Приглашаем посетить сайт

Вераксич И.Ю.: Зарубежная литература. ХХ век Курс лекций
Лекция № 10. Сатира в творчестве Я. Гашека и К. Чапека

Лекция № 10

Сатира в творчестве Я. Гашека и К. Чапека

План

1. Сатира в творчестве Я. Гашека:

а) краткий обзор творчества писателя;
б) идейно-художественное своеобразие романа «Похождения бравого солдата Швейка».

2. Сатира в творчестве К. Чапека:

а) краткий обзор творчества писателя;
б) социальная сатира в романе К. Чапека «Война с саламандрами».

1. Сатира в творчестве Я. Гашека

А. Краткий обзор творчества писателя

Ярослав Гашек (1883–1923) – фельетонист, новеллист, выдающийся сатирик, автор великой книги, возникшей из опыта Первой мировой войны, опыта не только личного, но и национального.

Роман «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» и сатирическая новеллистика Ярослава Гашека вошли в золотой фонд классических художественных произведений. Я. Гашек – признанный классик. Его место в пантеоне славы великих сатириков рядом с Аристофаном, Ф. Рабле, М. Сервантесом, Дж. Свифтом, Вольтером, А. Франсом, Б. Шоу, Н. Гоголем, М. Салтыковым-Щедриным. Роман о Швейке называют самым выдающимся сатирическим произведением нашего века.

Высоко оценили творчество Я. Гашека М. Горький, Б. Полевой, известные чешские писатели Юлиус Фучик, Иван Ольбрахт и Карел Чапек, крупнейший чешский деятель культуры Зденек Неедлы, советские литературоведы: П. Г. Богатырев, переводчик «Похождений бравого солдата Швейка…» на русский язык, А. А. Аникст, считающий Я. Гашека одним из трёх крупнейших сатириков ХХ века, Л. Ф. Ершов, признающий произведение самым значительным сатирическим романом новейшего времени.

Литературное наследие Гашека не ограничивается романом о Швейке. Им написано свыше тысячи юмористических и сатирических рассказов, многие из них по идейно-художественным достоинствам не уступают «Похождениям бравого солдата Швейка…». Новеллистике Гашека присущи богатство и значимость идей, жанровое разнообразие, выпуклость образов, искрящийся юмор. Малые формы прозы писателя во всей их совокупности – это «комическая энциклопедия» Чехии первой четверти ХХ века.

Б. Идейно-художественное своеобразие романа «Похождения бравого солдата Швейка»

Благодаря универсальности художественных обобщений в показе несовершенства цивилизации эта книга и сейчас сохраняет актуальность. «Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны» – это и сатира, и комическая эпопея, мистификация. По точному заключению самого автора, сделанному в послесловии к первой части, его книга – «историческая картина определённой эпохи». В ней запечатлена в многочисленных образах и персонажах эпоха распада Австро-Венгрии, некогда могущественной монархии, пережившей себя, а потому смешной и нелепой.

Сатирический роман Гашека состоит из множества анекдотов, трактирных историй, которые льются из уст главного героя. Все эти «истории к слову» вроде бы возникают спонтанно, нередко без связи с происходящим и для неискушённого читателя часто остаются основным содержанием романа, воспринимаемого в данном случае как собрание анекдотов. Вместе с тем в этой книге проявлены как бы две ипостаси, точно так же, как в облике её создателя, писателя Гашека, которого близко знавшие друзья видели в двух ликах – весёлом и трагическом. Писатель Эдуард Басс так сказал: «В Гашеке было два человека: один валял дурака, другой – за ним наблюдал. Этот «второй» Гашек, лицо которого мало кто видел, ужаснулся открытой им ничтожности жизни людской и попытался скрыть её, заглушить, обойтись шутками, которые позволял себе тот, “первый”, Гашек».

