Приглашаем посетить сайт

Рожкова А. А.: Любовь в жизни и творчестве Симоны де Бовуар и ее отражение в переписке 1930-1964 годов (письма к Ж. П. Сартру, Ж. Л. Босту,Н. Олгрену)

На правах рукописи

РОЖКОВА

Александра Александровна

ЛЮБОВЬ В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ СИМОНЫ де БОВУАР
И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ПЕРЕПИСКЕ 1930-1964 ГОДОВ (ПИСЬМА К Ж. П. САРТРУ, Ж. Л. БОСТУ, Н. ОЛГРЕНУ)

Специальность 10. 01. 03. – литература народов стран зарубежья
(английская, немецкая, французская)

АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук

Магнитогорск – 2010

Работа выполнена на кафедре русской классической литературы государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Магнитогорский государственный университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор

Подгорский Александр Васильевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Гринштейн Аркадий Львович

ГОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия»

кандидат филологических наук

доцент кафедры лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса ГОУ ВПО «Самарский государственный архитектурно-строительный университет»

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина», кафедра литературы

Защита диссертации состоится 21 января 2010 г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 216. 03 при Поволжской государственной социально-гуманитарной академии по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67, корп. 1, ауд. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поволжской государственной социально-гуманитарной академии по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, 65/67.

Текст автореферата размещен на сайте www.pgsga.ru

Автореферат разослан «21» декабря 2009 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Е. Б. Борисова

Общая характеристика работы

Творчество Симоны де Бовуар актуально и сегодня наряду с творческим наследием таких ее современников, как Ж. П. Сартр, А. Камю, М. Дюрас, Ф. Саган, Н. Саррот. Мировую известность С. де Бовуар принесла книга «Второй пол» (1949), посвященная исследованию феномена «женского» и положения женщины в обществе. В 1954 г. удостоенным Гонкуровской премии романом «Мандарины» талантливый исследователь «женского удела» заявила миру о себе как о состоявшейся писательнице с особой манерой повествования, которая заключается в художественном осмыслении личного опыта1.

Произведения Бовуар невозможно анализировать без привлечения биографического материала. Немало исследовательских работ на Западе посвящены личности С. де Бовуар и ее жизни. Благодаря монографиям Д. Бэйр, М. Декуб, К. Франси и Ф. Гонтье, Ж. Женнари, А. К. Жаккар, С. Жульен Кафиэ, Т. Кефе, Ш. Мубашир, Ф. Ретифа, К. Зел Ромеро современный читатель имеет представление о том, каким человеком была Бовуар. В последние годы к ним добавились вышедшие в 2006 г. книги К. Монтрейль «Симона де Бовуар» и Х. Роули «Тет а тет: Бовуар и Сартр: пакт любви»; опубликованные в 2007 г. книги И. Галстер «Бовуар на протяжении всего своего творческого пути», Х. Бушардо «Симона де Бовуар». Подобно тому, как «появившиеся посмертно книги о Сартре рассказывают нам больше о человеке, чем о писателе»2 , так и в случае с Бовуар всех гораздо больше интересует не то, «что делает интеллектуал», а то, «какой он человек»3 .

Новый ракурс исследования творчества Симоны де Бовуар в современном отечественном бовуароведении обозначил С. Великовский. В своей статье «Зачем смерть?» ученый охарактеризовал повесть Бовуар «Очень легкая смерть» как «очередной эпизод пространного жизнеописания», обратив внимание на особенность авторской манеры повествования «исповедально аналитический автобиографизм»4 .

Значимости автобиографической составляющей в творчестве Бовуар уделила немалое внимание Н. И. Полторацкая в монографии «Большое приключение благовоспитанной девицы. Книги воспоминаний Симоны де Бовуар» (1992). По ее мнению, «до сих пор не предпринимались попытки использовать мемуары писательницы для изучения предпосылок – психологических, социальных, культурных и исторических – формирования ее своеобразной, но вместе с тем типичной индивидуалистической мировоззренческой ориентации» 5. Проанализировав большое количество не рассматривавшегося ранее материала (романов, пьес, публицистики С. де Бовуар, работ литературоведов и критиков, дневников, эссе, мемуаров, публицистики писателей – современников автора), Н. И. Полторацкая воссоздала атмосферу, в которой жила и творила писательница.

