Приглашаем посетить сайт

Карел Чапек в воспоминаниях современников
От составителя

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Мемуарная литература находится не только на рубеже художественной и документальной прозы, беллетристики и публицистики, но и на стыке многих жанров (интервью, разговор, очерк, автобиография, литературный портрет, историческое исследование, роман с ключом и т. д.), причем наиболее достоверны как раз «нетипичные» и порой не предназначенные для публикации мемуарные свидетельства (запись в дневнике, сообщение в письме о только что состоявшейся встрече, зарисовка в интервью или очерке). Однако временная дистанция, снижая документальную достоверность сообщения, вместе с тем позволяет мемуаристу шире и глубже обрисовать объект изображения, отобрать из своих впечатлений самое существенное.

В мемуарной литературе о Кареле Чапеке представлены почти все упомянутые жанры.

Хотя первые мемуарные свидетельства о К. Чапеке появились еще при его жизни (Йозеф Чапек, Франтишек Лангер, в какой-то мере Отто Пик), а к ним можно добавить портретные зарисовки некоторых авторов интервью и очеркистов (С. Третьяков), основной поток воспоминаний вызвала его смерть. Подчас некролог трудно отделить от мемуаров. Иногда это воспоминание в форме некролога, иногда некролог, в который вкраплены воспоминания. Это относится и к первой волне воспоминаний о Чапеке.

Но обильный поток быстро и притом искусственно прекратился. В годы фашистской оккупации имя Чапека стало запретным. В день поминовения мертвых в 1942 году у его могилы стоял полицейский и говорил тем, кто к ней приближался: «Дальше, дальше, не останавливаться...»1

Поток этот возобновился сразу после освобождения Чехословакии. Затем в конце сороковых — начале пятидесятых годов, когда в борьбе с идеологическим наследием масарикизма не был пощажен и Чапек, вновь заглох. Наиболее значительные мемуары опубликованы в конце пятидесятых — шестидесятых годов.

Настоящая книга — первая попытка собрать воедино воспоминания о Кареле Чапеке. На родине писателя издании подобного рода еще не предпринималось. Из обширного опубликованного материала отобраны лишь наиболее значительные по содержанию и весомости тексты. Ввиду ограниченности объема книги многие из них печатаются в сокращении. Опущено главным образом несущественное и не относящееся непосредственно к Карелу Чапеку. Авторы воспоминаний не только дополняют, но зачастую и повторяют друг друга. Иногда это для нас важно, поскольку совпадение ряда свидетельств подтверждает достоверность факта. Вместе с тем стремление избежать чрезмерного обилия таких повторов также диктовало необходимость купюр. Все купюры обозначены многоточием в ломаных скобках.

В начале книги помещены воспоминания людей, наиболее близких Карелу Чапеку и знавших писателя на протяжении всей или значительной части его жизни. В дальнейшем материал расположен по хронологическому принципу, а в тех случаях, когда это было невозможно, — по принципу тематическому (воспоминания писателей, театральных деятелей и т. д.).

В примечаниях даются краткие сведения о мемуаристах и их отношении к Чапеку, указывается источник, по которому печатается текст, комментируются реалии, уточняются отдельные факты, сообщаемые авторами воспоминаний. Остальные данные (даты жизни и краткие характеристики упомянутых в корпусе настоящего издания лиц, сведения о периодических изданиях и издательствах, даты выхода произведений) содержатся в аннотированном «Указателе имен и названий».

В ссылках на чешскую периодику год издания указывается только в тех случаях, когда он расходится с календарным годом (т. е. годовой комплект начинается не с января). В ссылках на журналы со сплошной нумерацией страниц за год указываются только страницы. В ссылках на газеты приводится только дата и страница.

Авторские примечания и переводы иноязычных текстов даны под строкой.

Архиве Матицы Словацкой в Мартине и в личном архиве Карела Чапека и Ольги Шайнпфлюговой. Некоторые фотографии получены от родственников мемуаристов и от чешских исследователей творчества Карела Чапека.

Приношу искреннюю благодарность Карелу Шайнпфлюгу-младше-му, Марии Шульцовой, Далибору Голубу, Ярославу Кунцу, оказавшим наибольшее содействие в моей работе, а также всем чехословацким учреждениям и соотечественникам Карела Чапека, которые помогла мне в сборе и комментировании материалов тома.

Примечания.

1 Vladimir Thiele, К. Č. —«Svobodné noviny», 29. VI. 1946, s. 5.