Нелепость происходящего в книге Гашека и её национальная специфика, как пишет известный литературовед Ф. Бурианек, состоят в том, что чешская литература должна была повествовать, как чех, одетый в австрийскую униформу и подначаленный ненавистной Вене и австрийским офицерам, говорящим по-немецки, должен был идти воевать против братских ему славянских народов. Его чувства афористически выражены в словах чешского писателя Карела Гавличека-Боровского: «Я – австрийский подданный. Что может быть ужаснее?» Этот абсурд реальности Гашек подаёт с помощью приёма ad absurdum – доведения до абсурда любых приказов генерального штаба, которые приходится исполнять Швейку, что он и делает с педантичной дотошностью. Подобно самому автору, Швейк не заблуждался на счёт первой мировой войны и её исторического значения, так как с первых дней воспринял её как абсурд.

Сила романа – в отрицании войн вообще как безумия.

Первое издание романа, в тетрадях с иллюстрациями Йозефа Лады, появилось в 1921 году и вызвало нарекания со стороны официальной критики, которая увидела в книге неотёсанный и плебейский реализм и назвала книгу неприличной. Борьба против Швейка и в защиту Швейка началась ещё при жизни писателя и продолжалась после его смерти. Остро полемичные статьи в защиту романа написал Юлиус Фучик в 1928 году, когда в связи с переводом романа на немецкий и русский языки отечественная критика вынуждена была вернуться к «таинственной силе», имеющей большой успех за рубежом. В 1931–1932 годах появился в числе первых и перевод романа Гашека не белорусский язык.

Зарождение замысла романа исходило из того же трактира, которым и начинается роман. В кабачке случайный собутыльник хвастался, как ловко он увильнул от военной службы, прикинувшись дураком.

Существует версия, что Гашек дал своему герою имя и фамилию депутата рейхстага, чешского помещика; или же прототипом его мог быть Иозиф Швейк. Во время мировой войны Гашек встречался с ним в России, где они оба оказались в плену, а затем в чехословацких добровольческих частях.

В качестве сюжетного стержня автор избрал собственный жизненный путь 1915–1920 годов, используя отдельные эпизоды, персонажи из предыдущих своих произведений, где писал небольшие истории о Швейке.

Роман написан в форме путешествия. Его главный герой «путешествует» по стране, продвигаясь к линии фронта. Это дало возможность писателю охватить широкое пространство и изобразить события, показать различные населённые пункты. Такая композиция давала широкую возможность для создания социальных типов, различных настроений, политического состояния различных групп населения. Поэтому роман «Похождение бравого солдата Швейка» называют эпопеей.

Нельзя не согласиться с автором, который в предисловии к роману утверждает, что написал книгу о великом человеке, чья слава могла бы затмить даже славу Александра Македонского. «Я искренне люблю бравого солдата Швейка и, представляя вниманию читателей его похождения во время мировой войны, уверен, что все будут симпатизировать этому непризнанному герою. Он не поджёг храма богини в Эфесе, как это сделал глупец Герострат, для того чтобы попасть в газеты и школьные хрестоматии. И этого вполне достаточно», – так заканчивает автор предисловие к роману, многое проясняющее в его замысле, в его концепции, простой и мудрой, выстраданной автором, глубоко спрятавшим и свой замысел, и свои страдания за весёлой стихией комического.

Образ Швейка – условный образ. Это выражается в обрисовке различных событий, в которых участвует Швейк, в воссоздании атмосферы глупости, жестокости, бездушия, тупости, господствующей на службе. Он жизнерадостный, добрый, вежливый, дружелюбный. Под воздействием армии недалёкий парень превращается в идиота. В романе он рассказывает, комментирует, оценивает.

По поступкам Швейка, о которых он рассказывает, оценкам своего поведения и поведения других людей можно ясно судить об образе героя. Швейк предстаёт перед нами как довольно сообразительный, не без лукавства человек, очень скептически оценивающий окружающее. Скептически относится к морально-нравственным правилам, считая, что эти правила – обман.

