Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ACTION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Шантеклер: поэтическая драма Э. Ростана
Входимость: 3. Размер: 37кб.
2. Джон Фаулз. Жук М. И.: Мифологический подтекст в романе Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"
Входимость: 2. Размер: 47кб.
3. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Рикёр Поль
Входимость: 2. Размер: 8кб.
4. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Модернизм в немецкоязычной литературе.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
5. Резник В. Г.: О писателе Томасе Манне и некоторых его произведениях (1875-1955)
Входимость: 1. Размер: 112кб.
6. Аникст А.: Послесловие к пьесе «Человек и сверхчеловек» Б. Шоу
Входимость: 1. Размер: 27кб.
7. Резник В.Г. Пояснения к тексту (Лекции по зарубежной литературе). О писателе Томасе Манне и некоторых его произведениях (1875-1955)
Входимость: 1. Размер: 112кб.
8. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Поэзия немецкого экспрессионизма
Входимость: 1. Размер: 40кб.
9. Билеты (вариант 2). Театр абсурда во французской литературе. Эстетика хэппенинга в европейской литературе и культуре.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
10. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
11. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Французская литература. Модернизм.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
12. Балахонов В.: Об одном неосуществленном замысле Ромена Роллана.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
13. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). IV. "Новая драма"
Входимость: 1. Размер: 96кб.
14. Белозерова Н. Н.: Пространственная структура абзаца в прозе Джеймса Джойса.
Входимость: 1. Размер: 60кб.
15. Фейгина Е.: Э. Монтале и Т. С. Элиот: проблема классической традиции в ХХ веке.
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Шантеклер: поэтическая драма Э. Ростана
Входимость: 3. Размер: 37кб.
Часть текста: вступая в третий, завершающий этап своего творчества. Почти целое десятилетие длится творческое молчание драматурга, большинство планов новых произведений отвергается им в самой начальной стадии. Сын драматурга Жан Ростан пишет об этой поре творчества Эдмона Ростана: «Приходили долгие периоды депрессии и отчаяния. В эти часы, дни, месяцы ничто не могло успокоить, развлечь, утешить его»[2]. Однако творческие поиски продолжались. В период между созданием «Орленка» и «Речью при вступлении во Французскую Академию» Ростан задумывает ряд новых драматических произведений. В интервью Жоржу Бурдону он сообщает: «У меня в голове три пьесы, в которых ни одно полустишие ни написано, ни задумано, но которые все три полностью и точно сконструированы в моем мозгу… Я решил — и я вас уверяю, что это решение серьезно — что я напишу пьесу этой зимой; но какую? Даю слово, что этого я сам не знаю; и я думаю, что положу три моих сюжета в шапку и брошу жребий!»[3]. Наиболее вероятно, что Ростан имел в виду три сюжета, предназначенные для Коклена: «Дон Кихот», «Полишинель» и «Шантеклер». Из всех задуманных произведений написана лишь поэтическая драма «Шантеклер» («Chantecler», опубл. 1910). Премьера этой драмы в стихах состоялась через десятилетие после премьеры «Орленка». Этот период почти полностью был посвящен работе над «Шантеклером», занявшей около восьми лет жизни Ростана (1902–1909). Изображение в драме птичьего двора, выведение в качестве персонажей различных животных и птиц, аллегоричность звучания каждой детали довольно неожиданны в творчестве драматурга и свидетельствуют об определенной эволюции его творчества. Благодаря воспоминаниям близких[4] и на основе данных Ростаном в разное время интервью представляется...
2. Джон Фаулз. Жук М. И.: Мифологический подтекст в романе Джона Фаулза "Женщина французского лейтенанта"
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: обобщить и дополнить исследования о мифологическом подтексте этой книги Дж. Фаулза. Один из исследователей творчества писателя указывает на мифы об Одиссее, Тезее и Эдипе [Фрейбергс 1986, 1992]. Дж. Фаулз сравнивает Чарльза Смитсона и Сару Вудраф с Одиссеем и Калипсо в 18 главе, описывая их встречу на Вэрской пустоши: «На террасах не было греческих храмов, но перед ним была Калипсо» («There were no Doric temples in the Undercliff; but here was a Calypso 1 ») [Фаулз 2003: 155; Fowels 2004: 140]. В. Л. Фрейбергс считает, что так же, как Одиссей, который отправился в путешествие, чтобы возвратиться с новым пониманием себя и мира, Чарльз Смитсон совершает « символическое странствие, итогом которого является обретение собственного «я» и переосмысление отношений к окружающей действительности » [Фрейбергс 1992: 52]. Суть выбора, который делает Одиссей между Пенелопой и Калипсо, состоит в выборе между смертностью и вечностью. Герой романа «Женщина французского лейтенанта» оказывается в ситуации выбора между Эрнестиной-Пенелопой, олицетворяющей моральную доктрину тоталитарного общества, и...
3. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Рикёр Поль
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: из тюрьмы в 1945 г. Рикëр преподавал в провинциальном протестантском коллеже. В 1950 г. он защитил докторскую диссертацию. Рикëр преподавал в Страсбургском университете, с 1956 г. — профессор Сорбонны. Работал он и за границей вел курсы в Чикагском ун-те (1967–1970), читал лекции во Французском коллеже в Москве. Печатался в парижских журналах «Эспри», «Тан нуво». Феноменология, экзистенциализм и персонализм — философский фундамент ранних работ Рикëра («Karl Jaspers et la philosophie de l’existence», 1947, в соавторстве с М. Дюфренном; «Philosophie de la volonté», 2 т. в 3 кн., 1950–1960; и др.). См. статью: Воление и непроизвольное (работа П. Рикëра). В 1960−1970-е годы центр интересов Рикëра смещается к психоанализу и «философии языка» («Об интерпретации: эссе о Фрейде» — «De l’interprétation: Essai sur Freud», 1965). Рикëр причисляет Фрейда, наряду с Марксом и Ницше, к «школе подозрения», разрушевшей уверенность в тождестве бытия и мышления, а также в том, что основным детерминантом поведения человека является сознание. Сознание отныне рассматривается как производное от «бытия» (Маркс), «воли к власти» (Ницше), «бессознательного»...
4. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Модернизм в немецкоязычной литературе.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: ЛИТЕРАТУРЕ Л. В. Дудова. Немецкоязычная литература первой половины XX века — явление сложное и противоречивое. Она представлена писателями, жившими в Германии, Австрии, Праге, Швейцарии, принадлежавшими к разным национальным культурам, но объединенными общностью языка, на котором они создавали свои произведения, и ощущением кризиса культуры, усугубленного глобальными социальными потрясениями. В творчестве каждого из писателей, даже тех, кто стоял принципиально на позициях аполитичности (например, Готфрид Бенн), события первой мировой войны, последовавший за ней передел Европы, приход к власти нацистов оставили свой след, сказались на формировании художественной модели мира, концепции человека. Наряду с социальным фактором огромное значение для немецкоязычной литературы имело и влияние идей А. Шопенгауэра, Ф. Ницше, М. Хайдеггера, С. Кьеркегора (имена их мы встречаем в записях Т. Манна, Р. Музиля, Ф. Кафки, эссе Г. Бенна и др.). От этого влияния во многом проистекает все разъедающий скепсис в раздумьях о судьбах цивилизации писателей разных школ и направлений. Сомнения в возможностях рационального постижения феномена природы, называемого «человек», были во многом порождены открытиями, сделанными в области психологии бессознательного 3. Фрейдом и его учеником К. Г. Юнгом. Влияние их идей ощутимо в творчестве Г. Гессе, Л. Франка, Э. Ласкер-Шюлер. Ощущение всеобщего распада веками существовавших представлений о мире и человеке присуще писателям не только немецкоязычной литературы, но для них оно было особенно обостренным, потому что мир распадался в прямом смысле слова: рухнула одна из самых обветшалых империй — Австро-Венгрия (Какания, как назвал ее Р. Музиль в...
