Приглашаем посетить сайт

Вераксич И.Ю.: Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций
Лекция № 11. Художественный мир Федерико Гарсиа Лорки

Лекция № 11

Художественный мир Федерико Гарсиа Лорки

План

1. Общая характеристика испанской литературы первой половины ХХ века:

а) краткая историческая справка;
б) отличительные особенности литературного процесса Испании первой половины ХХ века;
в) творчество Антонио Мачадо;
г) творчество Мигеля де Унамуно.

2. Художественный мир Федерико Гарсиа Лорки:

а) краткая биографическая справка;
б) фольклорные истоки творчества Лорки;
в) «Цыганское романсеро» – вершина творчества поэта;
г) проблематика и стиль сборника «Поэт в Нью-Йорке»;
д) обзор драматургии Лорки.

1. Общая характеристика испанской литературы первой половины ХХ века

Первые десятилетия ХХ столетия называют «вторым золотым веком» испанской литературы, что совпало с периодом важных событий в истории страны. В ХХ век Испания вошла, пережив поражение в испано-американской войне, что обернулось утратой колоний и прежнего могущества. Это произошло в 1898 году. «Поколением 98 года» стали называть испанских писателей – современников событий переходной эпохи от XIX к ХХ веку. Во главе «поколения 98 года» стоял Мигель де Унамуно. С этим направлением связано творчество Пио Барохи, поэтов Антонио Мачадо, раннего Хуана Рамона Хименеса.

А. Краткая историческая справка

После 1898 г. Испания вступила в период экономического и политического кризиса. В 1923 г. после военного переворота в Испании была установлена военно-монархическая диктатура Примо де Риверы, просуществовавшая до 1930 г. Весной 1931 года была свергнута ненавистная народу монархия и провозглашена буржуазная республика, в условиях которой продолжались классовые бои, перераставшие в гражданскую войну против фашизма внутри страны и итало-германской интервенции. Гражданская война 1936–1939 гг. завершилась установлением фашистской диктатуры генерала Франко.

Б. Отличительные особенности литературного процесса Испании первой половины ХХ века

В атмосфере трагических катастроф, преследования интеллигенции и любого проявления свободомыслия, в условиях изгнания и вынужденной эмиграции продолжала свою жизнь испанская литература, обращаясь к историческому прошлому страны, вселяя надежду на будущее, утверждая веру в мудрость и силу народа. Философские концепции Ортеги-и-Гассета, уникальное по своей глубине и художественному многообразию творчество Мигеля де Унамуно, признанного одним из основателей экзистенциализма в философии, поэзия Гарсиа Лорки, органически связанная с народным творчеством и передающая идеи и ритмы своей эпохи, и Антонио Мачадо – крупнейшего поэта и деятеля «поколения 98 года» стали весомым вкладом в мировую литературу.

Летом 1936 года был расстрелян крупнейший испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка. На третий день изгнания умер Антонио Мачадо, ушедший пешком через Пиренеи во Францию. Публично отказался от поста ректора университета Мигель де Унамуно, после того как в стенах старейшего учебного заведения прозвучал лозунг: «Смерть интеллигенции!» В период господства франкистской идеологии и воинствующего католицизма Гарсиа Лорка и Антонио Мачадо были объявлены запрещёнными поэтами, а Мигель де Унамуно еретиком. Изоляции были подвергнуты писатель Пио Бароха и философ Ортега-и-Гассет.

В. Творчество Антонио Мачадо

Антонио Мачадо (1875–1939) принадлежит к старому поколению блистательной плеяды испанских поэтов первой половины ХХ века. Как и Унамуно, был связан с «поколением 98 года», но в то же время был единомышленником тех молодых писателей, которые в период 20–30-х годов переходили от авангардистского бунтарства к принятию новых задач литературы, продиктованных сложившейся в стране ситуацией национально-революционной борьбы.

