Поиск по материалам сайта
Cлово "1944"
Входимость: 13. Размер: 121кб.
Входимость: 12. Размер: 114кб.
Входимость: 11. Размер: 108кб.
Входимость: 7. Размер: 108кб.
Входимость: 7. Размер: 73кб.
Входимость: 6. Размер: 33кб.
Входимость: 6. Размер: 76кб.
Входимость: 6. Размер: 58кб.
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Входимость: 6. Размер: 69кб.
Входимость: 5. Размер: 99кб.
Входимость: 5. Размер: 23кб.
Входимость: 5. Размер: 18кб.
Входимость: 5. Размер: 66кб.
Входимость: 4. Размер: 72кб.
Входимость: 4. Размер: 44кб.
Входимость: 4. Размер: 122кб.
Входимость: 4. Размер: 84кб.
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Входимость: 4. Размер: 94кб.
Входимость: 4. Размер: 8кб.
Входимость: 3. Размер: 51кб.
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Входимость: 3. Размер: 15кб.
Входимость: 3. Размер: 88кб.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Входимость: 3. Размер: 14кб.
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Входимость: 3. Размер: 21кб.
Входимость: 3. Размер: 98кб.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Входимость: 3. Размер: 99кб.
Входимость: 3. Размер: 36кб.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 13. Размер: 121кб.
Часть текста: искусства как «антисудьбы» в позднем творчестве Мальро: роман «Орешники Альтенбурга», книга эссе «Воображаемый музей». — Арагон: интерпретация «ангажированности» (роман «Гибель всерьез»). — Творчество Селина: своеобразие автобиографических романов «Из замка в замок», «Север», «Ригодон». — Творчество Жене: проблема мифа и ритуала; драма «Высокий надзор» и роман «Богоматерь Цветов». — «Новый роман»: философия, эстетика, поэтика. Творчество Роб-Грийе (романы «Резинки», «Соглядатай», «Ревность», «В лабиринте»), Саррот («Планетарий»), Бютора («Распределение времени», «Изменение»), Симона («Дороги Фландрии», «Георгики»). — «Новая критика» и понятие «текста». Бланшо как теоретик литературы и романист. — Французский постмодернизм: идея «новой классики»; творчество Лe Клезио; роман «Лесной царь» Турнье (особенности поэтики, идея «инверсии»); языковой эксперимент Новарина. 1 Французская литература второй половины XX века во многом сохранила свой...
Входимость: 12. Размер: 114кб.
Часть текста: Это был мастер на все руки: в юности ради любопытства лил бронзу; любил спорт; пятнадцати лет водил машину и даже имел собственный самолет. От отца Борис унаследовал изысканный вкус, жажду знаний и страсть мастерить руками. Мать Бориса, Ивонна Вольдемар-Равене, прозванная детьми "матушка Пуш", была восемью годами старше своего мужа. Происходила она из богатой эльзасской семьи, владевшей нефтяными скважинами в Баку и несколькими промышленными предприятиями во Франции. Великолепная пианистка и арфистка, страстная любительница классической музыки и оперного искусства, Ивонна по настоянию родителей отказалась от артистической карьеры. Зато ей удалось передать свое увлечение детям: трое из них стали музыкантами. По желанию матери детям дали музыкально-поэтические имена, а Борис так и вовсе был назван в честь "Бориса Годунова" - любимой оперы матушки Пуш. Но поскольку полвека назад этот факт был известен немногим, имя Бориса Виана сопрягалось с легендой о русском происхождении (тут еще помогал "армянский" суффикс фамилии, которая в действительности имеет итальянское происхождение). Легенда, подкрепленная шутливой песенкой Виана о "славянской душе", благополучно дожила до наших дней, перекочевала в Россию и весьма помогла выходу в свет первого сборника писателя на русском языке (1983 год); легенда эта, случается, еще и сейчас вводит людей в заблуждение. С 1921 года семья жила на двухэтажной вилле. Чтобы дети не соприкасались с внешним миром, учителя и парикмахер приходили на дом. Кроме того, в доме было еще одно важное лицо, почти член семьи, участвовавший в домашних концертах и привлекавший восхищенное внимание детей: итальянец Пиппо Баррицоне, или попросту "Ла Пип" - трубка. В прошлом солдат Иностранного легиона, Пиппо был у Вианов и садовником, и метрдотелем, и специалистом по ...