Исследовательницей были выявлены не только доминанты жизни и творчества автора (философия экзистенциализма и любовь), но и их взаимосвязь. Изыскания Н. И. Полторацкой обозначили новый продуктивный подход к изучению творчества Бовуар, использованный нами в предпринятом исследовании.

Главными адресатами Симоны де Бовуар были мужчины: философ, писатель и политический деятель – Жан Поль Сартр – первый мужчина писательницы, с которым она поддерживала отношения всю жизнь; брат французского романиста и сценариста Пьера Боста, автор «Последнего из ремесел» (1946), ученик Сартра и член «сартрической семьи»6 – Жак Лоран Бост и американский прозаик – Нельсон Олгрен – ее последняя большая любовь. Именно этим мужчинам С. де Бовуар посвятила большую часть своей переписки. Поэтому не будет преувеличением с нашей стороны назвать эту часть корреспонденции писательницы ядром ее эпистолярного творчества.

Научная новизна «авантекста» произведений автора7 ), отражающего становление Бовуар как личности, как художника, как теоретика экзистенциализма и одного из основоположников феминизма.

Актуальность темы исследования обусловлена художественной значимостью и малой изученностью переписки С. де Бовуар 1930 1964 годов в России, в которых нашла отражение одна из важнейших доминант ее жизни и творчества – идея любви.

Объект диссертационного исследования – переписка Симоны де Бовуар с Жаном Полем Сартром, Жаком Лораном Бостом и Нельсоном Олгреном, а также воспоминания Бовуар, описывающие формирование и становление ее личности.

Материал исследования – изданные посмертно две книги ее писем к Ж. П. Сартру («Lettres à Sartre 1930 1939; 1940 1963» (1990)), переписка с Н. Олгреном («Lettres à Nelson Algren: Un amour transatlantique, 1947 1964» (1997)), опубликованная в «Correspondance croisée 1937 1940» (2004) переписка с Ж. Л. Бостом и первый том ее посвященных детству, отрочеству и юности воспоминаний («Mémoires d'une jeune fille rangée» (1958)).

Предмет нашей работы составляет отраженная в переписке 1930 1964 годов доминанта жизни и творчества С. де Бовуар – любовь (идея любви автора), поэтика этой переписки.

Цель нашего исследования: рассмотреть становление Симоны де Бовуар как личности, как художника, как теоретика экзистенциализма и одного из основоположников феминизма через художественное своеобразие переписки Бовуар с Сартром, Бостом и Олгреном 1930 1964 годов и отраженную в ней идею любви.

Цель и предмет определяют необходимость решения следующих задач:

– через анализ первой книги мемуаров С. де Бовуар «Воспоминания благовоспитанной девицы» рассмотреть важнейшие этапы формирования личности автора;

– исследовать отраженную в переписке Бовуар с Сартром 1930 1963 годов идею «необходимой любви» не только как возможность достижения «метафизической целостности» с себе подобным Другим, но и как форму личностной и творческой самореализации писательницы;

– в переписке Бовуар с Бостом 1934 1940 годов рассмотреть идею «случайной любви» как некой возможности обретения и реализации автора через телесно душевную трансценденцию;

– через анализ художественного своеобразия «Трансатлантического романа» рассмотреть идею «всеобъемлющей любви» С. де Бовуар и ее роль в становлении автора;

– через образ «трансцендентной» женщины», воплощенный в «Трансатлантическом романе» выявить специфику и роль идеи любви Бовуар в ее жизни и творчестве.

Методологической основой исследования «пристального чтения», биографический, формальный, и сравнительный методы. В работе также используются приемы текстологического анализа, хронотопический и психологический подходы. Теоретической основой исследования послужили труды труды по литературоведению, философии и психологии: Л. Г. Андреева, М. М. Бахтина, С. И. Великовского, А. Н. Веселовского, Л. Гинзбург, Е. М. Евниной, Л. Зониной, Д. С. Лихачева, Е. М. Мелетинского, Т. Л. Мотылевой, В. С. Мухиной, Н. И. Полторацкой, Б. И. Пуришева, Б. В. Томашевского, Ю. Н. Тынянова, С. Л. Фокина, Р. А. Фридман, Э. Н. Шевяковой, В. В. Шервашидзе, В. Ф. Шишмарева, а также зарубежных ученых: К. Анжелфор, Ж. Бреннера, О. Вейнингера, М. Каила, Е. Коссака, Л. Лазар, Х. Ортеги и Гассета, С. Рой, Х. Роули, Ж. П. Саккани, У. М. Тодда III, Э. Фромма, К. Г. Юнга, К. Г. Ясперса.