– Государь император небось одурел от всего этого, – заявил Швейк.

– Балда он! – веско поддержал солдат из казармы.

Всяким традиционным заветам, законам, правилам, инструкциям он противопоставляет здравый смысл.

Истинная сущность Швейка очень искусно замаскирована автором: Швейк ведёт себя как простак даже тогда, когда нет никакой необходимости.

В романе есть прямое саморазоблачение Швейка: «Самое лучшее, – сказал Швейк, – если будешь выдавать себя за идиота. Когда я сидел в гарнизонной тюрьме, с нами там был очень умный, образованный человек, преподаватель торговой школы. Он дезертировал с поля сражения, хотели устроить громкий процесс и на страх другим осудить его и повесить, ну а он из всего этого очень просто вылез. Начал корчить из себя наследственно одержимого приступами безумия».

Автор очень редко показывает подлинное лицо Швейка. Но вот в разговоре Швейка с фельдкуратором Кацем, когда тот выясняет, почему Швейк расплакался на его проповеди, резко меняется тон речи Швейка. Это уже не прежняя, расслабленная, спотыкающаяся речь с многочисленными отступлениями и ненужными нелепыми вставками, соответствующая тому недалёкому простаку, какого разыгрывает из себя Швейк. Теперь за его словами ощущается умный, энергичный, наблюдательный, расчётливый аналитик, сознающий своё превосходство над многими, кто властвует над ними и к кому он не может поэтому не относиться иронически. В течение всего времени, когда он разговаривает с фельдкуратором Кацем, который его разгадал, Швейк не считает нужным маскироваться.

Швейк хорошо оценивает характеры людей, с которыми его сталкивает судьба, и благодаря правильности своих оценок выходит невредимым из многих переделок.

Здравый ум, трезвая оценка окружающих явлений не по их внешним проявлениям, а по сущности, оценка людей не по их словам, а по их делам, лукавство, смелость, щедрость бедняка – все эти черты Швейка создают облик подлинного героя, обладающего хорошими чертами характера человека из народа. В нём также есть такие черты характера, как твёрдость, упорство, настойчивость, которые присущи чешскому народу, представителем которого и является наш герой.

Особенности национально-освободительной борьбы наложили отпечаток на формирование национального характера, воплощением которого является Швейк. Он безропотно выносит повседневные притеснения и оскорбления, защищаясь от более серьёзных неприятностей, побоев только искусно разыгрываемой покорностью, наивностью. Внутренне он как бы защищён от боли, унижения презрением, которое испытывает к своим угнетателям. Герой пытается бороться в одиночку со всей военной системой в целом, стараясь нанести вред тем, кто создаёт путаницу в её деятельности. Вносит беспорядок в железнодорожное движение, останавливая на ходу тормозом воинский поезд; оставляет на складе книгу, необходимую для шифровки; вносит сумятицу и неразбериху, переодевшись в русскую форму; ведёт антиавстрийскую пропаганду, настраивая солдат против их командиров.

Автор изображает своего героя не только сильным, есть и слабые стороны у Швейка. Есть в нем расплывчивость, мелкобуржуазная мягкотелость, нерешительность.

Противоречие между сознанием и поведением – основа комизма образа Швейка. Ненависть к эксплуататорскому обществу при отсутствии готовности и воли с ним всерьёз бороться выражены в противоречии человеческой натуры – противоречия между сознанием и волей, разумом и чувствами. Но Швейк не осознаёт противоречия в своём сознании и действиях.

В романе почти отсутствует портрет Швейка, однако есть упоминание о голубых глазах героя, больших ушах. В романе очень много диалогов, которые полно и ярко характеризуют Швейка и других действующих лиц.

борьбу, ненужную для народа.

