Приглашаем посетить сайт

Шахова Л.: Вежинов Павел - творчество писателя

Л. Шахова

ВЕЖИНОВ Павел - творчество писателя

Шахова Л.: Вежинов Павел - творчество писателя

ВЕЖИНОВ, Павел
(1914 - 1983)

Окончил философский факультет Софийского университета. Литературную деятельность начал еще в довоенные годы. Первая книга - сборник рассказов «Улица без мостовой» («Улица без паваж», 1938), герои которой - «маленькие люди» софийского пригород. Уже здесь чувствуется его талант рассказчика, умение проникать за пределы привычного и банального. Две следующие книги: сборник «Дни вечера» («Дни и ужины», 1942), роман «Синий закат»(«Синият залез», 1942-1943; опубл. в 1947 г.).

В конце 1944 г. Вежинов пошел в армию, был фронтовым корреспондентом, редактором армейской газеты. На военном материале написана повесть «Вторая рота» (1949). Людям активной жизненной позиции посвящены многие его книги следующих лет: повести «В долине» (1950), «Наша сила» (1957), «Вдали от берегов»(1958), роман «Сухарiвнина»(«Сукаларавнина», 1952).

С начала 60-х годов Вежинов, который принес с собой в болгарскую литературу городскую тематику, привлекает жизнь молодого поколения, современная проблематика (сборники рассказов «Мальчик со скрипкой» - «Момче с цигулка», 1963; «Запах миндаля» - «Миризмата на бадьми», 1966).

Большой успех принес Вежинову роман «Звезды над нами»(«Звездите над нас», 1966). Воспроизводя страницу антифашистской борьбы в Болгарии в годы Второй мировой войны, автор рассказывает драматическую историю о побеге из царской тюрьмы группу заключенных. Однако главным здесь является не сюжет, а нарушение морально-философских проблем, что позволяет выдвинуть в центр изображения интересный, многогранный характер деда Штиляна с его мучительными размышлениями «о бездну миров внутри нас».

«Ночью на белых конях» («Нощем с белите коне», 1975) ознаменовал начало «позднего» Вежинова, единогласно оценен критикой как выдающееся произведение болгарской прозы 70-х pp. Б. Ничев считает эту книгу базовой в развитии национального романа, имея в виду «не только ее опыт синтеза в области поэтики, но и прежде всего то, что она проводит нас если не все, то по крайней мере через многие из тех нравственных и философских проблем, через которые проходит болгарский роман в лучших своих образцах в течение десятилетий». Поясняя свою мысль, критик пишет: «Это книга о человеческой взаимность и одиночество в условиях нашей жизни, о связи между поколениями - сотрудничество и борьбу между ними; о силе разума и его ограниченность; о невтоленне и вечное стремление человека к красоте и совершенству и о несправедливое и обидное бренности, которым ограничен каждый человеческий жест. Это книга о смерти, осмислювану как одну из важнейших проблем жизни».

В центре романа - образ академика Урумова, биолога, ученого с мировым именем, который работает над структурой антител и пытается определить природу рака. Автор знакомит нас с ним в последний год его жизни, когда, подытоживая прожитые лета, он приходит к мысли о красоту и силу бытия, переживая своеобразный ренессанс.

с воспоминаниями о лошадях, писатель предоставит легендарного мифологического окраску, появится тема полета, свободы. В то же время введение образа измученного, одинокого коня (своеобразная цитата из «Преступления и наказания» Ф. Достоевского) подчеркнет драм] жизнь героя, его неполноту. Структурные;' принципом романа является повтор-усиление, круге воспоминания героя проходят несколько стадий, а повторяющийся мотив эмоционально резко усиливается, варьируется. Так, белые лошади в густой синеве ночи - поэтический образ, который увидел Урумов на полотне молодого художника, обогащается новым пониманием смысла явлений, наполняется драматизмом. Заглавный образ не подчиняется железной логике сюжета, он не только многозначен, но и багатозначимий; в романе ему предоставлен пространство. Он оставляет чувство прекрасного недосказанности, требуя труда ума и сердца, как и других героев, которые являются духовными наследниками Урумова, так и читателя.

Вслед за этим романом вышли одна за другой несколько повестей, близких к нему по проблематике, манере письма. В них писатель рассуждает о своеобразное эмоциональное обнищание человека в эпоху научно-техническое: революции. Элементы условности и фантастики делают возможным постановку острых моральных проблем. В «Белом ящурi» («Белият гущер». 1977) - история вундеркинда, мутанта с гипертрофированным аппаратом ума и абсолютным отсутствием эмоционального, духовного опыта. Вимовившись от совести и морали, он становится опасным для окружающих. В повести «Озерный мальчик» («Езерно момче», 1978) - судьба Валентина Радева, трагически одаренного ребенка, наделенного воображением, которая похожа на судьбу мальчика из «Белого парохода» Ч. Айтматова. Возраст одинок среди практических, грубо расчетливых людей.

В центре самых значительных произведений Вежинова 70-х - нач. 80-хрр. (повести «Барьер» - «Бариерата», 1976; «Измерения», 1979; роман Терезы» - «Везни», 1982 - своеобразной трилогии, по признанию самого писателя) - интеллигент, человек творческого труда (великий ученый, композитор, архитектор), которого драматические повороты его судьбы, а часто и какие-то трагические обстоятельства заставляют оглянуться п собственную жизнь, заняться «пiдбиванням итогов», заново открыть для себя смысл жизни.