Необходимой составляющей методологической основы следует назвать эссеистику и философские манифесты представителей философии французского экзистенциализма – А. Камю и Ж. П. Сартра.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что впервые переписка С. де Бовуар рассматривается через призму философии экзистенциализма.

Практическая значимость могут быть использованы при составлении учебных пособий для студентов филологов, а также при подготовке курсовых и дипломных работ по филологии.

Апробация работы. Авторская концепция была представлена на кафедре русской классической литературы МаГУ; обсуждалась на внутривузовских научно практических конференциях и аспирантских семинарах (2005 2007) в Магнитогорском государственном университете; на международной научной конференции «VII Ручьевские чтения. Литературный процесс в зеркале рубежного сознания: Философский, лингвистический, эстетический, культурологический аспекты» (Магнитогорск, 2004), на международной научно практической конференции «VIII Ручьевские чтения: Изменяющаяся Россия в литературном дискурсе: исторический, теоретический и методологические аспекты» (Магнитогорск, 2007). Авторская концепция была представлена в докладе на XVIII Пуришевских чтениях (Литература конца XX начала XXI века в межкультурной коммуникации, 4 7 апреля 2006 года): «Необходимая любовь» Симоны де Бовуар: «Lettres à Sartre 1930 1939; 1940 1963»; на XIX Пуришевских чтениях (Переходные периоды в мировой литературе и культуре, 2007): «Роль философии французского экзистенциализма в формировании творческой доминанты Симоны де Бовуар».

Материалы исследования представлены в 8 публикациях, общим объемом 4 п. л.

Положения, выносимые на защиту:

1«Воспоминаниях благовоспитанной девицы» нашли отражение представления С. де Бовуар об идеальном возлюбленном, которые сформировались у нее в период детства (незаурядная творческая личность отца, титанический образ Христа), отрочества («беспокойство» кузена Жака, бунтарство Зазы, книги) и ранней юности (героический альтруизм Р. Гаррика, собственная потребность в духовном развитии). Ж. П. Сартр стал живым воплощением этих представлений.

2. Переписка Симоны де Бовуар с Жаном Полем Сартром 1930 1963 годов демонстрирует воплощение идеи духовной, экстатической любви двух интеллектуалов, которая была действенной формой противостояния абсурдности человеческого существования и реализации «фундаментального проекта» (термин Сартра) жизни каждого из них: существовать для себя и собственного развития, т. е. жить в состоянии экзистенции (у Сартра – быть писателем, философом, общественно политическим деятелем; у Бовуар – быть писателем).

3. В переписке Бовуар с Бостом 1934 1940 годов нашла отражение идея «случайной любви», реализуя которую Бовуар утверждала (трансцендировала) себя в мире плоти в качестве самодостаточного субъекта собственного бытия.

4. В переписке С. де Бовуар с Н. Олгреном 1947 1964 годов запечатлена идея «всеобъемлющей любви» действенном способе полноценного (духовного и телесного) трансцендентного существования Бовуар в мире, утверждения себя в качестве сформировавшейся полноценной женщины, писательницы философа и одного из основоположников феминизма.

5. В «Трансатлантическом романе. Письма к Нельсону Олгрену. 1947 1964 доминантой идеи любви Симоны де Бовуар стал образ «трансцендентной» женщины» женщины, утверждающей возможность собственного существования в патриархальном мире в качестве субъекта собственного бытия, другую модель взаимоотношений такой женщины с мужчиной.

определена логикой решения поставленных задач. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, включающего 230 источников на русском, французском, английском и немецком языках. Общий объем исследования – 174 страницы.

Основное содержание работы

Во Введении методы, указаны теоретическая и практическая значимость, апробация работы.

– «С. де Бовуар и Ж. -П. Сартр: период исканий» – состоит из двух параграфов, в первом из которых исследуются важнейшие этапы формирования в детстве и отрочестве С. де Бовуар, предопределившие в ее жизни появление Ж. П. Сартра; во втором же отраженная в переписке 1930 1963 годов идея «необходимой любви», оказавшая влияние на становление Бовуар как личности, писательницы, теоретика экзистенциализма и одного из основоположников феминизма.

