122-128) Русский филологический портал http://www.philology.ru/literature3/vasyutina-04.htm Одним из способов интерпретации творчества современного английского писателя Питера Акройда является обращение к понятиям времени и языка - посредством этих категорий в его романах воплощается городской миф, основанный на связи искажения языковых единиц с изображением художественного времени и пространства. Это справедливо и в отношении «Повести о Платоне», где действие, как и в большинстве романов П. Акройда, происходит в Лондоне. Таким образом, «Повесть о Платоне» связана с традицией городской мифологии. Самые известные аналогии - это Дублин Дж. Джойса и Петербург А. Белого. Время действия романа - 3700-й год. Об этом мире мы можем судить лишь по отдельным упоминаниям и репликам героев, так как повествование лишено авторского комментирующего голоса. Текст организован в форме диалогов персонажей, перемежающихся лекциями оратора Платона, и единственным субъектом авторского плана является «биограф», дающий отдельные сведения о дальнейшей судьбе персонажей. Эти разрозненные факты (например, упоминания о белом цвете глаз городских жителей или их прогулках по несуществующей сегодня реке Флит) не могут дать целостного представления о Лондоне будущего, но мы можем попытаться «увидеть» их мир, рассмотрев, как в нем преломляются представления о нашем времени. Так, Платон, главный герой, занимается исследованием прошлых времен, восстанавливая утраченную картину былого мира с помощью дошедших до него фрагментов старинных текстов. Результатами своих трудов (в основном это открытия, относящиеся к нашей эпохе) он делится с горожанами во время публичных лекций, а также фиксирует эти результаты в словаре,...
6. Арская Ю. А.: Чудовище, убивающее красавиц, как метафора постмодернистской концепции творчества (опыт интерпретации романа П. Зюскинда «Парфюмер»)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: Г. Грасса и «Имени розы» У. Эко. Критиками неоднократно отмечалась автореференциальность романа: «Гренуй потрошит мёртвые шкуры, П. Зюскинд – мёртвых писателей» [6]. Действительно, всё действие романа представляет собой авторскую рефлексию по поводу постмодернистского типа художественности, в рамках которого П. Зюскинд и пишет этот роман. Мы попытаемся проанализировать, какую по содержанию концепцию творчества иллюстрирует история гениального убийцы. В основе нашумевшего романа П. Зюскинда, на наш взгляд, лежит игра с концепцией развития европейской культуры Нового времени от средневекового следования канону к торжеству рационализма и симулякров. Временем действия романа (1738-1767 гг.) автор отмечает начальный период развития современной европейской цивилизации. Х VIII век выбран автором неслучайно. Идеологию века Просвещения принято рассматривать как поворот «западной культуры к рационализму, свободе, счастью – идеям, и сегодня обладающим ценностью для человечества» [4:69]. Интересно, что роман начинается со спора священника и кормилицы о дьяволе. Спорящие репрезентируют две парадигмы мышления: кормилица руководствуется средневековыми предрассудками и суевериями, позволяющими ей определить местонахождение дьявола в ничем не пахнущем младенце; священник же пытается восстановить разумную картину происшествия, не выходя при этом за рамки религиозного сознания. Не отрицая...
7. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Кант и утконос... в эпистемологических дебрях
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: хотя... С одной стороны, это действительно философский труд по про­блемам эпистемологии и визуальной семиотики, и упоминание имени Канта вовсе не случайно. С другой стороны, утконосы, единороги, лошади, деревья, коты, мыши, камни использова­лись и используются Эко, особенно в последние годы, в каче­стве наиболее удобных для оперирования примеров (как опыт­ный педагог Эко специально обращается к этим "семиотичес­ким примитивам", чтобы доходчиво объяснить сложнейшие материи). Принципиально новой в этой книге кажется лишь одна тема — в главе О бытии. "Новой" потому, что Эко, даже в эпоху Семиотики и философии языка или Эстетики Фомы Аквинского, то есть собственно философских текстов, не обра­щался к эпическому жанру онтологии. Впрочем, отождествляя общую семиотику с философией языка, он всегда оставлял от­крытой эту возможность. Любопытно, скорее, другое: в тече­ние последних лет Эко, казалось, отстранился от исследования проблемы визуального восприятия и специфики иконического знака, сосредоточившись главным образом на текстуальной семиотике, хотя проблемы иконического знака и визуальной коммуникации исследовались им очень интенсивно в 60—70-х годах 2 . Бросается в глаза и подчеркнутый академизм данной книги. Читателям Эко, привыкшим к игривости и обескуражи­вающей легкости его письма, этот текст может показаться слиш­ком консервативным. Та консервативность, на которую Эко пре­тендовал, ограничивая права интерпретации и свободу читате­ля, проявилась на этот раз как в выборе темы, так и в следовании определенным стилистическим и жанровым конвенциям. Сам факт появления этой книги может быть интерпретиро­ван как двойная ретроспекция в философию и визуальную семиотику, но одновременно как перспективная попытка...