5. Резник В. Г.: О писателе Томасе Манне и некоторых его произведениях (1875-1955)
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Часть текста: и не выплыть из околоплодных вод. Я думаю, есть писатели такие и этакие, у одних обстоятельства детства, происхождение, воспитание существенно повлияли на образ мыслей, у других роль таких обстоятельств невелика, и ими можно в известной степени пренебречь. Жизнь человека, которого звали Томас Манн, сама по себе роман, роман сознательно и целеустремленно творимый писателем Томасом Манном в материи жизни, параллельно неиссякаемому потоку исторгаемых им слов. Если в чем-нибудь Манн и не сомневался, так это в безусловной и непреходящей значимости своей персоны в мире культуры. Это самоуважение, впрочем, тоже, как и все у него, подверглось описанию, и было характерологической чертой персонажа по имени Густав фон Ашенбах, отдаленного эхо самого Томаса. Но лучше все-таки по порядку. Родился Томас Манн в городе Любеке, в семье добропорядочных бюргеров. Отец возглавлял торговую фирму. С матушкой, правда, дело обстояло не так добропорядочно в том смысле, что в ней была существенная доля южной крови, португало-бразильской примеси, она внесла в жизнь сугубо северного семейства южную страстность. Впрочем, страстность эта, о которой можно только догадываться, прекрасно сопрягалась у Томаса с сугубой респектабельностью и буржуазностью манер. Семья была большой, но фигурой, о которой никак не умолчишь, был старший брат Томаса — Генрих, очень известный немецкий писатель, автор знаменитых романов, в частности, «Жизни короля Генриха Четвертого». К сожалению, у...
6. Аникст А.: Послесловие к пьесе «Человек и сверхчеловек» Б. Шоу
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя. Ее показал публике театр «Ройал Корт» (1905) в постановке Гренвилл-Баркера. В этом спектакле третье действие было опущено. В 1907 г. Гренвилл-Баркер поставил его отдельно под названием «Сон из «Человека и сверхчеловека». За этим обширным эпизодом утвердилось название «Дон Жуан в аду». Впервые пьеса была сыграна полностью в Эдинбурге в 1915 г. Еще десять лет спустя тот же режиссер Эсме Перси повторил ее в лондонском театре «Риджент» (1925). На русском языке «Человек и сверхчеловек» был поставлен в Петрограде в Государственном театре комической оперы (1920). «Человек и сверхчеловек» — целый комплекс произведений Шоу. В него входят: предисловие в форме послания критику А. Б. Уокли; сама комедия «Человек и сверхчеловек»,...
7. Резник В.Г. Пояснения к тексту (Лекции по зарубежной литературе). О писателе Томасе Манне и некоторых его произведениях (1875-1955)
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Часть текста: образ мыслей, у других роль таких обстоятельств невелика, и ими можно в известной степени пренебречь. Жизнь человека, которого звали Томас Манн, сама по себе роман, роман сознательно и целеустремленно творимый писателем Томасом Манном в материи жизни, параллельно неиссякаемому потоку исторгаемых им слов. Если в чем-нибудь Манн и не сомневался, так это в безусловной и непреходящей значимости своей персоны в мире культуры. Это самоуважение, впрочем, тоже, как и все у него, подверглось описанию, и было характерологической чертой персонажа по имени Густав фон Ашенбах, отдаленного эхо самого Томаса. Но лучше все-таки по порядку. Родился Томас Манн в городе Любеке, в семье добропорядочных бюргеров. Отец возглавлял торговую фирму. С матушкой, правда, дело обстояло не так добропорядочно в том смысле, что в ней была существенная доля южной крови, португало-бразильской примеси, она внесла в жизнь сугубо северного семейства южную страстность. Впрочем, страстность эта, о которой можно только догадываться, прекрасно сопрягалась у Томаса с сугубой респектабельностью и буржуазностью манер. Семья была большой, но фигурой, о которой никак не умолчишь, был...