Гашек делит персонажей на две группы: одна – за Швейка, другая – против него. Поступки и мысли героя разделяют вольноопределяющийся Марек, писарь Ванек, телефонист Ходоунский, повар Юрайда и солдаты. Против героя – поручик Дуб, капитан Сагнер, полицейские, попы. Поручик Дуб вызывает презрение, Лукаш и Сагнер – лёгкое осуждение. Гашек показывает, что более умными из них являются Кац и Лацина, которые понимают бесполезность войны.

Иное отношение у автора к Швейку, Мареку, врачу военного времени Вельферу. Это люди, у которых много слабостей. Все они – противники войны, чванливых, заносчивых генералов и офицеров, противники всего государственно-политического строя Австро-Венгерской монархии. Но это противники, которым надо обороняться. Каждый имеет свой политический взгляд, у них есть сходство в поведении, характерах, все они люди критического ума, но различны по социальному положению, образованию, развитию. Главный герой – Швейк – торговал собаками, перекрашивая дворняжек в породистых собак, служил в армии, где приобрёл опыт обращения с начальством. Необразованный, но любивший похвастаться, он выступал как бы в дуэте с образованным Мареком, постоянно поддакивая ему. По сравнению с Мареком Швейк более непосредствен, больше действует, чем рассуждает, а рассуждает не всегда логично.

это закономерно, если учитывать их социальное положение. Ванек – владелец аптекарского магазина, Балоун – владелец мельницы, Юрайда – бывший издатель журнала. Показан также такой образ сапёра Водички, у которого особое отношение к борьбе социальных сил классового общества. Националист и в то же время сочувствует оппозиционным настроениям Швейка. Поручик Лукаш в романе показан снисходительным и даже в некоторых случаях покровительствующим к Швейку, которого он выиграл в карты и тот стал его денщиком. Стараясь угодить своему «хозяину», Швейк делал всё, что ни скажут, но этих действий никто не ценил.

Писатель широко использует такое художественное средство, как выразительность и разнообразие оттенков речи каждого персонажа в зависимости от ситуации. Швейковское «осмелюсь доложить», которое выражается на военном языке, можно сравнить со словами «слушаюсь», «рад стараться», но у Швейка эти слова приобретают лукавость, насмешливость. За этими словами скрывается двусмысленность героя: внешняя почтительность, усердие по отношению к начальству и внутреннее презрение к нему. По этой причине «осмелюсь доложить» бесит Дуба, а Лукаш, который не верит в идиотизм героя, требует, чтобы он перестал повторять эти слова.

Положив в основу романа контраст, автор использует его для достижения комического повествования в романе. На контрасте между высокими понятиями и самыми обыденными построен разговор солдат и Швейка в больничном бараке при гарнизонной тюрьме, где содержались больные и симулянты, которые не хотели идти на военную службу.

Через образ главного героя Швейка Гашек показал всю низость и бессмысленность войны, на которую не хотели идти простые люди (чехи), понимая, что им это не нужно. А офицеров писатель показывает глупцами, которым свойственна грубость и невежество.

«Похождение бравого солдата Швейка» – роман с остро злободневной сатирой, роман-памфлет, наносивший удар по складывающейся буржуазной системе в Чехословацкой республике 1918 года. Швейк в романе выступает как антагонист государственной системы.

«Новые похождения Швейка». Бодрый юмор Гашека и оптимизм героя пришлись по душе бойцам, которые цитировали слова Швейка.

2. Сатира в творчестве К. Чапека

А. Краткий обзор творчества писателя

Карел Чапек (1890–1938) – прозаик и драматург, философ и фантаст, издавший «Антологию французской поэзии нового времени» в собственном переводе. Изобретатель слова «робот». Проявил себя в самых разных жанрах – от детских сказок и маленьких притч да социального романа, очерков и эссе.

с братом Йозефом – художником, который погиб в конце войны в концентрационном лагере. Совместно братья написали рассказы, составившие позднее сборники «Сияющие глубины» (1916) и «Сады Кракашона» (1918).