В первом параграфе первой главы – «Воспоминания благовоспитанной девицы»: Симоны де Бовуар до встречи с Жаном Полем Сартром» – в посвященной детству, отрочеству и юности автора книге мемуаров рассматривается первый опыт любви и важнейшие факторы, этапы формирования первичных представлений Бовуар о любви и появлении в ее жизни Ж. П. Сартра.

’е – индивидуальном женском представлении об идеальном мужчине8.

Представление Бовуар о любви как о некоем поклонении, благоговении, «влюбленном восторге» формируется под влиянием яркой индивидуальности отца писательницы. «Animus» у С. де Бовуар – наделенная героическими чертами яркая индивидуальность, вызывающая любовь-восхищение – некое служение «сиянию извне».

Первым его живым воплощением стала неординарная подруга Симоны де Бовуар – Элизабет Мабий, которую близкие называли Зазой. Живой, подвижный ум и неуемная душа Зазы помогли Симоне выработать критическое отношение к себе и собственному внутреннему миру. Именно ей юная Бовуар пишет свои первые письма.

В отроческие годы С. де Бовуар выходит за пределы узкого семейного круга, теряет веру в Бога и обретает вкус к литературе. Опыт, почерпнутый из книг, убеждал в том, что настоящая любовь никоим образом не зависит от общественных институтов и института брака, в частности. Через любовь к кузену Жаку, через свои мечты о совместном с ним будущем она осознает, что классическая модель любви в браке (которая не минует ее с Жаком) делает женщину объектом мужской любви. От такой «любви» она откажется раз и навсегда, до конца жизни оставаясь центром собственного бытия. Из поры отрочества свое начало берет стойкое неприятие плоти (любовь, считает Бовуар, должна быть духовным переживанием) и наиболее яркого ее проявления деторождения и, как следствие, установка на маскулинность, на сознательное нежелание взрослой женщины иметь собственных детей, а вместо этого посвятить свою жизнь интеллектуальному труду.

Во время учебы в университете окончательно оформляются представления Бовуар о собственном будущем и о месте в нем любви. Центром ее жизни становится не любовь, но литература. Романтическая влюбленность в преподавателя французской литературы института Сен Мари – Роббера Гаррика не прошла бесследно для нее при формировании представлений об идеальном мужчине – будущем избраннике: его существование должно было озарять смыслом жизнь Бовуар, он должен был поразить ее своим умом, культурой, авторитетом.

Параграф 1. 2. – «Переписка С. де Бовуар с Ж. П. Сартром 1930 1963 годов: «необходимая любовь» как модель «метафизической целостности» – посвящен исследованию становления Бовуар как теоретика экзистенциализма и оригинального художника через анализ художественного своеобразия ее переписки 1930 1963 годов с Ж. П. Сартром, в которой нашла отражение идея писательницы о любви как о необходимости, в основе которой – интеллектуальное единение.

В переписке к Сартру при описании любви Бовуар часто использует слова «необходимость» («nécessaire») и «нужда» («besoin»). Семантика этих слов указывает на специфику чувства, в основе которого лежит собственная идентификация, упорядочивание собственного случайного существования и самопознание себя через Другого.

Основанием этой любви становится духовное влечение к подобному себе. Утверждение: «Вы мое другое я», – часто встречается в ее письмах к Сартру. Специфика любви Сартра и Бовуар дала исследователям (С. Фокин, К. Франси и др.) право говорить об «интеллектуальном союзе», «духовной страсти», благодаря которой они создавали свои произведения. О духовной основе этой любви свидетельствует, во первых, постоянное обращение Сартра к Бовуар в его письмах в мужском роде: «Mon charmant Castor» («Мой очаровательный Бобр» – наиболее употребительное обращение к Бовуар), «Mon doux petit, mon coeur» («Мой нежный малыш, мое сердце»), «Mon cher petit vous autre» («Мой дорогой малыш, Вы – другой»), как, впрочем, и воспроизводящая наиболее частое обращение Сартра к адресату подпись самой Бовуар в ее письмах после 1936 года. Во вторых, об этом свидетельствует цветовое восприятие Симоной Сартра и их любви. Духовная любовь к Сартру окрашена в голубой цвет метафизической тоски и духовного эроса (голубой цветок Новалиса): «голубой силуэт», «голубая пижама». В третьих, об этом говорят часто встречающиеся в письмах Бовуар символичные определения этой любви как «сильной» и «чистой». И, в четвертых, постоянно упоминающиеся в ее переписке слова о необходимости интеллектуального контакта с адресатом.