Начал свой путь в литературе с публикации в 1903 году поэтического сборника «Уединения», в стихах которого ощутима связь с французским символизмом, и прежде всего с поэзией Поля Верлена.

В следующем сборнике «Поля Кастилии» (1912), Мачадо заявляет о себе как поэт реалистического направления. Осознание и образное воплощение реального мира и своего места в нём проходило у Мачадо не без воздействия экзистенциализма. Ему были близки философские взгляды Мигеля де Унамуно, что с особой силой проявилось в стихах периода 1913–1917 гг. Однако он нашёл в себе силы преодолеть трагический скептицизм мировосприятия Унамуно. В философской лирике Мачадо идёт речь не о потусторонней, а о земной жизни, которая после его собственной неизбежной смерти будет продолжаться для других людей.

Антонио Мачадо родился в Севилье. Отец был известным учёным-фольклористом. Атмосфера Кастилии (Мачадо пять лет преподавал французский язык в одном из колледжей кастильского городка Сории), столь богатой поэтическими традициями, стала близка поэту. Здесь были написаны стихи сборника «Поля Кастилии».

Его всегда интересовал фольклор, многообразие его поэтических жанров.

В ранних стихах (сборник «Уединения») возникает образ дороги как символ жизни, который станет ключевым в поэзии Мачадо. Движение по дороге жизни в годы молодости поэта связано с углублением в субъективный мир душевных переживаний. С движением времени внимание поэта переключается на внешний мир. Поэт ведёт диалог не только с самим собой, но и с окружающим миром. Из мира воспоминаний о годах детства и юности он обращается к настоящему:

Я проснулся. Кто снов волшебных
Хрусталь разбил без пощады?
Взволнованно и неровно
Сердце моё стучало…
…всё вокруг растаяло в памяти –
Как мыльный пузырь пропало.
(Пер. Т. Щепкиной-Куперник)

В «Полях Кастилии» звучит тема истории. В стихотворениях «По землям Испании», «К берегам Дуэро», «Из преходящего прошлого», «Преходящее завтра» Мачадо обращается к прошлому родины, соотнося его с настоящим.

Отношение к прошлому Испании у Мачадо неоднозначно: были героические страницы истории (Реконкиста), когда отвоёвывались принадлежавшие испанцам земли, но велись и завоевательные кровавые войны. Мачадо их осуждает. В поэзии Мачадо возникает образ Испании будущего – «Испания разума» и вместе с тем «Испания ярости с топором, занесённым для возмездия» за пережитое в прошлом. Тема возмездия соединяется с темой создания новой Испании.


Г. Творчество Мигеля де Унамуно

Мигель де Унамуно (1864–1936) – писатель и философ, учёный-филолог, профессор и общественный деятель, представляющий в литературе Испании «поколение 98 года».

– историческая судьба Испании, прошлое и настоящее его родины; он писал о любви, смерти, одиночестве, выступая предвестником экзистенциализма. Однако трагическое мироощущение не делало его пессимистом. Не об абсурдности бытия, а о несправедливости мироустройства писал Унамуно. Превыше всего Унамуно ценил уникальность каждой личности, а главной проблемой философии и искусства считал связь личности с людьми, с обществом.

Унамуно получил европейское признание как прозаик и как поэт. Сборники его философско-патриотической лирики публиковались на протяжении всей его жизни – первый из них («Поэзия») вышел в 1911 г., последний опубликован посмертно в 1953 году. Романы и повести Унамуно – «Любовь и педагогика» (1902), «Туман» (1914), «Сан Мануэль Добрый, мученик» (1931). Эссе «Жизнь Дон Кихота и Санчо по Мигелю де Сервантесу, объяснённая и комментированная Мигелем де Унамуно» (1905), содержит философско-этическую доктрину писателя, согласно которой образ Дон Кихота выступает как душа Испании, как воплощение трагического чувства действительности.