«Барьере» Вежинов ставит вопрос цены человеческой жизни, вкуса счастья, нравственного смысла человеческого опыта. В критике сложилась своеобразная традиция трактовать композитора Манева. который рассказывает о исключительные события и чувства что ворвались в его жизнь, и необычную девушку Доротею, только в противопоставлении, на контрапунктi. Доротеи в критике заслуженно «повезло», по ней мы находим яркие, одухотворенные оценки. Что же касается Антония Манева, то в многочисленных статьях содержится одноголосное упрек ему, более того - суд над ним. Критики пишут о его «математический склад ума и эмоциональную недоразвитость», о том, что он «лишен чего-то жизненно необходимого - того эмоционального начала, которое помогает нам понимать других», что он лишен воображения, преданный сухой логике фактов, проверенных и доказанных истин.

в душе Манева мир чувств; ее образ, как прикосновение смычка, заставляет звучать струны его души. Уже с первых строк рассказ Манева о ней будет ритмично-интонационно, стилистически разительно отличаться от его рассуждений о себе и жизни, будет насыщенной образами из мира пространства, природы, полета, гармонии. Самая важная пространственная антитеза повести: замкнутое пространство - и пространство разомкнут. Полет героев в повести становится не только метафорой доверия, духовной близости. В полете-парении герои чувствуют себя частью Вселенной, мироздания. Поэтичность натуры Манева присутствует в своеобразном внутреннем прожекторе, который он направляет на Доротею и который является определяющим для воспроизведения образа героини. Она не подается об'єктивовано, от автора; в рассказе Доротеи о себе нет самораскрытие и поэтической стихии. Художественная натура героини не раскрывается в слове, а скорее угадывается в самом воспроизведении мира жестокости, устрашающего грязи тех ужасных обстоятельствах, в которых она много лет жила.

Выявление в Маневi «внутреннего человека» забывается постепенно, он изображен в поединке с самим собой. Точкой отсчета в его самооценке теперь есть осознание непоправимой вины перед Доротеєю, жизнью, миром, Вселенной, звездами, птицами. В конце повести Манев предстает личностью, которая страдает, которая многое пережила и вынесла из зоны отчаяния бесценную способность - сомневаться, страдать за другого, переступить барьер безразличия, осознать себя ответственным за свою социальную и интимную поведение.

Жанровая структура повести «Замеры» определяется самим рассказчиком, когда он говорит о том, что ему пришла в голову эта счастливая или не счастливая) мысль - написать воспоминания. Связать их единым изложением и в живых образах поискать решение всех вопросов... Если я смогу осмыслить свой рассказ, это будет то же самое, что постичь истину. Ту истину о себе, которую я искал всю жизнь». В этой повести, как и в других своих произведениях, Вежинов не скрывает тревоги: «под натиском знаний сокровенное, эмоционально-душевное в пни начинает отступать, все больше сказывается моральная недостаточность современного человека, утрата им связи с ритмом жизни природы, выпадение из него».

В легкоплинну течение жизни рассказчика, когда ничто не приносит радости, в том числе и наука (он - член-корреспондент Академии наук, биохимик), в отношениях с близкими - отчуждение, «жестокая стужа», отсутствие тепла и радости, входит неожиданное. Он, как когда-то его баба Петра, с ужасом чувствует приближение землетрясения. Он - ученый, который привык «к точности логического мышления, предельно понятных категорий и понятий!».

природы человека. Мотив предчувствие землетрясения, будущей катастрофы приобретает символическое значение. Герой понимает, что не менее важной, чем землетрясение, становится для него другая проблема: его собственное поведение, структура его личности, которая не удовлетворяет, пугает, грозит опасностью ему и окружающим. Состояние души, которое он в себе обнаруживает, кажется ему не меньшей катастрофой. Оказывается, человек может унаследовать (автор не скрывает здесь своей улыбки) даже такую уникальную способность, как предчувствие землетрясения. Но не наследуется, не передается, а каждый раз самим человеком добывается из недр души способность любить, сопереживать, интерес к жизни, людей. Герой попадает под автобус, находится в коматозном состоянии, насильственно разрушается его психологическая структура, которая формировалась годами. Ценой жизни он порывает с эгоцентризмом, «собирает» себя заново. Только теперь рассказчик может считать, что он «выловил кусочек бабушкиного истины». Так для него восстанавливается связь времен, нравственный опыт предыдущих поколений и становится его достоянием, наследник оказывается достойным «наследства».

Герой романа «Весы» - известный архитектор. Он упал с новостройки, потерял память, и теперь вынужден по частям восстанавливать историю своей жизни, собирать себя заново. Процесс возвращения морального памяти оказывается единственно необходимым, чтобы преодолеть собственное равнодушие и душевную глухоту.

Украинский язык отдельные произведения Вежинова переводили И. Мавроди, И. Буше, И. Билык, О. Кетков, Ю. Чикирисов, В. Захаржевская, Р. Зуб и др.

Л. Шахова