Жанру рассказа К. Чапек оставался верен всю свою жизнь. Он писал самые разнообразные, как правило, небольшие по объёму, но глубокие по анализу состояния души и человеческих драм новеллы («Редкий ковёр», «Поэт», «Гадалка»). Интерес к деталям, умение вглядываться в окружающее человека пространство и видеть большое в малом и повседневном характерны для новеллистики Чапека и соответствуют его философии.

В основе её – внимание к личности и уважение к разным точкам зрения. Автор выступал против любых форм насилия, призывал, чтобы каждый конкретный человек был «не средством, а целью». Писатель стремился к объединению человечества, и прежде всего средствами искусства и литературы.

Философия Чапека отразилась в его прозе: трилогии «Гордубал», «Метеор», «Обыкновенная жизнь» (1933–1934), фантастических романах «Фабрика Абсолюта» (1922), «Кракатит» (1924). Среди пьес особую популярность получила драма «R. U. R.» (1920). В ней высказывалось предостережение от неконтролируемого научно-технического прогресса и впервые прозвучало слово «робот». «R. U. R.» – это название компании «Россумские универсальные роботы». Сочетание гражданского и политического пафоса с поэтикой социально-фантастической сатиры характерно для романа «Война с саламандрами». Закончив работу над ним 27 сентября 1935 года, писал: «Сегодня я кончил последнюю главу своего утопического романа. Герой этой главы – национализм. Действие весьма просто: гибель мира и людей».

Жизнь Чапека – судьба гуманиста и пацифиста, который стремился быть всегда предельно объективным. Он умер, не дожив до 49 лет, умер не столько от воспаления легких, сколько от беспомощности перед превращением в реальность его утопических сюжетов и самых худших предчувствий. Умер после предательского Мюнхена (конференция европейских держав, где было принято решение о расчленении Чехословакии) и за три месяца до оккупации чешских земель гитлеровцами, неизбежно последовавшей за Мюнхеном.

и социально-моральным прогрессом, до притчи, в которой он продолжил традиции социально-научной фантастики Г. Уэллса и А. Франса.

Притчи Карела Чапека обеспечили ему в мировой литературе почетное место как открывателя глобальной проблемы ХХ века. Его имя представляет самые значительные достижения чешской литературы. Как и Гашек, автор «Швейка», он писатель глубоко национальный.

И сегодня актуально всё, что написал Чапек, как, скажем, эти его слова: «Современному миру не требуется ненависть, ему нужна добрая воля, нужны согласие, сотрудничество и гораздо более добросердечный моральный климат; я думаю, что даже немного самой обычной любви и сердечности способны ещё творить чудеса».

«Почему вместо него не умер я!»

Б. Социальная сатира в романе «Война с саламандрами»

«Война с саламандрами» – вершина творчества Карела Чапека. Писатель не делал секрета из своего замысла: он хотел предостеречь человечество. Карел Чапек работает над романом в обстановке лихорадочной деятельности, беспокойства. Пожар рейхстага в Берлине позволил увидеть многое яснее и в Праге. «Мне хотелось кричать, протестовать, бежать на улицу. Просто – что-нибудь делать», – писал о своем состоянии Чапек. Он публикует серию антифашистских статей в журнале «Притомност». Использует для осуждения фашизма свое участие в международных форумах деятелей культуры, проходивших в Праге, Будапеште, Париже, Ницце. Вступает в антифашистское объединение чехословацких писателей. Участвует в задуманном Горьким издании «День мира».

Чапек возражал против оценки «Войны с саламандрами» как утопии, то есть фантастического изображения будущего. «Это не утопия, но сегодняшний день, – говорил он в лекции по радио «О книгах и саламандрах» в марте 1936 года. – Это не умозрительное рассуждение на тему о будущем, но зеркальное отражение того, что существует в нашей жизненной среде». Далее Чапек пояснил: «Я писал о саламандрах потому, что думал о людях».