Входимость: 11. Размер: 108кб.
Часть текста: на волне успеха предыдущих двух вещей, “Постороннего” и “Мифа о Сизифе”, в театре лучше начать с чего-нибудь камерного. Первая рабочая встреча состоялась на квартире самого Эррана, над театром, неподалеку от бульвара Османн. Казарес узнала Камю: они уже виделись у Лерисов на чтении пьесы Пикассо, где Камю возвещал начало спектакля тремя ударами посоха и зачитывал авторские ремарки. В Марии проснулся, как она сама выражается, “неизбывный инстинкт завоевательницы”. Она отмечает, что у Камю “лицо было надменное, но без самодовольства”, вид “безразлично-небрежный” и “неотразимое обаяние”. Она уловила в нем также склонность к меланхолии, некоторую неуравновешенность и едва заметный надлом. “Ранимость его таит в себе силу, порожденную изгнанием”, — решила она. “Недоразумение” Камю читал глухим голосом, с подчеркнутой непринужденностью, скрывавшей сильное волнение. Он прерывался, пил воду. Все внимательно слушали: Эрран, Казарес, Элен Веркор, предполагаемые исполнители Мари Кальф и Поль Эттли. Ко второму и третьему актам он немного успокоился. Он устал, на лбу выступил пот. Казарес сияла яростной, пронзительной красотой. Она видела, что Камю взволнован, была уверена — из-за нее. Ей хотелось потрясти его, бросить вызов, помериться силой, возможно, спровоцировать на какую-нибудь “глупость”. Но Эрран прервал чтение, не дослушав до конца. Отец Марии был испанцем. Франкофил, свободомыслящий республиканец и богач, он занимал высокие посты: министр флота,...
Входимость: 7. Размер: 108кб.
Часть текста: я в ряды продавцов. «Голливуд» В это мрачное время Будут ли петь? Да, будут петь — Про это мрачное время. В апреле 1940 года Брехт, его семья и друзья-сотрудники Рут Берлау и Маргарет Штеффин переехали в Финляндию. В Хельсинки они сняли большую, но совершенно пустую квартиру. Вайгель достала грузовик и несколько часов ездила с финскими друзьями по городу: в одном месте им одолжили кровать, в другом шкаф, потом стулья, еще кровать, столы. К вечеру квартира обставлена. Брехт устраивает свою рабочую комнату, как везде: стол с пишущей машинкой и штабелями рукописей, книг, папок; на стене портрет китайского скептика; приемник у кровати. Немецкие войска захватили Данию и Голландию, ведут бои в Норвегии и Бельгии, прорываются на север Франции, обходя пограничные укрепления, — пресловутую линию Мажино. Это год, о котором говорить будут много, Это год, о котором молчать будут много. Старики видят, как умирают юные, Дураки видят, как умирают умные. Земля не родит больше, а пожирает, С неба падает не дождь, а только...
Входимость: 7. Размер: 73кб.
