Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1998"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. 3. Латентная гомосексуальность - как причина, определяющая характер отношений Кафки к людям, встречающимся в его жизни.
Входимость: 11. Размер: 31кб.
2. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. Список использованной литературы.
Входимость: 10. Размер: 24кб.
3. Веснина Б.: Умберто Эко.
Входимость: 9. Размер: 27кб.
4. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 9. Размер: 72кб.
5. Рясов А.: Человек со слишком большой тенью
Входимость: 9. Размер: 101кб.
6. Поршнева А. С.: Эмигранты и эмиграция в романах Э. М. Ремарка
Входимость: 7. Размер: 16кб.
7. Чугунов Д. А.: Трансформация идей и трансформация образов (З. Ленц, К. Вольф и эпоха)
Входимость: 7. Размер: 22кб.
8. Потехина И.Г.: История литературы Германии, Австрии и Швейцарии. 3. Задания для самостоятельной работы
Входимость: 7. Размер: 32кб.
9. Сакун Н.: Автобиографические мотивы в романе Жоржа Перека «Спящий»
Входимость: 6. Размер: 10кб.
10. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Французский межвоенный роман.
Входимость: 6. Размер: 91кб.
11. Ребеккини Д.: Умберто Эко на рубеже веков: от теории к практике
Входимость: 6. Размер: 110кб.
12. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XVI. Английская литература после 1945 года.
Входимость: 6. Размер: 98кб.
13. Усманова А.Р.: Эко - парадоксы интерпретации. Вместо предисловия: "лучше поздно, чем никогда"
Входимость: 6. Размер: 15кб.
14. Галатенко Ю. Н.: Я и мой двойник в романах У. Эко. Библиография
Входимость: 6. Размер: 14кб.
15. Шервашидзе В.: Тенденции и перспективы развития французского романа
Входимость: 6. Размер: 81кб.
16. Пестова Н. В.: Лирика немецкого экспрессионизма - профили чужести. Библиография
Входимость: 5. Размер: 99кб.
17. Шевякова Э. Н.: Современная французская проза рубежа веков: модификация романной формы
Входимость: 5. Размер: 114кб.
18. Чугунов Д. А.: 90-е годы как начало новой немецкой литературы
Входимость: 5. Размер: 38кб.
19. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). I. Где искать XX век?
Входимость: 4. Размер: 108кб.
20. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XV. Французская литература второй половины XX века.
Входимость: 4. Размер: 121кб.
21. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Символизм Стефана Малларме: эстетско-эзотерическая модель неоромантического движения
Входимость: 4. Размер: 11кб.
22. Пахсарьян Н. Т.: "Второй пол" Симоны де Бовуар и судьбы феминизма в современной французской литературе
Входимость: 4. Размер: 52кб.
23. Соколова Е.: С Востока на Запад и обратно. Литература Германии после объединения
Входимость: 4. Размер: 42кб.
24. Ощепков А. Р., Луков Вл. А.: Русская рецепция Марселя Пруста
Входимость: 4. Размер: 37кб.
25. Скакунова Е.: Семиотический анализ драматических произведений Сэмюэла Беккета
Входимость: 4. Размер: 22кб.
26. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Селин Луи-Фердинанд
Входимость: 4. Размер: 13кб.
27. Лыкова Л. С.: Образ художника в романе Лиона Фейхтвангера "Гойя"
Входимость: 4. Размер: 16кб.
28. Чугунов Д. А. : Особенности "романа воспитания" в новейшей немецкой литературе.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
29. Азарова Н.: «Морская ода» Фернандо Пессоа - о критериях опознания прецедентного текска
Входимость: 3. Размер: 24кб.
30. Сидоров А. : Альбер Камю: поиск антиавторитарного социализма
Входимость: 3. Размер: 61кб.
31. Сконечная О.: “Я” и “Он” - о присутствии Марселя Пруста в русской прозе Набокова
Входимость: 3. Размер: 39кб.
