Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ANDRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Французский межвоенный роман.
Входимость: 14. Размер: 91кб.
2. Евнина Е.М.: Западноевропейский реализм на рубеже XIX - XX веков. Мопассан
Входимость: 4. Размер: 114кб.
3. Панкратова Э.: Гамсун и Россия
Входимость: 2. Размер: 34кб.
4. Балашова Т.: Между традицией и экспериментом. Опыт Андре Мальро - писателя и министра
Входимость: 2. Размер: 39кб.
5. Мижо Марсель: Сент-Экзюпери. Краткая библиография
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
7. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
8. Лохман Н. Х.: Художественная реализация идеи общечеловеческого единства в повести А. де Сент-Экзюпери «Военный летчик»
Входимость: 1. Размер: 23кб.
9. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет. В поисках себя
Входимость: 1. Размер: 120кб.
10. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Сюрреализм: жанровые поиски в поэзии
Входимость: 1. Размер: 9кб.
11. Макушинский А. : "Дорогой Марк...". О Маргерит Юрсенар
Входимость: 1. Размер: 82кб.
12. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Часть IV. Глава 1. От поэтики Ницше к поэтике экспрессионизма
Входимость: 1. Размер: 84кб.
13. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет - В поисках себя
Входимость: 1. Размер: 123кб.
14. Пахсарьян Н. Т.: Классицизм и современная французская поэзия
Входимость: 1. Размер: 20кб.
15. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XI. "Великий американский роман" и творчество У. Фолкнера.
Входимость: 1. Размер: 82кб.
16. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). II. Горизонты европейского авангарда.
Входимость: 1. Размер: 99кб.
17. Мунье Э.: Надежда отчаявшихся. Андре Мальро. Ослеплённый завоеватель.
Входимость: 1. Размер: 129кб.
18. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Сюрреализм
Входимость: 1. Размер: 14кб.
19. Андреюшкина Т. Н.: Трансформации немецкого сонета в эпоху модерна
Входимость: 1. Размер: 47кб.
20. Стеррок Д.: Андре Мальро - жизнь и миф
Входимость: 1. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Французский межвоенный роман.
Входимость: 14. Размер: 91кб.
Часть текста: католицизм его творчества; романы «Тереза Дескейру», «Клубок змей»). — Дюамель (влияние на него естественно-научного знания, эстетики унанимизма; романы о Салавене; цикл романов «Хроника семьи Паскье»). — Ромен (роль унанимизма в его творческой биографии, поэтика цикла романов «Люди доброй воли»). — Ж. Грин (французский американец; фантастическое в его прозе, анализ подсознания). — Мальро (концепция героизма; художественные особенности романов «Завоеватели», «Королевская дорога», «Удел человеческий»). 1 Наверное, не будет преувеличением сказать, что развитие французской литературы в XX веке определили два глобальных события. Почти все писатели, жившие во Франции между 1918-м и 1940-м годами, либо непосредственно участвовали в Первой мировой — именовавшейся тогда «великой» и победоносной (но от того не менее катастрофической), либо отмечены ее влиянием. 1 930-е же годы проходят под знаком приближения нового катаклизма. Основным уроком Первой мировой было то, что индивид и его личные свободы, эти кумиры цивилизации XIX века, мало чего стоят....
2. Евнина Е.М.: Западноевропейский реализм на рубеже XIX - XX веков. Мопассан
Входимость: 4. Размер: 114кб.
Часть текста: свое писательское «оружие», были Флобер, Золя и Гонкуры. «16 апреля 1877 года шесть молодых и восторженных натуралистов — Поль Алексис, Анри Сеар, Леон Энник, Гюисманс, Октав Мирбо и Ги де Мопассан рассуждали у Граппа в окрестностях Сен Лазара, о своих учителях: Густаве Флобере, Эдмоне Гонкуре и Эмиле Золя» 3 ,— пишет в сшоем (капитальном труде «Ги де Мопассан и искусство романа» современный французский исследователь Андре Виаль. Три года спустя пятеро из этих «восторженных натуралистов», включая и Мопассана, сгруппировались вокруг Золя, чтобы создать свой программный сборник «Меданские вечера». «Мы не претендуем на звание школы. Мы только друзья, встретившиеся у Золя благодаря общему для всех нас предмету восхищения; затем родство темпераментов, сходство восприятий, однородная философская установка объединяет нас все больше и больше»,— писал Мопассан перед появлением сборника. Идентичное видение уродств жизни и войны действительно сообщало известное единство сборнику «Меданские вечера», темой которого была недавно пережитая франко-прусская война. Однако вскоре после его выпуска «меданская группа» распалась, участники ее разошлись в разные и даже...