«необходимой любви» строилась «на основе полной искренности и всецелой преданности», о чем свидетельствуют не только письма Бовуар, но и дневник Сартра. Волевой акт, родившийся из обоюдной симпатии, явился основной движущей силой этой любви, столь ценимой обоими. Силою воли и разума любовники по обоюдному согласию приобщались к ценностям друг друга, становясь необходимыми элементами, органичной частью проекта их творческого существования.

Друг в друге Сартр с Бовуар нашли: идеальных возлюбленных и любящих, не посягающих на свободу и независимость любимого, истинных друзей, неких конфидентов собственных жизней, и гарантов собственной свободы. Однако самым главным стало обретение «союзника», противостоящего своим «подлинным существованием» «неподлинному существованию» мира с его лицемерной моралью, войной и эгоизмом Других. О том, что в Ж. П. Сартре С. де Бовуар нашла именно «союзника», связанного с ней внутренне, идейно, свидетельствует французское слово «allié», которое она употребляет в своих письмах к нему. Сначала (1930 июль 1939 года) этот союз противостоял морали буржуазной среды в лице членов их семей, в период же войны он олицетворял собою противостояние миру этой «странной войны» – бездействия и небытия (в этот период написана большая часть писем к Сартру). В послевоенное время их союз противопоставил себя современному миру насилия и войн, эгоизму Других.

На протяжении тринадцати лет (с 1947 1960 годы) Симона де Бовуар самозабвенно создает и ревностно оберегает миф о счастливой чете интеллектуалов и их любви – миф, который понадобился ей в первую очередь для того, чтобы доказать состоятельность новой модели любовных взаимоотношений между мужчиной и женщиной. В основе этой модели лежало не сексуальное влечение, низводящее женщину до объекта, а основанное на волевом усилии полноценное, равное и свободное сосуществование двоих, духовная связь, в результате которой рождались ее произведения.

Во второй главе – «Симона де Бовуар и Жак-Лоран Бост, С. де Бовуар и Н. Олгрен: период воплощений» – состоящей в виду специфики исследования из трех параграфов, через переписку 1934 1940 годов Бовуар с Бостом, а также через ее переписку 1947 1964 годов с Олгреном, рассматриваются две разных идеи экзистенциалистской любви – идея «случайной любви» и идея «любви всеобъемлющей», оказавшие непосредственное влияние на жизнь, творчество, и философию автора.

– «Переписка С. де Бовуар с Ж. Л. Бостом 1934 1940 годов: «случайная любовь» как проект «обретения самое себя в своем субъективном существовании» – посвящен исследованию запечатленной в переписке Бовуар с Бостом 1934 1940 годов роли идеи «случайной любви» в личностном и творческом становлении автора. В сознании автора любовь разделена на «любовь закономерность» или «любовь необходимость» и «любовь случайность». О последней, являющейся во многом полной противоположностью первой, но также неотъемлемым фактором ее существования, и пойдет речь.

Идея Бовуар, опирающаяся на высказывание Сартра о «случайной любви», на взаимосвязь случайности и необходимости, определили направление исследования ее специфики через ее сравнительно сопоставительный анализ с идеей «необходимой любви».

Изначальная природа этой любви иная, нежели природа «необходимой любви» с Сартром. В ее основе – телесное влечение, которое было весьма мало представлено в интеллектуальном союзе двух писателей. Сфера проявления этой любви также иная – это повседневная будничная жизнь Бовуар. Об этом свидетельствует частое употребление в отношении Боста слова «сompagnon», обозначающего «признанного спутника» ее внешней жизни, с которым она делила земные радости: прогулки по Парижу, восхождения на горы, походы в кино, катания на лыжах, наслаждение от физической близости. Опираясь на опыт «необходимой любви», Бовуар выстраивает свою любовь с Бостом на тех же экзистенциалистских принципах: «всецелой искренности и взаимной преданности», воли и признания права на свободу самоосуществления себя в мире. Любя щедро и бескорыстно, она одухотворяет телесную любовь, утверждая и обретая себя как свободный субъект собственного бытия. Описывая зарождение романа с Бостом в письме к Сартру от 27 июля 1938 года, Бовуар подчеркивает свою инициативность: «Со мной произошла забавная история, которой я даже не ожидала, отправляясь в путешествие, я сплю с малышом Бостом вот уже три дня»9. Письмо насыщено местоимениями («я», «моя»), глагольными формами: «Естественно, это была моя инициатива <…> Я ответила: «Я спрашиваю себя, что бы Вы сделали, если бы я предложила вам переспать со мной» <…> Он был очень удивлен, когда я сказала ему, что всегда испытывала к нему нежность»10 «Второй пол» «свободным обменом чувствами», «взаимным обменом»: «Я Вас люблю спокойной любовью, настоящей, всегда молодой, которая пронизывает мою и Вашу жизни, которая соединяет наши жизни и наши вселенные»11 .