32. М. Гонтар: Постмодернизм во Франции: определение, критерии, периодизация.
Входимость: 3. Размер: 33кб.
33. Зарубежная литература конца 19 - начала 20 века (под редакцией В.М. Толмачёва). VI. Символизм во французской и бельгийской поэзии.
Входимость: 3. Размер: 120кб.
34. Андреев Л.: Художественный синтез и постмодернизм.
Входимость: 3. Размер: 94кб.
35. Зенкин С.: Семиолог в отсутствие структур (Умберто Эко)
Входимость: 3. Размер: 37кб.
36. Чугунов Д. А.: Немецкая литература 1990-х годов: основные тенденции развития
Входимость: 3. Размер: 94кб.
37. Поршнева А. С., Праздничных О. И.: Концепт "Наци" в эмигрантских романах Э. М. Ремарка.
Входимость: 3. Размер: 48кб.
38. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). XX. Постмодернизм и творчество У. Эко
Входимость: 3. Размер: 69кб.
39. Толкачев С.П.: Современная английская литература. Уильям Голдинг (1911–1993)
Входимость: 3. Размер: 33кб.
40. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. 2. Ф. Кафка. Бессознательное провоцирование чувства вины -- как итог отношений с Фелицией Б.
Входимость: 3. Размер: 45кб.
41. Толкачев С.П.: Современная английская литература. Питер Акройд (род. 1949)
Входимость: 3. Размер: 35кб.
42. Чугунов Д. А.: Постмодернизм и феномен культурной памяти в немецкой литературе конца ХХ века
Входимость: 3. Размер: 18кб.
43. Мавликаева Е. А., Проскурнин Б. М.: Принцип "точки зрения" и своеобразие полифонии в романе И. Макьюэна "Искупление"
Входимость: 3. Размер: 16кб.
44. Вераксич И.Ю.: Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций. Лекция № 7. Английская литература первой половины ХХ века. Творчество Д. Джойса и В. Вулф
Входимость: 3. Размер: 25кб.
45. Залесова-Докторова Л.: Две стороны личности Гарольда Пинтера
Входимость: 3. Размер: 22кб.
46. Костюкович Е.: От переводчика. Роман “Остров Накануне” (Умберто Эко)
Входимость: 3. Размер: 26кб.
47. Современная французская литература. Под редакцией профессора Вл. А. Лукова. Лиотар Жан-Франсуа: концепция высшей школы
Входимость: 3. Размер: 34кб.
48. Логиш С. В.: Сборник статей по истории Итальянской литературы. Антонил Табукки
Входимость: 3. Размер: 12кб.
49. Сидоров А.: Альбер Камю - поиск антиавторитарного социализма (полемика Ж. -П. Сартра и А. Камю)
Входимость: 3. Размер: 60кб.
50. Кривенцова С. Ю. : Контрапункт в историко-теоретических воззрениях Генриха Манна и Томаса МАнна.
Входимость: 3. Размер: 58кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. 3. Латентная гомосексуальность - как причина, определяющая характер отношений Кафки к людям, встречающимся в его жизни.
Входимость: 11. Размер: 31кб.
Часть текста: книге: "Франц Кафка. Узник абсолюта" 98 , быть может, самый близкий ему человек на протяжении более двадцати лет Макс Брод, -- после слов прощания, сожалею о своей фальши и скорблю о ее неизбежности. Цель: начать новую тетрадь, посвященную моим отношениям с Максом. То, о чем нельзя писать, мельтешит перед глазами, и оптические помехи определяют результат". В нашем исследовании личности Франца Кафки, мы, по всей видимости, подошли к одной из самых "загадочных" особенностей его характера, о которых он не только всячески стремился избавиться, но и любыми способами пытался хотя бы "заретушировать" призрачную известность о сем факте. Речь идет о гомосексуальности Ф. Кафки. Попытки самого Кафки не только избавиться, а после, по всей видимости, невозможности оного - хотя бы скрыть, -- вынуждают нас вставить перед гомосексуальностью еще одно слово: "латентная"; но, как бы то ни было, нам ничего не остается, как предположить, -пусть о латентной, -- но гомосексуальности Кафки; и тогда уже именно она - будет являться ключевой позицией, определяющей характер отношений Кафки к людям. Его окружающим. Макс Брод, в своей книге о Кафке, всячески обходя "острые" углы, лавируя между желанием показать реальную действительность - заключающуюся в характере их отношений - и возможной угрозой проявления подобных чувств со стороны восприятия их обществом,-- не только (вполне сознательно) завуалировал проявление подобных чувств между ними, но и, словно бы специально, сделал все так, чтобы "правда" открылась только при самом...