Проблемам формирования человека, поиску пути обретения духовности посвящены романы «Любовь и педагогика» и «Туман». Особенность, а во многом и новаторство этих произведений в контексте испанской литературы первой четверти ХХ века состоят в их подчёркнуто экспериментальном конструировании: в соединении философского плана, в котором отражена развиваемая Унамуно концепция человека, с планом бытовым, включающим элементы гротескно-комического, а также трагикомического характера. Первый из этих романов тяготеет к форме трактата, второй – к притче.

Унамуно проявил себя и как блестящий поэт, передавший в своей философско-патриотической лирике настроения «поколения 98 года». В его стихах воспета Отчизна, «где речь родная звучит и льётся» («Кровь души»), величие и красота природы Испании («Пусть я умру с открытыми глазами»), в них прозвучал призыв к сопротивлению фашизму («Фашизм») и вера в грядущее («Эй, испанцы! Пробил час!»). Стихами написан художественный манифест Унамуно – «Поэтическое кредо». В нём определена его творческая программа:

Я думаю чувством, я думаю мыслью.
Крылатая песня, гнездись на земле
И, чтобы не сгинуть в заоблачной выси,
заботься о мощном крыле.

Бесплотный туман, он развеется ветром,
Бесплоден безумный полёт,
Поэзия – это не музыка. Только
весомое слово живёт.

Прочувствовать – значит понять и осмыслить.
Кто чистое чувство возвёл в идеал,
Тот к чувственной влаге источника чувства,
наверное, не проникал.

* * * * *
Поэт – это вовсе не тот, кто оденет
Духовное зримою плотью, а тот,
Кто душу найдёт под личиною плоти,
кто форме значенье найдёт.

– и та суесловна. Печётся
Она не о правде, но о правоте,
А истину только поэт постигает
В слепящей её наготе…
(Пер. С. Гончаренко)

2. Художественный мир Федерико Гарсиа Лорки

А. Краткая биографическая справка

Федерико Гарсиа Лорка (1898–1936) – самый яркий поэт Испании ХХ века, завоевавший народную любовь, и всемирное признание. Он проявил себя не только как поэт и драматург, но и как музыкант и художник, создатель театра и режиссёр.

Родина поэта – Андалузия. Здесь, близ Гранады, в селении Фуэнтевакерос он родился в семье состоятельного землевладельца. Семейство Гарсиа Лорки состояло в родстве с богатыми и старинными семьями, издавна поселившимися в этих местах.

Образ Андалузии, народные песни, исполнявшиеся под гитару местными жителями и многочисленными родственниками будущего поэта, навсегда остались в его памяти, а позже прозвучали в ритмах его стихов, берущих свои истоки в фольклоре.

В 1908 году семья Лорки переехала в Гранаду, но связи с землёй и деревенской жизнью не порывались.

вышла в 1921 году. В 1920-м году в Мадриде была поставлена пьеса «Колдовство бабочки». За ними последовали «Цыганское романсеро» (1924–1927), книга «Поэт в Нью-Йорке» (1929–1930). Пьесы: драма в стихах «Мариана Пинеда» (1925), трагедия «Кровавая свадьба» (1933), «Йерма» (1934), последняя драма «Дом Бернарды Альбы» (1936). Помимо этого – стихи, не вошедшие в названные сборники, статьи, эссе.

Поэт-гуманист Гарсиа Лорка не занимался политикой, но глубоко чувствовал социальную несправедливость, о чём можно судить по его произведениям, высказываниям. Лорка говорил об общественном назначении искусства, о своей вере в народ, в его силы. В 1936 году, во время чествования поэта Альберти, вернувшегося из России, Лорка прочёл Манифест испанских писателей, имевший антифашистский характер; в мае того же года опубликовал своё письмо к испанским рабочим.

19 августа 1936 года он был расстрелян фашистами в ущелье Винсар, недалеко от Гранады.