Воплощение идеи «необходимой любви» способствовало творческому утверждению Бовуар писательницы, тогда как идея «случайной любви» была необходима Бовуар женщине для «одухотворения, преобразования жизненного поля»12 ее плоти из имманентного в трансцендентное, для утверждения собственной телесной сути свободного существа, имеющего в своей основе, помимо фактичности, конечности, преходящего, имманентного начала жизни «для Другого», бесконечное начало жизни «для себя».

Во втором параграфе второй главы – «Переписка Симоны де Бовуар с Н. Олгреном 1947 1964 годов: «всеобъемлющая любовь» как способ экзистенциального существования» переписка Бовуар 1947 1964 годов с Олгреном рассмотрена как эпистолярный любовный роман, через структуру и художественное своеобразие которого выявляется специфика идеи «всеобъемлющей любви», ее роль в формировании и становлении автора, философа и человека – Симоны де Бовуар.

наличие двух равноценных линий повествования в ее письмах, одна из которых свидетельствует о внутренней жизни Бовуар женщины, а другая – о внешнем, парижском бытии Бовуар писательницы. Рассказ о ее жизни чувств состоит из перемежающихся воспоминаниями и признаниями в любви лирических отступлений и описаний снов. Он состоит из зарисовок о жизни и нравах современной адресанту Франции, парижского колорита, ее французских будней, связанных с существованием Сартра и путешествиями с ним, с бытованием «семьи», работой в «Тан Модерн», встречами с друзьями, с политической деятельностью. Из описаний ее вкусов и предпочтений складывается представление о другой части жизни писательницы, главным в которой было творчество.

Письма Бовуар к Олгрену выявляют качественное различие между идеей любви «всеобъемлющей», «необходимой» и «случайной»: «никогда никого я не любила таким образом, знайте это <…> Чувствую себя женщиной в руках мужчины, физически и универсально, и мне это о многом говорит. Ничего лучше этого не могло со мной случиться»13 . Об этом, во первых, свидетельствует сигнализирующая о принадлежности к женскому полу (отождествлении себя с ним) подпись Бовуар в письмах к Олгрену – «Ваша Симона». Во вторых, отличные от цветовой палитры предыдущих любовных опытов (голубой и фиолетовый), экстенсивные, яркие, сочные цвета в ее описаниях любви с Олгреном: зеленый (аллегорический цвет олгреновского мира), желтый (цвет писем Олгрена к ней) и красный (наиболее часто встречающийся цвет символ этой любви). В третьих, многочисленные признания самой Бовуар как в романе «Мандарины», так и в тексте писем о том, что любовь к Олгрену являет собою новый, качественно иной опыт. Идея «всеобъемлющей любви» идея «любви, в которой сердце, душа и тело составляют единое целое»14 . Эта идея любви объединяла в себе то, что давала ей реализация идеи «необходимой любви» и идеи «случайной любви» – возможность духовного и телесного утверждения себя в мире.

Третий параграф второй главы – «Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947 1964»: образ «трансцендентной» женщины» как доминанта экзистенциалистской любви Бовуар» – посвящен анализу образа «трансцендентной» женщины» С. де Бовуар, модели поведения такой женщины, наиболее полно запечатленной в ее переписке с Н. Олгреном.

Определение «трансцендентной» женщины» Симона де Бовуар приводит в своей книге «Второй пол»: «только в активной, производительной деятельности женщина обретает свою трансцендентность. Только реализуя свои собственные проекты, она самоутверждается как реальный субъект, соотнося свою деятельность с достижением поставленных целей; добиваясь денег и прав, она обретает себя и испытывает чувство ответственности» 15.

Любовь к Олгрену была последней большой привязанностью в жизни зрелой женщины, которой не было нужды отказываться от своего экзистенциального (свободного) существования, заключавшегося в реализации собственного фундаментального проекта быть писателем, становясь объектом мужского самоутверждения в мире.