2. Зелинский С.: Психологический анализ личности и творчества Франца Кафки. Список использованной литературы.
Входимость: 10. Размер: 24кб.
Часть текста: Попурри, 2003. --с. 269-273. 6. Фрейд З. Характер и анальная эротика // Фрейд З. Психоаналитические этюды. --Мн.: Попурри, 2003. --с. 151-155. 7. Фрейд З. Некоторые типы характеров из психоаналитической практики // Фрейд З. Психоаналитические этюды. --Мн.: Попурри, 2003. --с. 156-178. 8. Фрейд З. Из истории одного детского невроза // Фрейд З. Психоаналитические этюды. --Мн.: Попурри, 2003. --с. 179-269. 9. Фрейд З. Леонардо да Винчи. Воспоминание детства // Фрейд З. Психоаналитические этюды. --Мн.: Попурри, 2003. --с. 370-422. 10. Фрейд. Автобиография // По ту сторону принципа удовольствия. М., 1992. --с. 91-148. 11. Фрейд З. Будущее одной иллюзии // Фрейд З. Психоаналитические этюды. --Мн.: Попурри, 2003. --с. 481-525. 12. Фрейд З. Психоаналитические этюды // Фрейд З. Психоаналитические этюды. --Мн.: Попурри, 2003. --с. 525-566. 13. Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному // Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному; Страх; Тотем и табу: Сборник. --Мн.: Попурри, 1998. --с. 3-240. 14. Фрейд З. Страх // Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному; Страх; Тотем и табу: Сборник. --Мн.: Попурри, 1998. --с. 241-321. 15. Фрейд З....
3. Веснина Б.: Умберто Эко.
Входимость: 9. Размер: 27кб.
Часть текста: ЭКО, УМБЕРТО (Eco, Umberto) (р. 1932), итальянский прозаик, семиотик, культуролог, эссеист. Родился 5 января 1932 в Алессандрии (Пьемонт), небольшом городке к востоку от Турина и к югу от Милана. Отец Джулио Эко, бухгалтер по профессии, ветеран трех войн, мать – Джованна Эко (урожд. Бизио). Исполняя желание отца, который хотел, чтобы сын стал адвокатом, Эко поступил в Туринский университет, где слушал курс по юриспруденции, но вскоре оставил эту науку и занялся изучением средневековой философии. Окончил университет в 1954, в качестве диссертационной работы представив сочинение, посвященное религиозному мыслителю и философу Фоме Аквинскому. В 1954 поступил на работу на RAI (Итальянское телевидение), где был редактором программ по культуре, печатался в периодике. В 1958–1959 служил в армии. Первая книга Эко Проблемы эстетики у Св. Фомы (1956) была впоследствии доработана и переиздана под названием Проблемы эстетики Фомы Аквинского (1970). Вторая, опубликованная в 1959 и выдвинувшая автора в число наиболее авторитетных специалистов по средневековью, после пересмотра и доработки была переиздана под названием Искусство и красота в средневековой эстетике (1987). Восстановить историю создания того или иного крупного научного произведения Эко, а также выделить окончательный либо наиболее полный его вариант не представляется возможным. Во-первых, этот плодовитый литератор пишет как на итальянском, так и на английском языке. При переводах, которые он обязательно курирует, Эко делает многочисленные поправки, создает различные варианты, так что, в конечном счете, один текст сильно отличается от другого. Во-вторых, уже увидевшие свет работы при переиздании также подвергаются правке, доделке, дополнению и ...