8. Дудова Л.В., Михальская Н.П., Трыков В.П.: Модернизм в зарубежной литературе. Поэзия немецкого экспрессионизма
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: быть ничего общего. Из программного заявления журнала «Sturm». Не индивидуальное, а свойственное всем людям, не разъединяющее, а соединяющее. Из предисловия К. Пинтуса к антологии экспрессионистской поэзии. Сегодня многие смеются над экспрессионизмом — тогда же он был необходимой художественной формой. Он был обращен против художественного направления, которое довольствовалось тем, чтобы нанизывать впечатления, не ставя вопроса о сущности, об ответственности, об идее. Экспрессионизм хотел большего, чем фотография... Реальность должна была быть пронизана светом идеи. ( Toller Е . Quer Durch! Reisebilder und Reden. - Berlin, 1930. - S. 280.) « <...> Импрессионизм являлся только модой, экспрессионизм же — мировоззрение» (журнал «Штурм»). « <...> Глубочайший смысл всего экспрессионистического искусства <...> в попытке прорваться к Богу через все проволочные заграждения законов природы» (В. Воррингер). «Художественное произведение, как самостоятельный организм, равноценно природе, и в своей глубочайшей внутренней сущности стоит вне связи с ней, поскольку под природой разумеют видимую поверхность вещей» (В. Воррингер). ГЕОРГ ГЕЙМ Где только что шумели карусели Где только что шумели карусели, Наяривал гигантский граммофон, Сияли фонари со всех сторон, Афиши и названия пестрели Где собирались толпы у киосков И зазывалы звали их войти, Куда лежали праздные пути Мужчин и женщин, старцев и подростков, Настала тишина. Сквозь облака Серп месяца вспорол утробу мрака Березы словно знаки зодиака, И ...
9. Билеты (вариант 2). Театр абсурда во французской литературе. Эстетика хэппенинга в европейской литературе и культуре.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: искусство 1910—20-ых. Несмотря на острую критику, жанр приобрёл популярность после Второй мировой войны, которая указала на значительную неопределённость человеческой жизни. Введённый термин также подвергался критике, появились попытки переопределить его как «анти-театр» и «новый театр». По Эсслину, абсурдистское театральное движение базировалось на постановках четырёх драматургов — Эжена Ионеско (Eugene Ionesco), Сэмюэла Беккета (Samuel Beckett), Жана Жене (Jean Genet) и Артюра Адамова (Arthur Adamov), однако он подчёркивал, что каждый из этих авторов имел свою уникальную технику, выходящую за рамки термина «абсурд». Движение «театра абсурда» (или «нового театра»), очевидно, зародилось в Париже как авангардистский феномен, связанный с маленькими театрами в Латинском квартале, а спустя некоторое время обрело и мировое признание. О возникновении новой драмы заговорили после парижских премьер Лысой певицы (The Bald Soprano, 1950) Э. Ионеско и В ожидании Годо (Waiting for Godot, 1953) С. Беккета. Характерно, что в Лысой певице сама певица не появляется, а на сцене находятся две женатые пары, ...
10. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: 2006, №80 ШАГ В СТОРОНУ ОТ ТЕОРИИ: ЭПОХА ПРАКТИКИ Cреди астрономических тел итальянского интеллектуального небосклона Умберто Эко, несомненно, — звезда первой величины. В последнее время эта бородатая планета сбросила на страну “Петрарки и любви” множество метеоритов, анализ которых поможет понять, какие процессы формируют ее планетарное плазменное ядро. Между 2002 и 2004 гг. Эко опубликовал в Италии четыре книги, плод интенсивной работы, ведшейся с начала 1990-х гг. вплоть до наших дней. Речь идет о сборнике эссе “О литературе” (Sulla letteratura, 2002), исследовании о переводе “Сказать почти то же самое” (Dire quasi la stessa cosa, 2003), иллюстрированном романе “Волшебное пламя царицы Лоаны” (Misteriosa fiamma della regina Loana, 2004) и научно-популярной “Истории красоты” (La storia della bellezza, 2004) 1 . Эко обладает исключительной способностью развивать собственные критические идеи в различных по своим характеристикам сферах знания. Он с равной уверенностью чувствует себя в рамках трактата по семиотике и эссе, летописи современных нравов и научно-популярного очерка, не говоря уже о романе. Одна из его главных заслуг состоит в умении ярко и одновременно с чувством меры сопрягать теоретический дискурс с анализом конкретных явлений современной культуры. И именно эта способность моделировать теорию, отталкиваясь от непосредственного наблюдения, как мне представляется, является характерной особенностью всех его произведений, будучи при этом и действенным противоядием от скуки. И все-таки в последних работах Эко ощущается отсутствие теоретического дискурса, особенно заметное в свете его исследований прежних лет. Теоретическая рефлексия, столь важная для Эко в 1970-е и 1980-е гг., кажется, более не увлекает его. Рискуя быть опровергнутым его следующей работой, я попытаюсь выделить причины подобного теоретического молчания, которое, на первый взгляд, обнаруживает свои...