Переписка с Олгреном демонстрирует нам способность самодостаточной женщины утверждать себя в любви в качестве независимого субъекта собственного существования. «Трансцендентная» женщина» Бовуар, во первых, сама выбирает и определяет действительность своей любви: «Принадлежу Вам сердцем, телом и душой»16 ; во вторых, место этой любви в своей жизни: «Я не отдала Вам своей жизни, все, что я могла отдать, это мое сердце, но не жизнь»17 «Основное различие то, что я пришла в Ваш дом, в Ваш город, в Вашу жизнь, а Вы сохраняли свой мир прежним»18 .

В подведены итоги работы, намечены перспективы дальнейших исследований.

Идея любви Симоны де Бовуар выступала оппозицией существовавшему на протяжении столетий восприятию любви как некой цели в жизни женщины, достигнув которую она теряла себя, превращаясь в объект мужской трансценденции. Возлюбленная, хозяйка, служанка господня, супруга и мать, у Бовуар это «тюремные стражники»19 определенные модели поведения, навязанные женщине патриархальным обществом, которое обрекает женщину быть объектом мужского бытия, непременным атрибутом мужской самореализации (трансценденции) в любви, в браке, в быту, в религии и социуме, в то время как ее собственные потребности и стремление к самовыражению остаются нереализованными: «Предназначенная для любовника в качестве вещи, удовлетворяющей его потребности в удовольствии, она превращает себя в храм, в идола; раздираемая болью при родах, она дает жизнь героям»20 .

«выходов» из зависимого положения женщины является существование «для себя» при помощи «экономической независимости, стремления к достижению собственных целей» и «непосредственной связи с обществом»21 . Для того чтобы «быть», состояться и реализоваться, женщине необходимо пересмотреть свои взгляды на любовь и свою роль в ней – быть не ведомым («любимым»), но ведущим («любящим»): «Любить благодаря своей силе, а не благодаря слабости <…>Любить не для того, чтобы бежать от себя, а для того, чтобы себя найти, не для того, чтобы отречься от себя, а для того, чтобы себя утвердить»22 , «Подлинная любовь должна бы быть основана на взаимном признании двух свобод. Каждый из любящих чувствовал бы себя в этом случае и самим собой, и другим, ни одному из них не пришлось бы отрекаться от своей трансцендентности или калечить себя»23 .

Анализ переписки С. де Бовуар 1930 1964 годов выявил оригинальные, основанные на философии экзистенциализма идеи любви – идею «необходимой любви», идею «случайной» и идею «всеобъемлющей любви». Реализация идеи любви в ее различных проявлениях являет собою разные способы утверждения женщины в качестве самодостаточной и свободной личности, непростого процесса преодоления «женского удела», которые Симона де Бовуар смогла воплотить в собственной жизни и творчестве.

Перспективным направлением дальнейшего исследования представляется рассмотрение через призму переписки С. де Бовуар 1930 1964 годов ее творчества и литературного процесса ХХ и XXI вв. То, о чем писал Сартр, утверждая, что: «Великие произведения нуждаются в маргинальности; в конечном счете, те и другие связаны между собой: нельзя одно отделить от другого»24 .

I. Научные статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Рожкова А. А. «Воспоминания благовоспитанной девицы»: первый опыт любви Симоны де Бовуар / А. А. Рожкова // Проблемы истории, филологии, культуры. – Москва Магнитогорск Новосибирск: Ин т Археологии РАН, Магнитогорский гос. Ун т, 2007. – Вып. XVIII. – С. 99 106. – ISSN 1991 9484 (0,3 п. л.) (Реестр ВАК Минобрнауки РФ).

2. Рожкова А. А. «Необходимая любовь» Симоны де Бовуар: «Lettres à Sartre 1930 1939; 1940 1963» / А. А. Рожкова // Вестн. С. Петерб. ун та. Сер. 9. Филология, востоковедение, журналистика. 2008. Вып. 1. Ч. II. – С. 44 50. – ISSN 1813 1921 (0,4 п. л.) (Реестр ВАК Минобрнауки РФ).