4. Голубков С. Е.: Романы Сэмюэля Беккета
Входимость: 9. Размер: 72кб.
Часть текста: ученой степени кандидата филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, филологический факультет, ауд._25_. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Наследие Сэмюэля Беккета (1906-1989), являющегося, вне сомнения, одним из самых значительных писателей ХХ века, представляет собой объемный и недостаточно изученный комплекс произведений разных жанров. Им было создано множество пьес для театра, радио и телевидения, романов, рассказов, стихотворений, эссе, а также написан киносценарий. В ряде случаев однозначное определение жанра текстов этого автора едва ли возможно. Да и по вопросу о том, к какой литературе (ирландской (англоязычной) или французской) следует относить его произведения, существуют различные мнения. Многие произведения, первоначально написанные на английском языке, Беккет впоследствии сам переводит на французский. Точно так же и у книг, впервые написанных на французском, появляется английский двойник. При этом часто тексты первоначального варианта и его авторского перевода существенно друг от друга отличаются. Творчество Беккета оставило заметный след не только в современных литературе, театре и кинематографе, но и в таких гуманитарных отраслях знания, как философия и психоанализ. Многие современные западные мыслители, как, например, Ж. Делез, М. Фуко и Ц. Тодоров не избежали “влияния” Беккета. Первый из них написал ряд работ непосредственно посвященных беккетовскому мировосприятию, второй неоднократно ссылался на Беккета в своих исследованиях безумия, насилия и сексуальности. Предметом данного диссертационного исследования являются, прежде всего, романы Беккета, а также небольшая группа других крупных прозаических произведений, работа над которыми проходила зачастую одновременно с написанием романов. Мы обращаем внимание, что из поля нашего...
5. Рясов А.: Человек со слишком большой тенью
Входимость: 9. Размер: 101кб.
Часть текста: о Франце Кафке и комментарии к постановке "Голодарь") http://www.kafka.ru/kritika/read/chelovek-so-slishkom-bolshoy-tenju По мере оформления замысла постановки по новеллам Франца Кафки возникла необходимость преодоления противоречий и трудностей, связанных с правомерностью перевода этих произведений на язык театра и музыки. Но текст, который изначально задумывался как короткий комментарий к этой постановке, начал разрастаться в эссе о Кафке и его творчестве, о проблемах рецепции его прозы, о несовершенстве методов репрезентации, интерпретации и толкования созданных им произведений. Сгущаясь в единое повествование, эти поиски ориентиров в художественном пространстве текстов Кафки все больше начинали напоминать безнадежные усилия его героев пробиться сквозь наволочь мнимых преград и препятствий. Поэтому воспринимать эти записки в качестве комментариев имеет смысл лишь с изрядной долей условности. 1. Мифологический песок Трудность понимания текстов Франца Кафки заключается, прежде всего, в том, что он - один из тех ...
6. Поршнева А. С.: Эмигранты и эмиграция в романах Э. М. Ремарка
Входимость: 7. Размер: 16кб.