Часть текста: Адлоф Ярослав (1894—1974), чешек, врач и литератор — 292, 397, 398. Александр — см. Карагеоргиевич Александр. Аленка — см. Чапкова Алена. Алеш Миколаш (1852—1913), чешск, художник-реалист — 401, 477. Амшельберг, владелец магазина тканей — 269. Англо-американская библиотека (1926—1934), книжная серия, выходившая в пражск. изд-ве «Авентин» под ред. О. Вочадло — 392. А. Н. — см. Новак Арне. Аполлинер Гийом (наст, имя Гийом Альбер Владимир Александр Аполлинарий Костровицкий; 1880—1918), фр. поэт — 53, 371, 466. «Зона» (1912) —466. Арагон Луи, см. наст, изд., с. 549^92. Аристофан (ок. 446—385 до н. э.) —246. Архимед (ок. 287—212 до н. э.) —282. Арцыбашев Михаил Петрович (1878—1927), писатель — 367. «Санин» (1907) — 367. Б айрон Джорж Ноэл Гордон (1788—1824) —33. Бакунин Михаил Александрович (1814—1876)—433. Бальзак Оноре де (1799— 1850) —363. «Неведомый шедевр» (1831) —363. Френоффер — 363. Бартош Ян (1893—1946), чешск, драматург — 257, 258. Барту Жан Луи (1862—1934), фр. гос. деятель — 408. Басс Эдуард, см. наст, изд., с. 528—80, 266, 336, 337, 377— 379, 398. Батя Томаш (1876—1932), чешек, «обувной король» ...
Входимость: 6. Размер: 33кб.
Часть текста: Сопротивления. Весной 1943 года объединились коммунистическая, социалистическая партии и движение «Джустиция э Либерта» («Справедливость и Свобода»), то есть три самые мощные антифашистские силы начали практически осуществлять единство в антифашистской борьбе. Сейчас мы читаем в «Ринашите»: «После двадцати лет, на протяжении которых монархия действовала исключительно в интересах капиталистических олигархий, кризис 1943 года высвободил все компоненты народных сил» 1 Заседание Большого фашистского совета 25 июля 1943 года, когда был свергнут Муссолини, надо рассматривать только на этом историческом фоне. В сущности, все было предопределено; но до какой же степени был жалок и растерян Муссолини на этом заседании. Против него сплоченно выступила группа оппозиционеров, среди которых был его зять Галеаццо Чиано, квадрумвир Эмилио де Боно, административный секретарь партии Джованни Маринелли, в свое время замешанный в убийстве Маттеотти. Главную...
Входимость: 6. Размер: 76кб.
Часть текста: класс был почти пуст: в порту отправления, Роттердаме, село человек двенадцать, на следующих двух стоянках, в Булони и Саутгемптоне, прибавилось всего по четыре пассажира на каждой — сказывалась экономическая депрессия, мало кто мог позволить себе путешествие в Америку, да еще с превосходным сервисом. Зато каюты третьего класса были заполнены почти сплошь: там ехали эмигранты, самая распространенная после прихода Гитлера к власти категория европейских пассажиров трансатлантических линий. Томас Манн с женой были в числе тех четырех, что сели в Булони. На третий день пути, когда южный берег Англии давно растворился в дожде и тумане, на черной доске, висевшей на площадке трапа, над дверью в столовую, появилось объявление: пассажиров приглашали явиться к обозначенным в билетах спасательным шлюпкам, чтобы получить инструкции на случай крайности. «Я не видел, — рассказывает наш герой, — выполнили ли другие это распоряжение; что касается нас, то мы после бульона, разносимого... стюардами в белых куртках, отправились к указанному месту, так как «крайность» весьма интересует меня среди этого все затушевывающего комфорта, цель которого — заставить забыть о серьезности положения». Вот какие — опять со слов нашего героя — получены были инструкции, и вот какой ход мыслей они у него вызвали: «Старший стюард, ... приветливый голландец... с горбатым, оседланным золотыми очками носом... —...
Входимость: 6. Размер: 58кб.