Писатель вправе выбрать фантастическую форму для выражения своих мыслей о современной ему действительности. Вот почему саламандры, вполне реальные земноводные, отнюдь не доставлявшие каких-либо забот человечеству, были превращены сатириком в страшное, механическое подобие людей. Они понадобились в романе для того, чтобы предостеречь мир от возможности своего пришествия. Саламандры ужасают нас, конечно, не своим видом, а своими действиями, напоминающими во всем поступки людей в условиях буржуазной цивилизации. Особая глубина гротеска, созданного Чапеком, состоит в том, что животные превращены в подобие людей самими же людьми, и в то же время нет ничего, более чуждого человечеству, чем это его будущее, стандартизованное, не мыслящее и не чувствующее подобие. Это – уродливый, хаотический мир в кривом зеркале безжалостной сатиры.

Но кого же представляет писательский вымысел под видом саламандр?

В первой книге романа – это создания эксплуатируемые. Их заставляют трудиться на капиталистов – добывать жемчуг на первых порах, затем обеспечивать не менее драгоценные прибыли предпринимателям. Завершается начальная часть учреждением мировой монополии по торговле сказочно дешевой рабочей силой – Саламандрового синдиката.

«По ступеням цивилизации». Эти ступени – торговая биржа, где «законно» сбывают саламандр; пиратские корабли, «незаконно» занимающиеся тем же; лаборатории ученых, делающие зверские эксперименты над земноводными; саламандровые школы, где применяются «все новейшие методы психотехники, технологического воспитания допризывной военной муштровки». Индустриализированное подводное царство растёт на поставках мировых монополий. Уже маячит перспектива создания «культурного Нового Света на дне океана» не только со своими городами, университетами, но и с триумфальными арками и с монументами павшим воинам. Насчитывается уже семь миллиардов саламандр. Империалистические державы вооружают своих подводных подданных. Достигнута «высшая» ступень подобия. Здесь саламандры – стандартизованная часть буржуазной цивилизации вообще.

Наконец, в третьей книге «Войны с саламандрами» мы видим результаты. Безликая масса обитателей озлобленного подводного мира легко становится фанатичной армией «вождя» – человека, в первую мировую войну служившего где-то фельдфебелем. Провозгласив свое превосходство над людьми, саламандры требуют «жизненного пространства». Чапек увидел угрозу цивилизации со стороны монстров, претендующих на всемирное господство, и представил их в виде человекоподобных ящеров – саламандр, выведенных корыстью и наивностью самих людей.

Сюжет романа сводится к художественному описанию этих самоубийственных черт цивилизованного человечества – корысти и «слепоты» – наивного нежелания предвидеть. Некий голландец, капитан и владелец судна, Вантах, в поисках жемчуга набрел на лагуну с обилием нужных моллюсков. Нырять за ними профессиональные собиратели раковин отказались, испугавшись странных ящериц, населявших лагуну. Тогда Вантах использовал некоторое сходство в разуме и строении тел этих ящеров и человека и приучил саламандр к сбору ракушек. Дело оказалось прибыльным. Ящеры научились добывать капитану ракушки, содержащие жемчуг. Но саламандр пожирали акулы. Капитан-предприниматель решил создать из саламандр группу вооружённых охранников. Он снабдил сотню ящеров ножами и гарпунами. Научил их обращаться с оружием. Перестав гибнуть от акул и получая пищу от работодателя, саламандры стали быстро размножаться. Предприятие, приносившее огромную прибыль, привлекло к себе внимание и других капиталистов. В короткие сроки появились крупные фирмы по обучению и использованию саламандр и пропаганде их безопасности и полезности для человека. Ящеров научили не только собирать ракушки, но и добывать из них жемчуг, выращивать морские продукты, строить подводные сооружения и многим другим знаниям человеческой техники. Появилась конкуренция между фирмами за поля жемчужных раковин. Для охраны «своих» саламандр от морских хищников и от конкурентов фирмы создавали хорошо вооруженные и профессионально обученные отряды ящеров-воинов. Со временем правительства ведущих европейских стран обзавелись армиями ящеров для охраны своих морских границ и для захвата новых акваторий. Между фирмами и странами возникли вооружённые столкновения, и люди научили саламандр воевать. Вскоре саламандры размножились, организовали своё руководство, перестали бояться людей и предъявили людям свои требования: «Алло! Алло, люди! С вами говорит Верховный Саламандр! Нам нужно для жизни больше воды, больше берегов, больше отмелей. Нас много, и нам не хватает места. Поэтому мы должны взламывать ваши континенты. Вы можете пока уйти в горы. Горы мы будем разрушать в последнюю очередь». Вооружённые корыстными интересами человеческих лидеров при попустительстве народов, обученные людьми войне, саламандры объявили эту войну самим людям.