3. Панкратова Э.: Гамсун и Россия
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: замечательный русский писатель М. М. Пришвин писал: "Все мои помыслы обращены теперь к Норвегии… у русских есть какая-то внутренняя интимная связь с этой страной. Быть может, это от литературы, так близкой нам, почти родной. Но быть может, и оттого, что европейскую культуру не обидно принять из рук стихийного борца за неё, норвежца.…На судах наши русские моряки встречаются и с англичанами, и с немцами, но всегда отдают предпочтение норвежцам: "самый лучший народ норвежцы", - слышал я сотни раз"*. Мне кажется, эти слова как нельзя лучше определяют и отношение русских к норвежцам, к Норвегии и её культуре в целом… Далее в той же главе, в своей книге "За волшебным колобком" (1908), Пришвин рассказывает, как, плывя на пароходе среди норвежских фиордов, он решил было подразнить своих норвежских попутчиков: "... Я говорю им, что Ибсен был великий писатель, но и у шведов есть недурные: Бьёрнсон, КНУТ ГАМСУН (выделено мной - Э. П). Я перечисляю ряд имён норвежских писателей и называю их шведскими. Такого эффекта я даже не ожидал. Я никак не думал, что писатели, которых, вероятно, не очень-то знают эти захолустные люди, могут...
4. Балашова Т.: Между традицией и экспериментом. Опыт Андре Мальро - писателя и министра
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: ли должно что-то меняться в образном строе, отношении автора к своему произведению, к читателю? Считается, что в 1920-1930-е годы Андре Мальро был собственно писателем, а после Второй мировой войны (иной период творчества) посвятил себя искусствоведению, углубленному изучению истории цивилизаций и культур разных эпох и континентов. На самом деле этот, «иной», период вызревал в недрах первого: интерес к живописи, скульптуре далеких от Европы стран пробудился у Мальро с юных лет, и он довольно скоро начал «накапливать» (пока отправляя их в стол) наброски, богатые наблюдениями, сопоставлениями, предварительными выводами. В Рукописном Отделе ИМЛИ[1] хранится письмо Мальро от 3 декабря 1935 года, где он сообщает: «Я действительно пишу сейчас книгу по искусству или - более точно - о восприятии культурного наследия. Тема приблизительно та же, что и моего последнего выступления на Конгрессе, а именно: мы обладаем не полным наследием произведений прошлого, а скорее выборочным. Хотим мы этого или не хотим, но этот выбор оказывается нашим личным выбором, определяемым нашими творческими устремлениями. Всякое великое произведение, в свою очередь, формирует прошлое, которое только что его породило. Конечно, мысль моя сложнее, чем я сейчас ее излагаю, но в целом вы можете судить об основном направлении»[1]. Поэтому нет ничего удивительного в том, что с трибуны Первого съезда советских писателей Мальро заговорил не о «новых качествах» метода по...
5. Мижо Марсель: Сент-Экзюпери. Краткая библиография
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Марсель: Сент-Экзюпери Краткая библиография Краткая библиография Antoine de Saint-Exupery, Poete, Romancier, Moraliste. Daniel Anet. (Correa.) Antoine de Saint-Exupery. Pierre Chevrier. (Gallimard.) La vie de Saint-Exupery, suivi de Tel que je 1'ai connu Rene Delange. Leon Werth. (Le Seuil.) Hommage collectif. Saint-Exupery. Textes de L. -P. Fargue, Simone de Saint-Exupery, B. Cendrars, L. Werth, L. -M. Chassin, A. -R. Metral, P. de Lanux, J. Roy, L. Dumont, P. Dalloz, J. Leleu, H. Aldington, F. Giner, De Los Rios, L. Barjon, R. Stephane, R. Caillois, G. Mounin, A. Angles, H. Froment. (Confluences VII-e annee ¹ 12-14.) Forces Aerienne Francaise, juillet 1949. Electronlque, octobre 1948. La vie secrete d'Antoine de Saint-Exupery. Renee Zeller. (Alsatia.) L'Homme et le navire. Renee Zeller. (Alsatia.) Les Cinq Visages de Saint-Exupery. Georges Pelissier. (Flammarion.) Saint-Exupery. R. -M. Alberes. (La Nouvelle Edition.) Passion de Saint-Exupery. Jules Roy. (Gallimard.) Saint-Exupery par lui-meme. Luc Estang. (Le Seuil.) Antoine de Saint-Exupery, poete et aviateur. Maria de Crisnoy. (Spes.) Saint-Exupery ou 1'enseignement du desert. Jean Huguet. (La Colombe.) Saint-Ехирeгу et ...
6. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 1. Размер: 121кб.
Часть текста: Мальро: роман «Орешники Альтенбурга», книга эссе «Воображаемый музей». — Арагон: интерпретация «ангажированности» (роман «Гибель всерьез»). — Творчество Селина: своеобразие автобиографических романов «Из замка в замок», «Север», «Ригодон». — Творчество Жене: проблема мифа и ритуала; драма «Высокий надзор» и роман «Богоматерь Цветов». — «Новый роман»: философия, эстетика, поэтика. Творчество Роб-Грийе (романы «Резинки», «Соглядатай», «Ревность», «В лабиринте»), Саррот («Планетарий»), Бютора («Распределение времени», «Изменение»), Симона («Дороги Фландрии», «Георгики»). — «Новая критика» и понятие «текста». Бланшо как теоретик литературы и романист. — Французский постмодернизм: идея «новой классики»; творчество Лe Клезио; роман «Лесной царь» Турнье (особенности поэтики, идея «инверсии»); языковой эксперимент Новарина. 1 Французская литература второй половины XX века во многом сохранила свой традиционный престиж законодательницы мировой литературной моды. Ее международный авторитет оставался заслуженно- высоким, даже если взять такой условный критерий, как Нобелевская премия. Ее лауреатами стали Андре Жид (1947), Франсуа Мориак (1952), Альбер Камю (1957), Сен-Жон Перс (1960), Жан-Поль Сартр (1964), Сэмюел Бекетт (1969), Клод Симон (1985). Наверное, было бы неверно отождествлять литературную эволюцию с движением истории как таковой. Вместе с тем очевидно, что ключевые исторические вехи — май 1945 г. (освобождение Франции от...
7. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии.
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва) VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии. VI СИМВОЛИЗМ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ И БЕЛЬГИЙСКОЙ ПОЭЗИИ У истоков символизма. Бодлер. Особенности бодлеровского дуализма творчества и природы. Образ «соответствий». — Верлен. Очерк творчества. Соотношение «природы» и «души» в верленовской поэзии. Импрессионистичность «пейзажей» Верлена. — Поэзия Рембо: порыв от «бегства» к «бунту»; раскрепощение бессознательного. — Творчество Малларме. Малларме о назначении поэзии и поэтическом символе. Развеществление реальности в его стихотворениях. — «Декадентизм» Корбьера, Лафорга. — Символизм как поэтическая школа. Значение музыки Вагнера. Малларме и младосимволисты. Поэзия Мореаса, Вьеле-Гриффена, Самена, А. де Ренье. — Особенности символизма Клоделя, Валери. — Поэзия Верхарна. Динамика его творчества, основные книги стихов. У мира есть смысл (совсем не обязательно сверхъестественный «замысел»), и человек к этому смыслу причастен, — вот миросозерцательное зерно, из которого способна вырасти символистская литература или, по крайней мере, символистские мотивы в творчестве того или иного поэта. Ни антропоморфизм, ни пантеизм, ни обычная религиозность, ни мистицизм, ни оккультизм не являются обязательной принадлежностью символистского мироощущения. Символизм может быть безрелигиозным или даже антирелигиозным, о чем свидетельствует творчество четырех крупнейших французских поэтов XIX в. — Бодлера, Верлена, Рембо и Малларме. Первый из них (Бодлер), взыскуя Бога, эстетическое наслаждение извлекал из своего «сатанизма», второй (Верлен) нашел утешение в вере слишком поздно, третий (Рембо) был «богоотступником », а четвертый (Малларме)...