Б. Фольклорные истоки творчества Лорки

Обратившись в своём творчестве к фольклору, Лорка был солидарен со многими современными ему поэтами, и прежде всего с Антонио Мачадо и Рамоном Хименесом. Передаваемое в фольклорной традиции мироощущение народа было близко Лорке. Его поэзия, творимый им художественный мир органически вписывались в фольклор, так как были связаны с истоками народной поэзии.

Фольклор в понимании Лорки – точка опоры для современного искусства, традиция, устремленная в будущее и предполагающая бесконечное обновление. Об этом он говорит во многих своих лекциях, призывая вернуться к цельному и полнозначному слову: «Такие слова, рожденные самой землей, очищают души в самые темные времена».

В сборнике «Канте хондо» (1921) представлены песенные жанры, возникшие в далёкие времена на земле Андалузии – сигирийя, солеа, саета, петенера. В статье «Канте хондо (народная андалузская песня)» Лорка писал о происхождении этого типа песен. Как отмечал сам поэт, канте хондо – «это редчайший и самый древний в Европе образец первобытных песен, его звуки доносят до нас обнажённое, внушающее ужас чувство древних восточных народов».

В. «Цыганское романсеро» – вершина творчества поэта

Вершиной творчества Лорки является сборник «Цыганское романсеро». Поэт обратился к традиционному для Испании жанру романса (романсеро) и назвал свою книгу «Цыганское романсеро», считая цыган, живущих в Андалузии, «овеянной римскими и палестинскими ветрами», «хранителями огня, крови и речи».

«Я хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью, – признаётся Лорка, – и получается что-то странное и, кажется, по-новому прекрасное». И вместе с тем Лорка подчёркивал: «Никакой цыганщины. Здесь нет ни тореадоров, ни бубнов, а есть один-единственный персонаж, перед которым всё расступается, огромный и тяжёлый, как летнее небо. Это тоска, которой пропитаны и наша кровь, и древесные соки, тоска, у которой нет ничего общего ни с печалью, ни с томлением, ни с какой другой душевной болью, это, скорее, небесное, чем земное чувство, андалузская тоска – борение разума и души с тайной, которая окружает их, которой они не могут постичь». Это «тоска заглохших истоков и позабывших рассветов» («Романс о чёрной тоске»). Наиболее часто встречающиеся в стихах Лорки понятия и образы – смерть, любовь, свобода, тоска, ночь, кинжал.


кострами ночь засевая,
и бьётся в пламени скарса,
прекрасная и нагая.
У юной Росы Камборьо

они на отчем пороге
Стоят на бронзовом блюде.
Плясуньи, развеяв косы,
Бегут, как от волчьей стаи,

На улицах расцветают…
(Пер. А. Гелескула)

«Поэма о цыганской сигирийе» построена в соответствии с ритуалом исполнения такого рода песен: за выступлением гитары («Гитара») следует возглас певца («Крик»), потом – пауза («Тишина»), ведущая мелодия («Поступь сигирийи»). Образность Лорки причудлива, ассоциации неожиданные, сравнения удивительные.

Эллипс крика

молчание гор,
и в лиловой ночи
над зелёными купами рощ
вспыхнет чёрной радугой он.

«Крик», пер. Г. Шмакова)

Вот ещё примеры: медленные ритмы сливаются, как лабиринты, как лозы на костре; ночь на равнину выходит, чтобы упасть на колени; заря без памяти пала к ногам израненных конных; уходит месяц парусом косым; дорогой, обрамлённой плачем, шагает смерть.

Образ странного мира возникает в стихотворении «Процессия», написанном в форме саэте:

Идут единороги.
Не лес ли колдовской за поворотом?

Но каждый по дороге
Внезапно обернулся звездочётом.
И в митрах из серебряной бумаги
Идут мерлины, сказочные маги,

Сын человеческий
С неистовым Роландом.
(Пер. А. Гелескула)

Здесь проявляется близость с поэтикой сюрреализма. Известно, что сюрреалистическое движение в искусстве интересовало и некоторое время привлекало Лорку. Он был в дружеских отношениях с Рафаэлем Альберти, поэзия которого развивалась в русле сюрреализма. Интересовали Лорку и новации ультраистов, и сюрреалистические эксперименты в кинематографе. Однако он никогда не отрицал достижения культуры прошлых эпох.