Саламандры научились говорить по-человечески, усвоили наши знания, завели своих учёных, теоретиков и фюрера – Чиф-Саламандра. Научились подражать людям, но людьми не стали. Остались зверьми и с животным равнодушием разламывали сушу, превращая населенные страны в привлекательные для земноводных лагуны и болота. Автор «Войны с саламандрами» не назвал победителя, давая читателю возможность сделать свои выводы.

Таким образом, мы видим, что сатира Чапека имеет свою «историю» развития. Если в ранних рассказах он высмеивал какие-то социальные пороки и явления, то в более поздних, зрелых произведениях сатира приобрела новые черты, став обличением общественного зла в тех его исторических формах, какие приобрёл империализм в 30-е годы. Затрагивая темы фашизма и войны, автор рассматривал проблемы человечества глобально, масштабно. Благодаря всему этому Карела Чапека, без сомнений, можно назвать сатириком с мировым именем.


1. Басов, С. Гашек и Швейк: к 100-летию со дня рождения Я. Гашека / С. Басов // Семья и школа. – 1983. – № 4. – С. 46–48.

2. Бернштейн, И. Швейк на мировом форуме (О месте романа Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» в мировой истории) / И. Бернштейн // Вопросы литературы. – 1983. – № 4. – С. 87–112.

3. Гашек, Я. Похождения бравого солдата Швейка / Я. Гашек. – Минск: изд-во ЭКСМО-пресс,1999. – 720 с.

4. Давыдова, М. А. Он придумал слово «робот»: сценарий мероприятия, посвящённого К. Чапеку / М. А. Давыдова // Читаем, учимся, играем. – 2004. – № 11. – С. 45–48.

– 1983. – № 4. – С. 155–175.

6. Еланский, Н. П. Ярослав Гашек: пособие / Н. П. Еланский. – М.: Просвещение, 1980.

7. Кузнецова, Р. Р. Истоки, специфика и функции гротеска в романе К. Чапека «Война с саламандрами» / Р. Р. Кузнецова // Филологические науки. – 1990. – № 5. – С. 3–11.

8. Лявонава, Е. А. «Усё паклаў на алтар праўды…» Яраслаў Гашак; яго раман «Прыгоды ўдалога салдата Швейка» / Е. А. Лявонава // Роднае слова. – 2003. – № 4. – С. 22–25.

– библиографический очерк / О. Малевич. – М., 1989.

«Война с саламандрами». Структура и жанр / С. В. Никольский. – М., 1968.

11. Попов, Г. Х. Так кто же идиот?: роман Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» / Г. Х. Попов // Наука и жизнь. – 2004. – №4. – С. 42–49.

12. Пытлик, Р. Книга, обращённая к сегодняшнему дню / Р. Пытлик // Иностранная литература. – 1977. – №10. – С. 206–209.

13. Шабловская, И. В. История зарубежной литературы (ХХ век, первая половина) / И. В. Шабловская. – Минск: изд. центр Экономпресс, 1998. – С. 263–269.