Часть текста: Василия Каменского (17–19 апр. 2009 г.) / общ. ред. Н. С. Бочкарева, И. А. Пикулева; Перм. ун-т.– Пермь, 2009. – 364 с http://rfp.psu.ru/archive/borderline2009/borderline2009.pdf Тема эмиграции из национал-социалистической Германии играет важную роль в творчестве Э. М. Ремарка. Сам он покинул Германию в 1932 г., был лишен немецкого гражданства в 1938 и до конца жизни так и не вернулся на родину [Kurzbiographie in Daten]. В его творчестве есть ряд романов, посвященных эмигрантам (прежде всего немецким), – «Возлюби ближнего своего», «Триумфальная арка», «Ночь в Лиссабоне», «Тени в раю» и незавершенный роман «Земля обетованная». Все они характеризуются сходством сюжетов, персонажей и особой эмигрантской картиной мира. Сюжет указанных эмигрантских романов Ремарка строится на передвижениях героев за пределами Германии – от ближайших к ней стран (Чехия, Австрия) до Америки. Жизнь эмигрантов осложняется безденежьем, отсутствием документов и возможности легально работать, постоянной угрозой выдворения из страны. При этом в образы эмигрантов вводятся черты, составляющие их «инаковость» по отношению к людям, имеющим официально зафиксированный социальный статус. Первым параметром отличия эмигрантского мира от мира «легального» является имя. Эмигранты крайне редко имеют возможность жить под своим настоящим именем. Так, Йозеф Шварц часть своего эмигрантского пути (до поездки в Оснабрюк за Хелен) проделывает без документов, но под своей первой фамилией Бауманн; через какое-то время он наследует имя и паспорт умирающего Йозефа Шварца; после бегства из тюрьмы гестапо путь от Марселя до Лиссабона Шварц проделывает в автомобиле Георга ...
7. Чугунов Д. А.: Трансформация идей и трансформация образов (З. Ленц, К. Вольф и эпоха)
Входимость: 7. Размер: 22кб.
Часть текста: формирование «общества потребления» как оборотная сторона немецкого «экономического чуда» – эти моменты постоянно открываются нам у классиков послевоенной словесности. Вспомним однажды сделанное замечание Гюнтера Грасса, касающееся писателей его поколения: «Всякий раз нас снова настигало прошлое» (Грасс 2001:329). Ситуация переменилась в 1990-е годы. Объединение ФРГ и ГДР вызвало стремительную трансформацию множества привычных идей и представлений, касающихся как общественной жизни, так и литературного процесса. Например, феномен «прошлого» неожиданно расширился, вобрав в себя и жизнь в Восточной Германии до начала судьбоносных событий (1949-1989). И если ранее К. Вольф выходила к публике с рассказом о своём детстве в нацистской Германии – «Образы детства» (1976), то теперь стали появляться многочисленные истории о «детстве в ГДР», принадлежащие перу авторов так называемого поколения «Zonenkinder» – А. Кубичека, Я. Хензель, Ю. Шох, Я. Хайна, Т. Бруссига и др. Если раньше тема ответственности немцев за преступления прошлого трактовалась вполне единообразно, то уже в 1995 году Б. Шлинк устами одного из персонажей спросил: «…Что делать нам, новому поколению, с ужасными фактами?.. Нам нельзя претендовать на понимание того, чего нельзя понять, нельзя пытаться с чем-то сравнивать то, что не поддается никаким сравнениям, нельзя задавать лишних вопросов, потому что спрашивающий, даже если он не подвергает пережитые ужасы сомнению, заставляет говорить о них вместо того, чтобы, содрогнувшись перед ними, оцепенеть в стыде, сознании своей вины и в немоте. Стало быть, мы должны цепенеть в стыде,...
8. Потехина И.Г.: История литературы Германии, Австрии и Швейцарии. 3. Задания для самостоятельной работы
Входимость: 7. Размер: 32кб.
Часть текста: ГЕРМАНИИ, АВСТРИИ И ШВЕЙЦАРИИ XIX ВЕКА Задание № 1 Творчество Людвига Тика 1. Обзор творчества Л. Тика. 2. Роман «Странствия Франца Штернбальда». Прокомментируйте следующие позиции: истоки романтической концепции; концепция искусства и природы в романе; принцип синтеза искусств в романе. 3. Художественные особенности фантастических новелл Л. Тика («Белокурый Экбер», «Руненберг»). 4. Дайте анализ одной из комедий Л. Тика («Кот в сапогах»): традиция разрушения театральной условности; воплощение романтической иронии (два типа восприятия мира). 5. Произведения Л. Тика в русских переводах. Список рекомендуемой литературы 1. Тик Л. «Странствия Франции Штернбальда» (любое издание). 2. Тик Л. «Белокурый Экбер», «Руненберг» (любое издание). 3. Тик Л. «Кот в сапогах» (любое издание). 4. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. - М.: Academia, 2003. - 334 с. 5. Карельский А. В. Немецкий Орфей. - М.: Изд-во РГГУ, 2007. - 604 с. 6. Пронин В. А. История немецкой литературы: Учебное пособие. - М.: Логос, 2007. -384 с. 7. Gebhardt A....