«Поэт в Нью-Йорке»

Впечатлениями от путешествия в Америку, где Лорка читал лекции в Колумбийском университете, навеян его сборник «Поэт в Нью-Йорке» (опубликован посмертно в 1940 г.). Поэт далёк от идеализации заокеанской цивилизации: он отмечает «нечеловеческую архитектуру и бешеный ритм жизни, геометрию и ощущение неустроенности»: «Несмотря на яростный темп жизни, радости в нём, однако, не сыщешь, – пишет Лорка. – И человек, и машина – только рабы времени… Стихами я заслонялся от вспышек громадных огненных реклам Таймс-сквера, от их изматывающего ритма»:

Я в этом городе раздавлен небесами.
И здесь на улице с повадками змеи,
где ввысь растёт кристаллом косный камень,


Ребёнок, бледный белизной яйца,
Лохмотья луж на башмаках, и этот
Беззвучный вопль разбитого лица,

и мотылёк в чернильнице моей…
И, сотню лиц сменивший за сто дней, –
Я сам, раздавленный чужими небесами.
(«Возвращение с прогулки». Пер. С. Гончаренко)

– «этого бьющегося в агонии города» с его небоскрёбами, конторами, банками Уолл-стрит. И среди этих каменных глыб исполняет свой ритуальный танец Смерть:

Смерть будет плясать среди потоков крови,
В ураганах золота, между колоннами цифр,
под стон безработных, что воют безлунной ночью…
(Пер. И. Тыняновой)

Д. Обзор драматургии Лорки

Лорка вошёл в историю культуры и как театральный деятель – драматург, режиссёр созданного им кукольного театра, а затем – в студенческие годы – широко известного в Испании его времени театра «Ла Баррака». Здесь ставились пьесы классического репертуара и пьесы самого Лорки. Его цель как режиссёра определялась стремлением создать подлинно народный театр, «театр социального действия». Поэзия и драматургия соседствуют в его творчестве, на котором лежит трагический отпечаток диктатуры и грядущих кровавых событий фашистского режима в Испании. В 1923 году он начинает драму в стихах «Мариана Пинеда». Работа над пьесой увлекала Лорку, но продвигалась с трудом и была закончена только в 1925 году. Это единственная пьеса Лорки на историческую тему. Она посвящена народной гранадской героине, казненной за участие в заговоре. Но в основу пьесы легли не исторические данные и не официальная историография, а народная легенда, рассказанная в романсе, ставшем прологом и эпилогом драмы. Фабула, известная зрителю заранее, и подтверждающие её предсказания позволяют Лорке перенести внимание с интриги на внутреннюю драму Марианы. Подвиг Марианы Пинеды, казнённой в 1831 г., Лорка подаёт по-своему, как драму романтических страстей, отступая от исторических событий и воспринимая Мариану как «истинно испанскую душу».

Самая популярная и самая музыкальная из пьес Лорки – «Кровавая свадьба» (1933). «Она написана по Баху», – говорил автор.

«Известно, что толчком к созданию драмы, – пишет брат писателя, – послужила короткая, строчек в двадцать, заметка, опубликованная в одной из гранадских газет. В ней сообщалось, что в деревушке провинции Альмерия во время свадьбы невесту похитил её бывший жених. Альмерия, знойная и засушливая, с селениями, где крыши домов превращены в террасы, вносит в разнообразные пейзажи Андалузии почти африканскую ноту, которая, возможно, как-то повлияла на тональность пьесы и на развитие темы кровавой мести».

женой другого, богатого человека. Но и Леонардо, чья гордость уязвлена, изменяет вскоре любви. Жених женится на Невесте, хотя знает о её любви к другому. Мать повинна в гибели сына, послав его преследовать беглецов. И каждый из них обречён, судьбой каждого, сколько бы ни были сильны его страсти, правит, как и в трагедиях древних греков, всемогущий Рок. Трагическая вина героев пьесы – в выступлении против законов самой жизни, один из которых – любовь.