3. Рожкова А. А. «Случайная любовь» Симоны де Бовуар как попытка трансценденции (на материале «Correspondance croisée 1937 1940») / А. А. Рожкова // Проблемы истории, филологии, культуры. – Москва Магнитогорск Новосибирск: Ин т Археологии РАН, Магнитогорский гос. ун т, 2008. – Вып. 22. – С. 404 408. – ISSN 1991 9484 (0,5 п. л.) (Реестр ВАК Минобрнауки РФ).

4. Рожкова А. А. Современное прочтение традиций средневековой куртуазной теории любви в «Трансатлантическом романе» Симоны де Бовуар / А. А. Рожкова // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвузовский сб. научн. статей. Вып. I. Тамбов: ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2006. – С. 436 438. – ISBN 5–94–359–072–2 (0,6 п. л.).

5. Рожкова А. А. Куртуазия любовных писем Элоизы к Пьеру Абеляру / А. А. Рожкова // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии [Текст]. В 3 ч. Ч. 1: межвуз. сборник научных трудов; отв. ред. Е. В. Рябцева / при участии М. Н. Макеевой, А. А. Арестовой. – Тамбов: Изд во «Грамота», 2007. – С. 240 242. – ISBN 5 9900942–1–5 (0,6 п. л.).

6. Рожкова А. А. «Вселенная любви» в «Трансатлантическом романе» С. де Бовуар / А. А. Рожкова // Альманах современной науки и образования [Текст]. – Тамбов: «Грамота», 2008. – № 2 (9): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. – В 3 ч. – Ч. 2. – С. 168 169. – ISSN 1993–5552 (0,8 п. л.).

7. Рожкова А. А. К опыту прочтения «Lettres à Sartre 1930 1939; 1940 1963» С. де Бовуар / А. А. Рожкова // Альманах современной науки и образования [Текст]. – Тамбов: «Грамота», 2008. – № 2 (9): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. – В 3 ч. – Ч. 2. – С. 169 171. – ISSN 1993–5552 (0,7 п. л.).

«Второй пол») / А. А. Рожкова // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвузовский сб. научн. статей. Вып. I. Тамбов: ТОГУП «Тамбовполиграфиздат», 2006. – С. 434 436. – ISBN 5–94–359–072–2 (0,6 п. л.).

Примечания.

… д‑ра филол. наук. СПб., 1994. 30 С. У С. И. Великовского ее манера обозначена как «очень личное свидетельство истины» // Великовский С. И. Зачем смерть? // Великовский С. И. Умозрение и словесность. Очерки французской культуры. М.; СПб., 1999. С. 512.

[2] Бреннер Ж. Моя история современной французской литературы. М., 1994. С. 16.

[3] Полторацкая Н. И. Симона де Бовуар и ее роман «Мандарины // Бовуар С. де. Мандарины. М., 2005. С. 562.

[5] Полторацкая Н. И. Симона де Бовуар и ее воспоминания // Зарубежная мемуарная и эпистолярная литература : сб. ст. Л., 1987. Вып. 3. С. 166.

[6] Saccani J. -P. Nelson et Simone. Paris, 1994. P. 127.

[7] Термин, заимствованный из генетической критики С. Фокиным, под которым он подразумевает «важнейший источник интертекстуального анализа опубликованных в это время произведений» // Фокин С. Л. Автопортрет философа на фоне войны: Жан‑Поль Сартр и его дневники // Сартр Ж.‑П. Дневники странной войны. Сентябрь 1939‑март 1940. СПб., 2002. С. 787.

[8] Термин К. Г. Юнга.

à Sartre: Paris, 1990. Vol. 1. P. 62.

[10] Ibid., p. 62‑63.

[11] Beauvoir S. de. Correspondance croisée 1934-1940. Paris, 2004. P. 49.

[12] Бовуар С. де. Второй пол : в 2 т. М.; СПб., 1997. С. 696. 

[14] Бовуар С. де. Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947‑1964. М., 2003. С. 222.

[15] Бовуар С. де. Второй пол : в 2 т. М.; СПб., 1997. С. 759.

[16] Бовуар С. де. Трансатлантический роман. Письма к Нельсону Олгрену. 1947‑1964. М., 2003. С. 181.

[17] Там же, с. 470.

[19] Бовуар С. де. Второй пол : в 2 т. М.; СПб., 1997. С. 794.

[20] Бовуар С. де. Второй пол : в 2 т. М.; СПб., 1997. С. 755.

[22] Там же, с. 749.

[24] Sicard M. Essais sur Sartre. Entretiens avec Sartre (1975‑1979) Paris, 1989. P 340