Часть текста: (философское образование, участие во Второй мировой войне, послевоенное понимание «ангажированности»). Роман «Тошнота»: жанровое своеобразие; образ Рокантена, трактовка свободы, гуманизма. Книга новелл «Стена». Особенности сартровской драматургии: античный миф в пьесе «Мухи»; парадокс свободы-несвободы («Мертвые без погребения»). Цикл романов «Дороги свободы» и его место в творчестве Сартра. «Идиот в семье» как опыт экзистенциалистского психоанализа. — Камю. Творческая биография (влияние Л. Шестова, Ж. Тренье; участие в Сопротивлении; отношения с Сартром). Этапы творчества. Эссе «Миф о Сизифе». Абсурд в романе «Посторонний»: функция двухчастной композиции, Мерсо как воплощение «негероичной героики». Многозначность образа чумы и отношения к ней в одноименном рома-не. Мотивы эссе «Бунтующий человек» в романе «Падение». Экзистенциализм (от лат. existentia — существование) — направление мысли, которое постепенно пронизало собой после Первой мировой войны философию и литературу Западной Европы и США. В его основе — представление о нерасчлененной целостности субъекта и объекта в акте переживания. Эта «философия жизни», или экзистенция, представляет собой своего рода порыв, который не познаваем ни научно, ни рационально; упорядоченность ему придает глубинное осознание человеком конечности своей жизни. Под знаком «бытия к ничто», «страха», «пограничной ситуации» и т. п. человек не только делает смерть краеугольным камнем своего существования, но и определяет неповторимость своей судьбы, сугубо личностного переживания времени. Отсюда особый интерес экзистенциалистов ...
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Часть текста: (отзывы о нем современников; юмор и лиризм, особенности композиции его романов). — Мартен дю Гар («Семья Тибо» как опыт «романа-реки»). — Мориак (значение провинции для писателя, католицизм его творчества; романы «Тереза Дескейру», «Клубок змей»). — Дюамель (влияние на него естественно-научного знания, эстетики унанимизма; романы о Салавене; цикл романов «Хроника семьи Паскье»). — Ромен (роль унанимизма в его творческой биографии, поэтика цикла романов «Люди доброй воли»). — Ж. Грин (французский американец; фантастическое в его прозе, анализ подсознания). — Мальро (концепция героизма; художественные особенности романов «Завоеватели», «Королевская дорога», «Удел человеческий»). 1 Наверное, не будет преувеличением сказать, что развитие французской литературы в XX веке определили два глобальных события. Почти все писатели, жившие во Франции между 1918-м и 1940-м годами, либо непосредственно участвовали в Первой мировой — именовавшейся тогда «великой» и победоносной (но от того не менее катастрофической), либо отмечены ее влиянием. 1 930-е же годы проходят под знаком приближения нового катаклизма. Основным уроком Первой мировой было то, что индивид и его личные свободы, эти кумиры цивилизации XIX века, мало чего стоят. Пятидесяти двух месяцев войны хватило для того, чтобы если не уничтожить, то поставить под радикальное сомнение ценности постпросвещенческой цивилизации. Политические события послевоенных лет продемонстрировали всю шаткость провозглашавшихся доселе незыблемыми «вечных ценностей», «общественного договора», власти разума. На смену, как теперь казалось, порядку и соразмерности довоенного бытия, имевшего достаточно четкие национальные границы, приходит иное переживание мира. Он вовлечен в глобальное движение, в водоворот непрерывной ажитации, которая...
Входимость: 6. Размер: 69кб.
Часть текста: прекратились. Роллану было очень необходимо поговорить с политически осведомленными людьми, объясниться начистоту, чтобы разрешить свои сомнения, — а объясниться было не с кем. 24 августа 1939 года голос диктора сообщил, что в Москве подписан пакт о ненападении между Советским Союзом и Германией. А потом заговорили комментаторы, обрушивая проклятия на большевиков, предсказывая близкое начало войны в Европе. Обыватели Везеле заметались. Мужчины призывного возраста собирали вещевые мешки в ожидании скорой мобилизации, хозяйки запасались продовольствием. В городке воцарилась растерянность. Растерян был и Ромен Роллан. Внешнеполитические обозреватели буржуазной печати перекладывали на Москву ответственность за срыв военных переговоров с Францией и Англией, злорадно расписывали подробности дипломатических встреч Молотова с Риббентропом. Они использовали пакт как удобный повод для разжигания антисоветских страстей. Пришло письмо от Жана Кассу, известного писателя, главного редактора «Эроп». Он сообщал об острых разногласиях в редакционном комитете. Люк Дюртен и Рене Лалу требовали,...