Форме древнегреческой трагедии следует Лорка в построении пьесы из крестьянской жизни «Йерма» (1934), вводя комментирующий происходящие события хор. Эта трагедия лирична: все её события следуют из внутренней характерности персонажа, а не только раскрывают её. Йерма – предельно цельный человек. Смысл её жизни сосредоточен в одном желании, от которого происходят все её ошибки, мечты, мучения. Драма открывается контрастом: первое, что слышит зритель, – это колыбельная, еще раньше он узнал название пьесы – «Йерма» (бесплодная). В прозаическом разговоре о волах, полях и работе выясняются четыре основания трагедии. Они женаты два года. Йерма не любит Хуана (это разговор чужих людей, здесь ни тени любви – обмен заботой). У них нет детей. Смысл своей жизни Йерма видит в детях. Её желание и неумение смириться непонятны остальным участникам драмы. Для одних дети – нечто вроде собственности, как дочери для Бернарды Альбы, что-то вроде объекта, которому будет оставлено нажитое добро; другие вообще не размышляли, хорошо это или плохо, ибо самым важным для них всегда оказывался сам факт существования или отсутствия. Все это резюмирует для Йермы одна из старух: «Хорошо, когда замужняя женщина хочет детей, но если их нет, зачем так убиваться?» Йерма слышит это на протяжении всей пьесы, но этого она не может принять, ибо ей ведом иной, высокий смысл материнства – она жаждет подарить сыну жизнь, а не стадо овец и не мебель. Она воспринимает материнство в мистически-религиозном плане – как чудо; каждая мать представляется ей в ореоле. Всеми своими чувствами, понятиями и мечтами Йерма связана с жизнью земли, с природой, и поэтому свое несчастье ощущает как оскорбление, нанесённое ей – частице земли. Униженная всеобщим цветением и плодородием, она чувствует себя оскорблённой тем сильнее, что не знает своей вины. Но и она виновна: тем, что за два года до начала драмы принесла в жертву своей мечте ту смутную, ею самою не понятую любовь, и её жертва не была принята. И до конца она так и не понимает истины, которую объясняет ей Старуха: «Если нет любви, нет и детей». Не понимает потому, что эта истина оказывается для нее слишком горькой.

– «Дом Бернарды Альбы» (1936) – классически строгими и скупыми средствами изображено тягостное бремя патриархального обычая, согласно которому Альбе и её дочерям приходится соблюдать траур по их отцу на протяжении восьми лет. Этот обычай лишает живых молодости, любви, радости общения с другими, а затворничество становится мукой, порождает взаимную ненависть, зависть и злость.

Автор подводит читателя к мысли, что жизнь вне свободы противоестественна, разрушительна и губительна. Дочери, сломленные самодурством матери, истязают себя и других. Дом Бернарды – тюрьма в тюрьме. Но тюрьма не только это селение, но и вся Испания. И зловещий приказ молчать, завершающий драму, не только эхо прошлого, но и тень грядущего, не заставившего себя ждать.

Список рекомендуемой и использованной литературы

– М.: ИХЛ, 1986.

2. Зарубежная литература ХХ века: учеб. для вузов / Л. Г. Андреев [и др.]; под ред. Л. Г. Андреева. – М.: Высш. шк.: изд. центр Академия, 2000. – С. 149–168.

3. Зарубежная литература. ХХ век: учеб. для студ. пед. вузов / Н. П. Михальская [и др.]; под общ. ред. Н. П. Михальской. – М.: Дрофа, 2003. – С. 179–202.

4. Шабловская, И. В. История зарубежной литературы (ХХ век, первая половина) / И. В. Шабловская. – Минск: изд. центр «Экономпресс», 1998. – С. 232–242.