8. Лохман Н. Х.: Художественная реализация идеи общечеловеческого единства в повести А. де Сент-Экзюпери «Военный летчик»
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: университета, Украина. Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов, 10. 00. 00 Филологические науки, №12 2012 http://jurnal.org/articles/2012/fill16.html Повесть «Военный летчик» (1942 г.) занимает особое место не только в творчестве Сент-Экзюпери, но и во французской литературе в целом. Эта книга о событиях мая 1940 года — начального периода Второй мировой войны. Сюжет книги строится вокруг одного военного задания, которое выполняет герой-рассказчик, пилот авиагруппы 2/33 — это разведывательный полет над Аррасом. Повествовательный план произведения включает в себя и биографическую составляющую, и исторический контекст, и над-временной, философский аспект. Своеобразие «Военного летчика» заключается в том, что эта книга о войне не замыкается только на войне. Это и картина духовного состояния мыслящего человека военной эпохи. Здесь, как и во всем творчестве Сент-Экзюпери, повествование распадается на два потока: событийный, с его фактами и конкретикой и философско-символический, переводящий конкретику в универсальную плоскость, где конкретный исторический момент «расплавляется» в вечных вопросах. Одним из таких вопросов является проблема человеческого единства, человеческих связей, ставшая одной из ведущих в творчестве Сент-Экзюпери. Размышлять над ней, еще не...
9. Эсслин М.: Сэмюэль Беккет. В поисках себя
Входимость: 1. Размер: 120кб.
Часть текста: лордом Честерфилдом пристанищем для отравления нужды, где протекли счастливейшие часы их жизни, и поставить мешок с его прахом справа от оркестровой ямы... и дёрнуть цепочку и спустить воду, по возможности, во время спектакля» 1 . Этот символический акт поистине в непочтительном духе антитеатра, но это и упоминание о месте, где автор «В ожидании Годо» получил первые впечатления о драматургии, которую он отверг, назвав «гротескным заблуждением реализма — скверным изложением, однолинейным и примитивным, низкопробной пошлостью, свойственной нравоучительной литературе» 2. Сэмюэль Беккет родился в Дублине в семье землемера в 1906 году. Как и Шоу, Уайльд и Йейтс, он учился в протестантской ирландской средней школе и, хотя позже он стал атеистом, тем не менее, получил почти квакерское воспитание 3, как однажды он сам высказался. Можно предположить, что интерес Беккета к проблемам бытия и самоидентификации начался с неизбежных и вечных, свойственных англо-ирландцу поисков ответа на вопрос: «Кто я?». Возможно, в этом и есть доля истины, но это далеко от абсолютного объяснения глубокого экзистенциального...
10. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Сюрреализм: жанровые поиски в поэзии
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: игнорирование жанровой природы сюрреалистических текстов существенно зат­рудняет их понимание. Сами особенности произведений сюрреа­листов (нетрадиционная образность, не связанные с содержани­ем — или представляющиеся такими — названия, алогизм построения и т. д.) обусловливают, в целях сохранения коммуникатив­ности, наличие определенного организующего начала. Эта роль принадлежит жанру. Именно жанр направляет читателя в нужную смысловую сторону, подготавливает некоторые читательские ожидания. Сложность отнесения того или иного сюрреалистического текста к определенному жанру заключается в том, что сюрреа­листы часто обращались к жанрам старинным, полузабытым, а также находящимся на периферии словесного (устного и пись­менного) творчества, очень своеобразно, кроме того, их ис­пользуя. Наиболее, может быть, трудными для понимания являются произведения, созданные сюрреалистами в период увлечения экспериментами в области языка («словесной игрой»). Наиболее в этом преуспел Робер Деснос, который «наиболее приблизился к истине сюрреализма, в своих произведениях… полностью оп­равдав надежду, возлагавшуюся мною на сюрреализм…», как отмечал в «Манифесте сюрреализма» Андре Бретон (1924). «Сло­весная игра» сочетается с «жанровой игрой», и в этом отноше­нии возникает довольно неожиданная параллель: ровно на сто­летие раньше «жанровая игра» была основой литературной дея­тельности молодого Проспера Мериме («Театр Клары Гасуль», «Гюзла») и его современников. И очень показательно, что от «жанровой игры», скорее разрушающей старые жанры за счет их пародийного использования, чем...