9. Сакун Н.: Автобиографические мотивы в романе Жоржа Перека «Спящий»
Входимость: 6. Размер: 10кб.
Часть текста: университет Культурно-языковые контакты Сборник научных трудов, выпуск 11. г. Владивосток, изд Дальневосточного университета, 2008 http://ifl.wl.dvfu.ru/download/sborn11.doc Творчество Жоржа Перека (1936-1982), видного представителя европейского постмодернизма, занимают особое место в современной французской литературе. Произведения писателя представляют собой эксперименты автора как с традиционной структурой романа и литературными жанрами (автобиография, социальный роман), так и со строго заданными литературными формами в рамках художественно-литературной деятельности творческой группы Oulipo (Ouvroir de littérature potentielle – Мастерская потенциальной литературы). Жорж Перек не только писатель, но и теоретик. Он разработал классификацию собственных произведений. Как полагает Жорж Перек, все его творчество вписывается в рамки четырех регистров: социологический, автобиографический, «игровой» и собственно «традиционный» роман. Роман «Спящий» (Un homme qui dort, 1967) не был отнесен писателем ни к одной из вышеперечисленных форм. Этот текст трудно вписать в рамки определенного регистра. В нем присутствует внимание к вещам, присущее социальному роману, обилие скрытых цитат, аллюзий, реминисценций на произведения Шекспира, Пруста, Кафки позволяет отнести...
10. Зарубежная литература XX века (Под редакцией В.М. Толмачёва). VII. Французский межвоенный роман.
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Часть текста: (Под редакцией В.М. Толмачёва) VII. Французский межвоенный роман. VII ФРАНЦУЗСКИЙ МЕЖВОЕННЫЙ РОМАН Влияние Первой мировой войны на культуру Франции. — Разрыв между литературными поколениями. Поиск новой эстетики творчества; особая роль романа; проблема художественного времени. — 1920-е годы в именах и названиях (Моран, де Монтерлан, Дриё Ля Рошель и др.). — Литературная хроника 1930-х годов (Жионо, Селин, де Сент-Экзюпери и др.). Ключевые литературные имена межвоенной эпохи: Жид (роман «Фальшивомонетчики»; идея немотивированного действия). — Колетт (роман «Шери»; философия любви). — Жироду (отзывы о нем современников; юмор и лиризм, особенности композиции его романов). — Мартен дю Гар («Семья Тибо» как опыт «романа-реки»). — Мориак (значение провинции для писателя, католицизм его творчества; романы «Тереза Дескейру», «Клубок змей»). — Дюамель (влияние на него естественно-научного знания, эстетики унанимизма; романы о Салавене; цикл романов «Хроника семьи Паскье»). — Ромен (роль унанимизма в его творческой биографии, поэтика цикла романов «Люди доброй воли»). — Ж. Грин (французский американец; фантастическое в его прозе, анализ подсознания). — Мальро (концепция героизма; художественные особенности романов «Завоеватели», «Королевская дорога», «Удел человеческий»). 1 Наверное, не будет преувеличением сказать, что развитие французской литературы в XX веке определили два глобальных события. Почти все писатели, жившие во Франции между 1918-м и 1940-м годами, либо непосредственно участвовали в Первой мировой — именовавшейся тогда «великой» и победоносной (но от того не менее катастрофической), либо отмечены ее влиянием. 1 930-е же годы проходят под знаком приближения нового катаклизма. Основным уроком Первой мировой было то, что индивид и его ...